ويكيبيديا

    "مدرسة و" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • écoles et
        
    Il a également permis de construire 400 logements, 16 écoles et 11 centres de santé qui ont été financés par la Commission internationale d'appui et de vérification. UN كما ساعد المشروع في تشييد ٤٠٠ منزل و ١٦ مدرسة و ١١ مركزا صحيا تولت تمويلها اللجنة الدولية للدعم والتحقق.
    En 10 ans, on a construit 652 écoles et 463 établissements de santé. UN وتم بناء ما مجموعه 652 مدرسة و 463 منشأة للرعاية الصحية خلال فترة العشر سنوات.
    Celui-ci prévoit la construction de 100 écoles et de 10 000 logements afin que tous les enfants réfugiés puissent exercer leur droit d'accéder à l'éducation et de reloger ceux qui ont perdu leur logement ou vivent dans des conditions dangereuses ou insalubres. UN وكما هو مبين في الخطة، تعتزم الوكالة بناء 100 مدرسة و 000 10 مأوى من أجل ضمان حصول جميع أطفال اللاجئين على التعليم، ولتوفير مساكن جديدة للذين فقدوا منازلهم أو يعيشون في ظروف غير آمنة وغير صحية.
    Plus de 241 écoles et 21 garderies, ainsi que des systèmes d'approvisionnement en eau, ont été gravement endommagés. UN ولحقت أضرار بالغة أيضا بأكثر من 241 مدرسة و 21 مركزا لرعاية الأطفال، فضلا عن شبكات صرف المياه.
    Plus de 10 000 écoles et 1 000 centres de santé ont été détruits, et presque tous les systèmes d'adduction d'eau ont été endommagés. UN ودمر أكثر من 000 10 مدرسة و 000 1 مركز صحي وتضررت تمامـا شبكات الإمداد بالمياه.
    À la fin de la période étudiée, l'Office avait reçu des fonds pour construire 43 écoles et aménager 78 salles de classe supplémentaires dans ces zones opérationnelles. UN ومع نهاية الفترة المستعرضة، كانت الوكالة قد تلقت تمويلا لبناء ٤٣ مدرسة و ٧٨ صفا دراسيا إضافيا في هذين اﻹقليمين.
    Les FRPI sont quant à eux responsables de l'attaque de 14 écoles et de 7 hôpitaux dans le territoire d'Irumu. UN وكانت قوات المقاومة الوطنية في إيتوري مسؤولة أيضا عن شن هجمات على 14 مدرسة و 7 مستشفيات في إقليم إيرومو.
    Si 60 écoles et 2 624 maisons ont été déminées, les premières études indiquent que cela ne représente qu'une proportion infime des secteurs touchés. UN وفي حين تمّ تطهير نحو 60 مدرسة و 624 2 منزلا، تشير الدراسات الأولية إلى أن هذا ليس إلا جزءا يسيرا من المشكلة.
    Quelque 120 écoles et près de 3 000 habitations ont également été débarrassées de leurs mines. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم التحقق من أمان استخدام نحو 120 مدرسة و 000 3 بيت تقريبا.
    57. La province de Tete, où le flux de réfugiés retournant dans leur pays est le plus important, a reçu la majorité de l'aide en 1993-1994 : 171 écoles et 120 classes ont été rénovées ou construites. UN ٥٧ - وقد تلقت مقاطعة تيتي، التي شهدت أكبر تدفق من اللاجئين العائدين، أكبر قدر من الدعم خلال الفترة ١٩٩٣/١٩٩٤، حيث تم تجديد أو بناء ١٧١ مدرسة و ١٢١ فصلا دراسيا.
    Au moins 180 écoles et 83 centres de santé ont été directement touchés par le conflit armé. UN 47 - وقد تضرر ما لا يقل عن 180 مدرسة و 83 مركزاً صحياً تضررا مباشرا بالنـزاع المسلح.
    En Indonésie et à Sri Lanka, un grand nombre de projets de reconstruction auxquels l'UNOPS participe touchent à leur fin. Ces cinq dernières années, afin d'aider ses partenaires dans ces deux pays, l'UNOPS a supervisé la construction de 251 écoles et 89 dispensaires, de centaines de kilomètres de route, de 5 ponts, de 142 cantines scolaires et de 90 maisons. UN وفي إندونيسيا وسري لانكا قارب على الانتهاء الكثير من مشاريع التعمير التي كان للمكتب دور فيها، وفي السنوات الخمس الماضية وفر المكتب دعما لشركائه في هذين البلدين بإدارة بناء 251 مدرسة و 89 من المرافق الصحية، فضلا عن مئات الكيلومترات من الطرق، وخمسة جسور، و 142 من مطابخ المدارس، و 90 منـزلا.
    Parmi les nombreux projets menés à Sri Lanka, l'UNOPS a dirigé la construction de 21 écoles et 33 dispensaires pour le compte de l'UNICEF et de 16 autres dispensaires pour le compte du FNUAP. UN ومن بين مجموعة كبيرة من المشاريع المختلفة في سري لانكا أدار المكتب عملية بناء 21 مدرسة و 33 من المرافق الصحية، لحساب اليونيسيف، و 16 مركزا صحيا لحساب صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Les programmes de relèvement dans le domaine de l'éducation ont jusqu'à présent bénéficié à 32 000 enfants et prévoient notamment la livraison de fournitures, la mise à disposition de salles de classe temporaires, l'organisation de programmes de formation pédagogique et la remise en état ou la reconstruction de 20 écoles et 21 établissements d'enseignement préscolaire. UN واستفاد من برامج إعادة البناء لحد الآن 000 32 تلميذ من خلال توفير اللوازم، والفصول الدراسية المؤقتة، وبرامج تدريب المعلمين، وإصلاح أو إعادة بناء 20 مدرسة و 21 دار حضانة.
    B. Principaux résultats Sur un plan général en 2010, l'UNOPS a géré la construction ou la remise en état de 88 écoles et 11 centres de formation, 8 hôpitaux, 44 cliniques et 20 autres installations médicales, dont des laboratoires et des banques de sang. UN 36 - إجمالا، تولى المكتب في عام 2010 إدارة عمليات تشييد أو إصلاح 88 مدرسة و 11 مركزا للتدريب، و 8 مستشفيات و 44 مستوصفا و 20 مرفقا من المرافق الطبية الأخرى، مثل المختبرات وبنوك الدم.
    En 2010, l'UNOPS avait supervisé la construction ou la remise en état de 88 écoles et 11 centres de formation, 8 hôpitaux, 44 dispensaires et 20 installations médicales, y compris des laboratoires et des banques de sang. UN وفي عام 2010 أشرف المكتب على إنشاء أو إصلاح 88 مدرسة و 11 مركزاً تدريبياً و 8 مستشفيات و 44 عيادة صحية و 20 من المرافق الطبية الأخرى مثل المختبرات وبنوك الدم.
    Dans le cadre de l’initiative en faveur de l’éducation des filles africaines, près de 3 400 écoles et 800 centres d’alphabétisation, soit deux fois plus qu’en 1997, ont bénéficié d’une aide dans 10 pays d’Afrique de l’Ouest et du Centre. UN وتم، في ١٠ بلدان من غرب أفريقيا ووسطها، تقديم الدعم إلى حوالي ٤٠٠ ٣ مدرسة و ٨٠٠ مركز لمحو اﻷمية في إطار المبادرة الخاصة لتعليم الفتيات في أفريقيا، وهي المبادرة التي أصبحت تغطي ضعف العدد الذي كانت تغطيه في عام ١٩٩٧.
    De 1993 à 1996, le Fonds de solidarité nationale a permis d'équiper 35 160 logements en électricité; de pourvoir 60 382 logements en eau potable; de construire ou d'améliorer 8 796 logements et de construire 1 565 kilomètres de routes et de pistes, 75 écoles et 71 centres de soins de santé. UN وبين عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٦، زود صنــدوق التضامن الوطني ١٦٠ ٣٥ منزلا بالكهرباء، وأكثر من ٣٨٢ ٦٠ منــزلا بميــاه الشــرب. كما مكﱠن من بناء أو تحسين ٧٩٦ ٨ منـــزلا، وتشييــد ٥٦٥ ١ كيلومتــرا من الطرق والممرات، و ٧٥ مدرسة و ٧١ مركزا صحيا.
    De 1993 à 1996, le Fonds de solidarité nationale a permis d'équiper 35 160 logements en électricité, de pourvoir 60 382 logements en eau potable, de construire ou d'améliorer 8 796 logements et de construire 1 565 kilomètres de routes et pistes, 75 écoles et 71 centres de soins de santé. UN ومــن ١٩٩٣ إلى ١٩٩٦، مكﱠن صندوق التضامن الوطني من إمداد ١٦٠ ٣٥ بيتا بالكهرباء و ٣٨٢ ٦٠ بيتا بمياه الشرب؛ وبناء أو تحسين ٧٩٦ ٨ منزلا وبنــاء ٥٦٥ ١ كيلومترا من الطرق والممرات، و ٧٥ مدرسة و ٧١ مركزا للرعاية الصحية.
    L'UNICEF a fourni des citerne d'eau à 135 écoles et 8 centres d'apprentissage soit environ 112 500 élèves et 5 000 enseignants. UN 67 - قدمت اليونيسيف مياه الصهاريج إلى 135 مدرسة و 8 مراكز للتعلم، يستفيد منها ما لا يقل عن 500 112 طالب و 000 5 مدرس .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد