:: Exploitation et entretien de 144 véhicules appartenant à l'ONU, dont 14 véhicules blindés, 2 camions-remorques et 10 véhicules lourds et moyens | UN | :: تشغيل وصيانة 144 من المركبات المملوكة للأمم المتحدة بما في ذلك 14 عربة مدرَّعة ومقطورتان و 10 مركبات ثقيلة ومتوسطة |
Exploitation et entretien de 144 véhicules appartenant à l'ONU, dont 14 véhicules blindés, 2 camions-remorques et 10 véhicules lourds et moyens | UN | تشغيل وصيانة 144 من المركبات المملوكة للأمم المتحدة، بما في ذلك 14 مركبة مدرَّعة ومقطورتان و 10 مركبات ثقيلة ومتوسطة |
Le déploiement d'une compagnie d'infanterie mécanisée équipée de véhicules blindés est indispensable pour que la Force soit mieux à même de se défendre. | UN | ولا بد من نشر سرية مشاه ميكانيكية مزودة بمركبات مدرَّعة من أجل تحسين قدرات القوة في مجال الدفاع عن النفس. |
Le montant demandé (1 488 700 dollars) permettra de financer les dépenses liées au parc automobile de la Mission, qui comprend 319 véhicules, dont 46 véhicules légers, 13 véhicules moyens, 3 véhicules lourds, 227 véhicules civils blindés, 11 engins de manutention, 2 camionnettes de livraison blindées, 5 remorques, 1 véhicule d'aéroport, 10 ambulances blindées et 1 véhicule blindé pour le transport des personnalités. | UN | 224 - يعكس الاعتماد الذي يبلغ 700 488 1 دولار احتياجات أسطول النقل البري للبعثة، المؤلف من 319 مركبة، منها 46 مركبة خفيفة، و 13 مركبة متوسطة الحجم، وثلاث مركبات ثقيلة، و 227 مركبة مدنية مدرَّعة، و 11 قطعة من معدات مناولة المواد، وعربتين مدرعتين لنقل البضائع، وخمس قطع من ملحقات المركبات، وقطعة واحدة من معدات دعم المطارات، و 10 عربات إسعاف مدرَّعة، ومركبة مدرَّعة واحدة لكبار الشخصيات. |
VAB génie chenillé | UN | ناقلة أفراد مدرَّعة هندسية - مجنـزرة |
:: Gestion et entretien de 932 véhicules appartenant à l'ONU, dont 8 véhicules blindés et du matériel roulant, dans 10 ateliers répartis sur 8 sites | UN | :: تشغيل وصيانة 932 من المركبات المملوكة للأمم المتحدة، بما في ذلك 8 مركبات مدرَّعة ومعدات المركبات، عن طريق إقامة 10 حلقات عمل في 8 مواقع |
Exploitation et entretien de 884 véhicules et accessoires appartenant à l'ONU, dont 25 véhicules blindés, et entretien dans 3 garages sur 3 sites | UN | تشغيل وصيانة 884 قطعة من المركبات والمعدات المملوكة للأمم المتحدة، بما في ذلك 25 مركبة مدرَّعة في 3 ورش للصيانة في 3 مواقع |
1296. Trente-cinq véhicules de l'UNRWA, dont trois blindés, ont été endommagés. | UN | 1296- كذلك أصاب التلف 35 من عربات الأونروا بما في ذلك ثلاث عربات مدرَّعة. |
L'ONU enregistre une hausse des dépenses de véhicules blindés pour intervenir dans des lieux où des véhicules normaux étaient auparavant utilisés. | UN | والأمم المتحدة بحاجة متزايدة لمركبات مدرَّعة لكي تعمل تلك المركبات في المواقع التي كانت تعمل فيها في يوم ما مركبات ' عادية`. |
À cette fin, on a déployé des véhicules conformes aux normes minimales de sécurité opérationnelle en Iraq et des véhicules non blindés au Koweït et à Amman. | UN | ولتحقيق ذلك، نُشِرت في العراق مركبات مستوفية لمعايير العمل الأمنية الدنيا، بينما نشرت مركبات غير مدرَّعة في الكويت وعمّان. |
À cette fin, on a déployé des véhicules conformes aux normes minimales de sécurité opérationnelle en Iraq et des véhicules non blindés au Koweït et à Amman. | UN | ولتحقيق ذلك نُشِرت في العراق مركبات مستوفية لمعايير العمل الأمنية الدنيا، بينما نشرت مركبات غير مدرَّعة في الكويت وعمّان. |
Il est aussi prévu d'acheter six véhicules blindés supplémentaires pour les agents de sécurité et une dépanneuse ayant la capacité de récupérer des véhicules lourds dans les zones à haut risque (champs de mines, mauvaises routes et conditions hivernales difficiles) où ont lieu les patrouilles. | UN | ورُصد مبلغ لاقتناء ست مركبات مدرَّعة إضافية لضباط الأمن ومركبة قادرة على قطر المركبات الثقيلة من المناطق الشديدة الخطورة بسبب الألغام الأرضية أو رداءة أحوال الطرق وظروف الشتاء القاسية حيث تُسيَّر دوريات. 871.3 دولار |
En raison des conditions de sécurité de plus en plus instables dues au conflit en cours dans le secteur Beta, des véhicules blindés sont utilisés pour tous les mouvements opérationnels dans la zone d'opérations. | UN | 12 - وبسبب البيئة الأمنية المتقلبة على نحو متزايد والتي تُنسب إلى الصراع الجاري على الجانب " بيتا " ، فإن جميع التحركات العملياتية داخل مناطق العمليات لا يُضطلع بها إلا في مركبات مدرَّعة. |
À la lumière des conditions de sécurité observées dans le pays, la FNUOD a reçu 37 véhicules blindés supplémentaires pour soutenir ses opérations et disposer de moyens de transport sûrs. | UN | 29 - وفي ضوء الوضع الأمني في البلد، تلقت القوة 37 مركبة مدرَّعة إضافية لدعم عملياتها ولتوفير إمكانيات الحركة الآمنة للقوة. |
30 660 journées de patrouille de dissuasion de la compagnie de réserve de la Force (28 soldats x 3 sections x 365 jours) effectuées dans des véhicules blindés de combat à l'intérieur des zones de conflit | UN | إنجاز 660 30 يوم عمل لدوريات ردع تضطلع بها السرية الاحتياطية للقوة (28 فردا x 3 فصائل x 365 يوما) في مركبات قتال مدرَّعة في مناطق النزاع |
Le parc automobile de la Mission se compose de 490 véhicules, dont 60 véhicules légers, 14 véhicules moyens, 3 véhicules lourds, 384 véhicules civils blindés, 10 systèmes de levage, 2 camionnettes de livraison blindées, 5 remorques, 1 lot de matériel pour le service des aérodromes, 10 ambulances blindées et 1 véhicule blindé destiné à des personnalités importantes. | UN | 192 - يتكوَّن أسطول النقل البري للبعثة من 490 مركبة، بما فيها 60 مركبة خفيفة و 14 مركبة متوسطة الحجم و 3 مركبات ثقيلة و 384 مركبة مدنية مدرَّعة، و 10 قطع من معدات مناولة المواد، وعربتان مدرعتان لتسليم البضائع، و 5 قطع من ملحقات المركبات، وقطعة واحدة من معدات دعم المطارات، و 10 عربات إسعاف مدرَّعة، ومركبة مدرَّعة واحدة لكبار الشخصيات. |
Le montant demandé (1 488 700 dollars) permettra de financer les dépenses liées au parc automobile de la Mission, qui comprend 423 véhicules, dont 57 véhicules légers, 14 véhicules moyens, 3 véhicules lourds, 319 véhicules civils blindés, 11 engins de manutention, 2 camionnettes de livraison blindées, 5 remorques, 1 véhicule d'aéroport, 10 ambulances blindées et 1 véhicule blindé pour le transport de personnalités. | UN | 217 - يتصل الاعتماد البالغ 700 488 1 دولار باحتياجات أسطول النقل البري للبعثة، المؤلف من 423 مركبة، منها 57 مركبة خفيفة و 14 مركبة متوسطة الحجم و 3 مركبات ثقيلة و 319 مركبة مدنية مدرَّعة، و 11 قطعة من معدات مناولة المواد، وعربتان مدرعتان لنقل البضائع، و 5 قطع من ملحقات المركبات، وقطعة واحدة من معدات دعم المطارات، و 10 عربات إسعاف مدرَّعة، ومركبة مدرَّعة واحدة لكبار الشخصيات. |
VAB génie chenillé | UN | ناقلات أفراد مدرَّعة هندسية - مجنـزرة |
Véhicule blindé de combat d'infanterie, véhicule aéroporté, véhicule spécial | UN | مركبات مشاة مدرَّعة مقاتلة/محمولة جوا/خاصة |
Après le déploiement, le 10 mai, d'une unité blindée de police constituée venue du Burkina Faso, l'effectif de la Mission de la CEDEAO en Guinée-Bissau a atteint 850 personnes. | UN | وبلغ قوام بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في غينيا - بيساو ما مجموعه 850 فردا في أعقاب نشر وحدة شرطة مُشكَّلة مدرَّعة من بوركينا فاسو إلى غينيا - بيساو في 10 أيار/مايو. |
Véhicule blindé de transport de troupes (génie) à chenilles | UN | ناقلة أفراد مدرَّعة هندسية - مجنـزرة |