ويكيبيديا

    "مدرّعة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • blindés
        
    • blindée
        
    Nous avons toutes les sociétés de fourgons blindés en alerte. Open Subtitles انظري، لدينا كل شركة سيّارة مدرّعة في المدينة في حالة تأهّب
    Exploitation et entretien de 1 164 véhicules, remorques et autres engins de transport appartenant à l'ONU, dont 8 véhicules blindés, et de 1 494 véhicules appartenant aux contingents dans 10 ateliers répartis sur 10 sites UN تشغيل وصيانة 164 1 من العربات المملوكة للأمم المتحدة والمعدات الخاصة بالمركبات ونقلها، بما في ذلك 8 عربات مدرّعة و 494 1 من المركبات المملوكة للوحدات في 10 ورشات في 10 مواقع
    L'Office a aussi dû acquitter des frais de logistique d'un montant équivalent à 250 000 dollars pour neuf véhicules blindés de l'ONU qui ont été bloqués plusieurs mois à l'aéroport Ben Gourion en attendant qu'Israël autorise leur importation. UN وتكبدت الوكالة مصاريف لوجستية بنحو 000 250 دولار عن تسع مركبات مدرّعة بقيت محصورة في مطار بن غوريون لعدة أشهر بانتظار أن تصدر عن حكومة إسرائيل الموافقة على استيرادها.
    Il a étudié diverses propositions visant à inclure dans cette catégorie d'autres types de véhicules, notamment des véhicules blindés poseurs de ponts ainsi que des véhicules de reconnaissance et de guerre électronique. UN وأثناء المناقشة، نظر الفريق أيضا في المقترحات المتعلقة بإمكانية إدراج مركبات مدرّعة مصممة من أجل بناء الجسور، فضلا عن مركبات أخرى مصنّعة من أجل الأغراض الاستطلاعية والحروب الإلكترونية، بصفة خاصة.
    Nous avons un fourgon blindée et un SUV ça devient chaud. Open Subtitles لدينا سيارة مدرّعة وسيارة دفع رباعي قادمة في تأجج
    Des blindés. Je vais leur parler. Open Subtitles إنّها عربات مدرّعة سأذهبُ إليهم
    :: Exploitation et entretien de 318 véhicules, dont 9 véhicules blindés au quartier général de la Force (95 véhicules appartenant à l'ONU, 39 appartenant aux contingents et 184 véhicules de location) UN :: تشغيل وصيانة 318 مركبة، منها 9 مركبات مدرّعة في مقر قيادة القوة (95 منها ملك للأمم المتحدة، و 39 ملك للوحدات، و 184 مركبة مستأجرة)
    La société jordanienne U avait vendu 60 véhicules blindés à la société suisse T; les cinq premiers véhicules devaient être livrés le 31 décembre 2004 à l'aéroport de Bagdad. UN باعت شركة U الأردنية 60 مركبة مدرّعة إلى الشركة السويسرية T؛ وكان من المفروض أن تسلّم المركبات الخمس الأولى يوم 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 في مطار بغداد.
    Ayant demandé des précisions, le Comité consultatif a été informé que 15 véhicules blindés avaient été transférés et étaient inclus dans le parc de véhicules de la Force depuis le 30 juin 2013. UN وأُبلغت اللجنة عند الاستفسار، بأن 15 مركبة مدرّعة قد نُقلت وبأنها ترد في ما تحوزه القوة من مركبات حتى 30 حزيران/يونيه 2013.
    Les vraies cibles sont les fourgons blindés. Open Subtitles الهدف الحقيقي شاحنة مدرّعة ما
    Il existe également des supports et lanceurs robotisés blindés qui permettent de disperser des manifestants au moyen de gaz lacrymogènes ou de balles caoutchoutées, d'infliger des chocs électriques puissants et de marquer les fauteurs de troubles présumés à la peinture. UN 82 - وتوجد أيضاً منصات آلية مدرّعة وقاذفات لتفريق المتظاهرين باستخدام الغاز المسيل للدموع أو الرصاص المطاطي وإحداث صدمات كهربائية قوية ووسم مثيري الشغب المتصوَّرين بالطلاء().
    Un diplomate et un général de brigade de l’armée populaire de Corée voyageant avec un passeport diplomatique (voir annexe XIII, sect. D et E) ont été compromis dans une affaire de remise en condition illicite de véhicules blindés et autre matériel militaire au Congo et ont utilisé des comptes bancaires diplomatiques pour virer des fonds (voir par. 99 et 100). UN وقد تورّط دبلوماسي وعميد في الجيش الشعبي الكوري سافرا بجواز سفر دبلوماسي (انظر المرفق السابع عشر، الفرعان دال وهاء - 4 والسابع عشر - 5) في عمليات تجديد غير مشروع لمركبات مدرّعة ومعدات عسكرية أخرى في الكونغو واستخدما حسابات مصرفية دبلوماسية لتحويل أموال (انظر الفقرتين 99 و 100).
    Les 21 et 22 février, des déplacements actifs d'un grand nombre d'équipements militaires (plus de 30 véhicules blindés de transport de troupes) appartenant à des unités de l'armée de la flotte de la mer Noire ont été observés sur le territoire de la Crimée et à Sébastopol. UN في 21-22 شباط/فبراير، شوهدت حركة نشطة لعدد كبير من العتاد العسكري (أكثر من 30 ناقلة أفراد مدرّعة) للوحدات العسكرية التابعة لأسطول البحر الأسود في إقليم القرم وسيفاستوبل.
    :: Accumulation de matériel militaire des forces armées russes dans les régions frontalières de l'Ukraine, sur le territoire de la Russie, en particulier à proximité du campement de Maksymov (30 chars), à Kamyansk-Shahtynsky, dans la région de Rostovska (6 unités dont des chars, des pièces d'artillerie automotrices, des blindés, des véhicules de combat d'infanterie). UN :: مراكمة المعدات العسكرية والقوات المسلحة الروسية في المناطق المحاذية لأوكرانيا من الأراضي الروسية، ولا سيما بالقرب من مستوطنة ماكسيموف (30 دبابة)، وكاميانسك - شاختينسكي بإقليم روستوفسكا (6 وحدات مسلحة بدبابات، ومدافع ذاتية الدفع، وعربات مدرّعة وقتالية تابعة للمشاة).
    Une voiture blindée, un chien de garde pour me protéger? Open Subtitles سيارة مدرّعة ؟ أضع كلب مراقبة لحمايتي ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد