Depuis lors, le Conseil a prorogé le mandat de la Force, généralement pour des périodes de six mois. | UN | ومنذ ذلك الحين مدد المجلس ولاية القوة لفترات قوامها ستة أشهر على اﻷغلب. |
Par la même résolution, le Conseil a prorogé le mandat de la MONUL jusqu'au 31 mars 1997. | UN | وبموجب نفس القرار، مدد المجلس ولاية بعثة المراقبين حتى ١٣ آذار/مارس ٧٩٩١. |
le Conseil a prorogé le mandat de la Mission de l'Union africaine en Somalie et a demandé au Secrétaire général de fournir un dispositif d'appui logistique de l'ONU à cette Mission. | UN | ولقد مدد المجلس ولاية بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وطلب إلى الأمين العام أن يزود تلك البعثة برزمة الدعم اللوجستي للأمم المتحدة. |
Par sa résolution 2057 (2012) du 5 juillet 2012, il a prorogé le mandat de la MINUSS jusqu'au 15 juillet 2013. | UN | وبموجب القرار 2057 (2012) المؤرخ 5 تموز/يوليه 2011، مدد المجلس ولاية البعثة حتى 15 تموز/يوليه 2013. |
le Conseil a prolongé le mandat de la FORPRONU pour une nouvelle période intérimaire ne pouvant aller au-delà du 30 juin 1993. | UN | مدد المجلس ولاية قوة الحماية، لفترة مؤقتة إضافية تنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣. |
Par sa résolution 954 (1994) du 4 novembre 1994, il a prorogé son mandat pour une dernière période allant jusqu’au 31 mars 1995. | UN | وبموجب القرار ٩٥٤ )١٩٩٤( المؤرخ ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، مدد المجلس ولاية العملية لفترة نهائية حتى ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٥. |
Le 31 mai, par sa résolution 923 (1994), le Conseil a renouvelé le mandat d'ONUSOM II pour une période de quatre mois venant à expiration le 30 septembre 1994, sous réserve du réexamen qu'il ferait de la question le 29 juillet 1994 au plus tard, sur la base d'un nouveau rapport que je lui présenterais. | UN | وفي ٣١ أيار/مايو، وبموجب القرار ٩٢٣ )١٩٩٤(، مدد المجلس ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لمدة أربعة أشهر، حتى ٣٠ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٤، رهنــا باستعراض في المجلس لا يتجاوز موعده ٢٩ تموز/يوليه يستند الى تقرير مرحلي آخر مني. |
Par cette résolution, le Conseil a prorogé le mandat de l'Instance d'une nouvelle période de deux mois et prié l'Instance de mener d'amples consultations en Angola avec les représentants du Gouvernement angolais et de l'UNITA en vue de contribuer à un examen détaillé par le Conseil des sanctions imposées à l'UNITA. | UN | ووفقا لذلك القرار مدد المجلس ولاية الآلية لمدة شهرين، وطلب إليها إجراء مشاورات موسعة في أنغولا مع ممثلي الحكومة ويونيتا بهدف الإسهام في قيام المجلس بإجراء استعراض كامل للجزاءات المفروضة على يونيتا. |
le Conseil a prorogé le mandat du Groupe d'experts jusqu'au 30 avril 2011. | UN | وقد مدد المجلس ولاية فريق الخبراء حتى 30 نيسان/أبريل 2011. |
Dans sa résolution 888 (1993) du 30 novembre 1993, le Conseil a prorogé le mandat de l'ONUSAL jusqu'au 31 mai 1994. | UN | وبموجب قراره ٨٨٨ )١٩٩٣( المؤرخ ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ مدد المجلس ولاية البعثة حتى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤. |
Par sa résolution 1867 (2009), le Conseil a prorogé le mandat de la MINUT jusqu'au 26 février 2010 en maintenant les effectifs actuels autorisés. | UN | وبموجب القرار 1867 (2009) مدد المجلس ولاية البعثة حتى 26 شباط/فبراير 2010 في المستويات المأذون بها حاليا. |
Dans sa résolution 1969 (2011), le Conseil a prorogé le mandat de la Mission jusqu'au 26 février 2012 en maintenant les effectifs actuels autorisés. | UN | وبموجب القرار 1969 (2011)، مدد المجلس ولاية البعثة حتى 26 شباط/فبراير 2012 بالمستويات المأذونة الحالية. |
Par sa résolution 1978 (2011), le Conseil a prorogé le mandat de la Mission jusqu'au 9 juillet 2011. | UN | وفي قراره 1978 (2011)، مدد المجلس ولاية البعثة حتى 9 تموز/يوليه 2011. |
Par sa résolution 1708 (2006) du 14 septembre 2006, le Conseil a prorogé le mandat du Groupe jusqu'au 15 décembre 2006. | UN | وبقراره 1708 (2006) الصادر في 14 أيلول/سبتمبر 2006، مدد المجلس ولاية الفريق حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
Dans sa résolution 1692 (2006) du 30 juin 2006, la plus récente sur cette question, le Conseil a prorogé le mandat de l'Opération jusqu'au 31 décembre 2006. | UN | وفي القرار 1692 (2006) المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006، وهو أحدث قرارات مجلس الأمن عهدا بهذا الصدد، مدد المجلس ولاية العملية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
En outre, par la résolution 1734 (2006), le Conseil a prorogé le mandat du Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone. | UN | كذلك، من خلال القرار 1734 (2006)، مدد المجلس ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون. |
Par sa résolution 1767 (2007), du 30 juillet 2007, le Conseil a prorogé le mandat de la MINUEE jusqu'au 31 janvier 2008. | UN | وبموجب القرار 1767 (2007)، المتخذ في 30 تموز/يوليه 2007، مدد المجلس ولاية البعثة حتى 31 كانون الثاني/يناير 2008. |
il a prorogé le mandat de la Force par des résolutions ultérieures, dont la plus récente est la résolution 2104 (2013) du 29 mai 2013, par laquelle il l'a prorogé jusqu'au 30 novembre 2013. | UN | ومنذ ذلك التاريخ مدد المجلس ولاية القوة في قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 2104 (2013) المؤرخ 29 أيار/مايو 2013، الذي قرر فيه المجلس تمديد ولاية القوة حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2013. |
Au paragraphe 2 de sa résolution 1320 (2000) du 15 septembre 2000, il a prorogé le mandat de la Mission jusqu'au 15 mars 2001 et a autorisé le déploiement dans le cadre de la MINUEE d'un maximum de 4 200 hommes, dont un maximum de 220 observateurs militaires. | UN | وفي الفقرة 2 من قراره 1320 (2000) المؤرخ 15 أيلول/ سبتمبر 2000، مدد المجلس ولاية البعثة حتى 15 آذار/ مارس 2001 وأذن بأن يُنشر في إطارها عدد أقصاه 200 4 جندي، منهم 220 مراقبا عسكريا. |
Le 30 juillet, le Conseil a prolongé le mandat de l'UNFICYP par sa résolution 2114 (2013). | UN | وفي 30 تموز/يوليه، مدد المجلس ولاية القوة، بقراره 2114 (2013). |
Par sa résolution 954 (1994) du 4 novembre 1994, il a prorogé son mandat pour une dernière période allant jusqu’au 31 mars 1995. | UN | وبموجب القرار ٩٥٤ )١٩٩٤( المؤرخ ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، مدد المجلس ولاية العملية فترة نهائية حتى ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٥. |
Le 31 mai, par sa résolution 923 (1994), le Conseil a renouvelé le mandat d'ONUSOM II pour une période de quatre mois venant à expiration le 30 septembre 1994, sous réserve du réexamen qu'il ferait de la question le 29 juillet 1994 au plus tard, sur la base d'un nouveau rapport que je lui présenterais. | UN | وفي ٣١ أيار/مايو، وبموجب القرار ٩٢٣ )١٩٩٤(، مدد المجلس ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لمدة أربعة أشهر، حتى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، رهنــا باستعراض في المجلس لا يتجاوز موعده ٢٩ تموز/يوليه يستند الى تقرير مرحلي آخر مني. |
Le Conseil a par la suite prorogé le mandat du Groupe d'experts, par sa résolution 1792 (2007), jusqu'au 20 juin 2008. | UN | وفي وقت لاحق، مدد المجلس ولاية الفريق بواسطة القرار 1792، إلى غاية 20 حزيران/يونيه 2008. |
Par la résolution A/HRC/Res/16/8, le Conseil l'a prorogé d'une nouvelle année. | UN | وبموجب القرار A/HRC/Res/16/8 مدد المجلس ولاية المقرر الخاص لمدة سنة أخرى. |