Les délégations sont invitées à tenir compte des directives générales ci-après, données dans les résolutions 45/175 et 46/140 de l'Assemblée générale, en ce qui concerne la présentation des projets de proposition : | UN | 9 - والوفود مدعوة إلى مراعاة المبادئ التوجيهية العامة الموافق عليها في قراري الجمعية العامة 45/175 و 46/140 بشأن تقديم مشاريع المقترحات وعلى النحو المبين أدناه(): |
Les délégations sont invitées à tenir compte des directives générales ci-après, données dans les résolutions 45/175 et 46/140, en ce qui concerne la présentation des propositions : | UN | 9 - والوفود مدعوة إلى مراعاة المبادئ التوجيهية العامة الموافق عليها في قراري الجمعية العامة 45/175 و 46/140 بشأن تقديم المقترحات وعلى النحو المبين أدناه(). |
Les délégations sont invitées à tenir compte des directives générales ci-après, données dans les résolutions 45/175 et 46/140, en ce qui concerne la présentation des projets de proposition. | UN | 9 - والوفود مدعوة إلى مراعاة المبادئ التوجيهية العامة الموافق عليها في قراري الجمعية العامة 45/175 و 46/140 بشأن تقديم مشاريع المقترحات وعلى النحو المبين أدناه(). |
96. Le Gouvernement est invité à tenir compte des recommandations susmentionnées lors de l'élaboration du projet de loi sur la radio et la télédiffusion. | UN | ٦٩- والحكومة مدعوة إلى مراعاة التوصيات المذكورة آنفاً عند وضع مشروع القانون الخاص بالبث التلفزيوني واﻹذاعي. |
Le Comité spécial est invité à en tenir compte à l'avenir lorsqu'il planifiera ses activités; | UN | واللجنة الخاصة مدعوة إلى مراعاة هذا الشاغل حين وضعها برنامج عملها؛ |
Les délégations sont invitées à tenir compte des directives générales ci-après, données dans les résolutions 45/175 et 46/140 en ce qui concerne la présentation des projets de proposition La référence aux années «paires» et «impaires» s’entend des années civiles. | UN | ٩ - والوفود مدعوة إلى مراعاة المبادئ التوجيهية العامة الموافق عليها في قراري الجمعية العامة ٤٥/١٧٥ و ٤٦/١٤٠ بشأن تقديم مشاريع المقترحات على النحو المبين أدناه)د(: |
9. Les délégations sont invitées à tenir compte des directives générales ci-après, données dans les résolutions 45/175 et 46/140 en ce qui concerne la présentation des projets de proposition La référence aux années " paires " et " impaires " s'entend des années civiles. | UN | ٩ - والوفود مدعوة إلى مراعاة المبادئ التوجيهية العامة الموافق عليها في القرارين ٤٥/١٧٥ و ٤٦/١٤٠ بشأن تقديم مشاريع المقترحات على النحو المبين أدناه)٥(: |
10. Les délégations sont invitées à tenir compte des directives générales ci-après, données dans les résolutions 45/175 et 46/140 de l'Assemblée générale en ce qui concerne la présentation des projets de proposition La référence aux années " paires " et " impaires " s'entend des années civiles. | UN | ٠١ - والوفود مدعوة إلى مراعاة المبادئ التوجيهية العامة الموافق عليها في قراري الجمعية العامة ٤٥/١٧٥ و ٤٦/١٤٠ بشأن تقديم مشاريع المقترحات على النحو المبين أدناه)٨٦(: |
Les délégations sont invitées à tenir compte des directives générales ci-après, données dans les résolutions 45/175 et 46/140 en ce qui concerne la présentation des projets de proposition La référence aux années «paires» et «impaires» s'entend des années civiles. | UN | ٩ - والوفود مدعوة إلى مراعاة المبادئ التوجيهية العامة الموافق عليها في قراري الجمعية العامة ٤٥/١٧٥ و ٤٦/١٤٠ بشأن تقديم مشاريع المقترحات وعلى النحو المبين أدناه)د(. |
9. Les délégations sont invitées à tenir compte des directives générales ci-après, données dans les résolutions 45/175 et 46/140 en ce qui concerne la présentation des projets de proposition La référence aux années " paires " et " impaires " s'entend des années civiles. | UN | ٩ - والوفود مدعوة إلى مراعاة المبادئ التوجيهية العامة الموافق عليها في القرارين ٤٥/١٧٥ و ٤٦/١٤٠ بشأن تقديم مشاريع المقترحات على النحو المبين أدناه)٥(: |
10. Les délégations sont invitées à tenir compte des directives générales ci-après, données dans les résolutions 45/175 et 46/140 de l'Assemblée générale en ce qui concerne la présentation des projets de proposition La référence aux années " paires " et " impaires " s'entend des années civiles. | UN | ٠١ - والوفود مدعوة إلى مراعاة المبادئ التوجيهية العامة الموافق عليها في قراري الجمعية العامة ٤٥/١٧٥ و ٤٦/١٤٠ بشأن تقديم مشاريع المقترحات على النحو المبين أدناه)٥(: |
9. Les délégations sont invitées à tenir compte des directives générales ci-après, données dans les résolutions 45/175 et 46/140 de l'Assemblée générale, en ce qui concerne la présentation des propositions La référence aux années " paires " et " impaires " s'entend des années civiles. | UN | ٩ - والوفود مدعوة إلى مراعاة المبادئ التوجيهية العامة الموافق عليها في قراري الجمعية العامة ٤٥/١٧٥ و ٤٦/١٤٠ بشأن تقديم المقترحات على النحو المبين أدناه)١١٢(: |
L'État partie est invité à tenir compte, dans la formulation et l'application de ce plan, des observations générales nos 11 et 13 du Comité et à établir un système de suivi efficace dudit plan. | UN | والدولة الطرف مدعوة إلى مراعاة التعليقين العامين للجنة رقم 11 ورقم 13 عند إعداد وتنفيذ هذه الخطة، وإلى وضع نظام فعال لمتابعة هذه الخطة. |
Dans ce contexte, l'État partie est invité à tenir compte des considérations figurant dans l'Observation générale no 29 du Comité concernant les dérogations en période d'état d'urgence et l'Observation générale no 31 relative à la nature de l'obligation juridique générale imposée aux États parties au Pacte. | UN | وفي هذا السياق، فإن الدولة الطرف مدعوة إلى مراعاة الاعتبارات الوجيهة التي بينتها اللجنة في التعليق العام رقم 29 بشأن عدم التقيد بأحكام العهد في حالات الطوارئ والتعليق العام رقم 31 بشأن طبيعة الالتزام القانوني العام المفروض على الدول الأطراف في العهد. |
Le Comité spécial est invité à en tenir compte à l'avenir en planifiant ses activités; | UN | إن اللجنة الخاصة مدعوة إلى مراعاة هذا الشاغل حين تضع برنامج عملها؛ |
Le Comité spécial est invité à en tenir compte à l'avenir en planifiant ses activités; | UN | إن اللجنة الخاصة مدعوة إلى مراعاة هذا الشاغل حين تضع برنامج عملها؛ |
Le Comité spécial est invité à en tenir compte à l'avenir lorsqu'il planifiera ses activités; | UN | واللجنة الخاصة مدعوة إلى مراعاة هذا الشاغل حين تضع برنامج عملها؛ |