:: La constitution de 31 associations de parents d'élèves et d'une seule association mixte au sein de 16 écoles de mise en œuvre du programme. | UN | :: تم تشكيل 31 مجلس آباء وأمهات ومجلس واحد مشترك، وذلك في 16 مدرسة من مدارس التدخل. |
14 clubs d'élèves ont été créés au sein de 14 écoles parmi les écoles de mise en œuvre du programme du programme dans les 5 régions ciblées. | UN | تم تشكيل 14 نادياً للطلاب في 14 مدرسة من مدارس التدخل من البرنامج في الخمس العزل المستهدفة. |
Dix-huit écoles de l’Office ont participé à l’utilisation de fiches de travail liées à ce projet et à d’autres activités pédagogiques. | UN | وشاركت أربع عشرة مدرسة من مدارس اﻷونروا في تنفيذ صحائف عمل تتعلق بهذا المشروع وفي أنشطة تثقيفية أخرى ذات صلة. |
Le projet s'étend à 34 écoles d'enseignement obligatoire et 27 maternelles, où 343 enfants handicapés sont traités selon des plans pédagogiques individualisés et 219 enfants d'âge préscolaire sont accueillis. | UN | وتم التوسع في المشروع ليشمل 34 مدرسة من مدارس التسع سنوات و 27 من رياض الأطفال. ويعالج في هذه المدارس 334 طفلا من محدودي القدرات باستخدام خطط تعليمية فردية كما يعالج 220 طفلا من أطفال رياض الأطفال. |
Plus d'une centaine d'écoles gérées par l'Office et l'Autorité palestinienne ont été modernisées et des fonds ont été alloués pour la construction de plus de 75 salles de classe et salles spécialisées supplémentaires. | UN | وقد جرى رفع مستوى مايزيد عن مائة مدرسة من مدارس اﻷونروا والسلطة الفلسطينية، ورصدت اﻷموال لتشييد مايزيد عن ٥٧ من الفصول الجديدة والحجرات المتخصصة. |
Quatorze écoles de l'UNRWA hébergent des réfugiés de Palestine et des Syriens déplacés. | UN | وثمة أربع عشرة مدرسة من مدارس الأونروا كانت بمثابة مآوي للاجئين الفلسطينيين والسوريين المشردين. |
Au total, 36 écoles de l'UNRWA ont été légèrement endommagées. | UN | ولحقت أضرار طفيفة بما مجموعه 36 مدرسة من مدارس الأونروا. |
L’Association internationale des écoles de service social (AIESS) représente 1 700 écoles de service social, réparties dans une centaine de pays, qui, collectivement, forment les nombreux travailleurs sociaux nécessaires pour réaliser les objectifs du XXIe siècle relatifs aux services sociaux. | UN | تمثل الرابطة الدولية لمدارس الخدمة الاجتماعية ٠٠٧ ١ مدرسة من مدارس الخدمة الاجتماعية في ٠٠١ بلد تتولى مجتمعة تعليم عدد ضخم من اﻹخصائيين الاجتماعيين اللازمين لمواجهة تحديات الخدمة الاجتماعية في القرن ١٢. |
Par ailleurs, conformément à cette convention, des sections spéciales de formation sur la violence sexiste ont été incluses dans les stages de formation des 11 écoles de cadres de la police pour 1 164 élèves officiers de la police d'État. | UN | 69 - وعلاوة على ذلك، فطبقا لهذه الاتفاقية، أُدرجت أجزاء للتدريب الخاص بشأن العنف الجنساني في دورات التدريب في إحدى عشرة مدرسة من " مدارس طلاب الشرطة " لـصالح 164 1 من طلاب الشرطة. |
Dans le territoire palestinien occupé, une base de données des profils d'enfant, établie avec le soutien de l'UNICEF, comprenant des indicateurs sociaux, sanitaires et académiques, a été lancée à titre pilote dans 18 écoles de la Rive occidentale en 2009, avec l'idée de la généraliser en 2010. | UN | في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بدأ بدعم من اليونيسيف تجريب قاعدة بيانات للأطفال، تشمل مؤشرات اجتماعية وصحية ودراسية، وذلك في 18 مدرسة من مدارس الضفة الغربية في عام 2009 مع خطط لتعميمها في عام 2010. |
L'OMS a construit des blocs sanitaires et mené des campagnes d'hygiène dans 20 écoles de filles en Cisjordanie au profit d'environ 9 000 élèves. | UN | وقد شيدت منظمة الصحة العالمية وحدات للصرف الصحي واستهلت حملات للنظافة الصحية في 20 مدرسة من مدارس الفتيات في الضفة الغربية لصالح حوالي 000 9 تلميذة. |
De 2000 à 2006, 43 écoles de la deuxième chance ont été créées dans toute la Grèce. | UN | وخلال الفترة 2000-2006، جرى إنشاء وتشغيل 43 مدرسة من مدارس الفرصة الثانية في جميع مناطق الأراضي اليونانية. |
En Cisjordanie et à Gaza, 272 écoles de l'UNRWA ont été fermées pendant 391 jours de classe au total pendant l'année scolaire 2003/04. Plus de 56 000 journées d'enseignement ont été perdues. | UN | فقد أغلقت 272 مدرسة من مدارس الوكالة في الضفة الغربية وقطاع غزة لفترات مجموعها الكلي 391 يوما في السنة الدراسية 2003/2004، وضاع على المعلمين ما يربو على 000 56 يوم مدرسي. |
Le Ministère des affaires culturelles chapeaute ainsi 311 écoles de musique et d'art, 25 établissements d'enseignement secondaire spécialisé et 4 établissements d'études supérieures. | UN | وتشرف وزارة الثقافة على 311 مدرسة من مدارس تعليم الموسيقى ومن مدارس الفنون، وعلى 25 مدرسة ثانوية متخصصة و4 مؤسسات للتعليم العالي. |
:: Dans les provinces de Guangdong, Jiangxi et Shaanxi (Chine), 26 < < écoles de l'espoir > > ont été reconstruites et dotées de nouvelles salles de classe. | UN | :: في غوانغدونغ، جيانغشي، محافظة شانسي، الصين. أعيد بناء 26 مدرسة من مدارس " الأمل " بقاعات جديدة. |
Plus de 2 000 sages-femmes ont été formées et 150 écoles de sages-femmes ont reçu des manuels, une formation clinique, des équipements et fournitures. | UN | وفي إطاره، تم تدريب أكثر 000 2 قابلة وزُوّدت 150 مدرسة من مدارس القابلات بالكتب والتدريب على الرعاية السريرية والمعدات والإمدادات. |
L'UNICEF a continué d'apporter une aide au Gouvernement dans la mise en oeuvre du programme d'apprentissage accéléré pour les enfants trop âgés en fournissant un appui financier, technique et matériel au ministère de l'éducation ainsi qu'à une cinquantaine d'écoles d'apprentissage accéléré. | UN | وواصلت اليونيسيف دعم الحكومة في تنفيذها برنامجا للتعلُّم المعجل للطلاب الذين تتجاوز أعمارهم السن المطلوبة بتقديم الدعم المالي والتقني والمادي إلى وزارة التعليم و 50 مدرسة من مدارس التعلم المعجل. |
Au cours de l'année scolaire 20072008, 21 997 écoles d'enseignement de base présentent des conditions minimales permettant d'accueillir des élèves ayant des besoins éducatifs spéciaux, soit 177 856 élèves. | UN | وفي غضون السنة الدراسية 2007-2008، اشترطت 997 21 مدرسة من مدارس التعليم الأساسي الحد الأدنى من الشروط التي تسمح باستقبال التلاميذ من ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة، أي 856 177 تلميذاً. |
Durant l'année 2003/04, les 658 écoles gérées par l'Office dans les cinq zones d'opérations ont accueilli au total 489 644 élèves. | UN | وكان مجموع عدد التلاميذ المسجلين في العام الدراسي 2003/2004 يبلغ 644 489 تلميذا في 658 مدرسة من مدارس الوكالة في ميادين العمل الخمسة. |
14 clubs d'élèves ont été créés au sein de 14 écoles parmi celles ciblées par le programme dans les 5 régions concernées. | UN | تم تشكيل 14 نادياً للطلاب في 14 مدرسة من مدارس التدخل من البرنامج في الخمس العزل المستهدفة. |
Les toilettes, les voies d'accès et les terrains de jeux de 20 établissements d'enseignement général ont été remis en état, ainsi que les équipements spécifiques requis pour les élèves présentant certains handicaps. | UN | وسيتم استصلاح مراحيض وطرق وساحات لهو في 20 مدرسة من مدارس التعليم العام وستصمم على نحو يفي بالاحتياجات النوعية لبعض من أنواع الإعاقة. |