ويكيبيديا

    "مدعٍ عام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un procureur
        
    • Procureur général
        
    • de procureur
        
    • du procureur
        
    • procureurs
        
    101. Le parquet fédéral est composé d'un procureur fédéral et de magistrats fédéraux. UN 101- ويتألف مكتب النيابة العامة الاتحادي من مدعٍ عام اتحادي وقضاة اتحاديين.
    Les articles 28 et 29 organisent la désignation d'un procureur et règlent les procédures et attributions des juridictions spéciales. UN وتنص المادة 28 والمادة 29 على تعيين مدعٍ عام وإجراءات وسلطات للمحاكم الخاصة على التوالي.
    Elles sont rendues par un tribunal à la demande d'un procureur et font ultérieurement l'objet d'un réexamen par les tribunaux. UN وتصدر محكمة هذه الأوامر عند طلب مدعٍ عام ذلك وتخضع لمراجعتها لاحقا من جانب المحاكم.
    Procureur général près la cour d'appel d'Antananarivo. UN مدعٍ عام لدى محكمة الاستئناف في أنتاناناريفو.
    11.5 En ce qui concerne la candidature de l'auteur à un poste de procureur, le Comité relève que l'auteur avait réussi antérieurement les examens requis pour exercer cette fonction et qu'il avait déjà occupé un tel poste. UN 11-5 وفيما يتعلق بطلب التوظيف الذي قدمه صاحب البلاغ للعمل كمدع عام، تلاحظ اللجنة أن صاحب البلاغ اجتاز في السابق الاختبارات الضرورية للعمل كمدع عام، وشغل فعلاً وظيفة مدعٍ عام.
    Je peux y aller en tant qu'adjointe du procureur. et faire fouiller sa cellule. Open Subtitles يمكنني الذهاب لهناك كمساعدة مدعٍ عام وتنفيذ تفتيش لجناح الزنازين برمّته.
    Sa détention a été prolongée avec l'accord d'un procureur. UN وقد تم تمديد مدة احتجازه بموافقة مدعٍ عام.
    un procureur ayant l'indépendance et l'impartialité requises contribuera dans une large mesure à assurer l'intégrité et l'indépendance de la cour. UN ويرى أن وجود مدعٍ عام يتمتع بما يلزم من استقلال ونزاهة سيسهم إسهاما كبيرا في نزاهة المحكمة واستقلالها.
    Il aurait de plus été possible de nommer un procureur du parquet de la Republika Srpska conformément à l'article 5. UN وعلاوة على ذلك، كان بالإمكان تعيين مدعٍ عام تابع لمكتب المدعي العام لجمهورية صربسكا، وفقاً للمادة 5.
    Je ne pensais pas qu'un procureur avait sa place sur une scène de crime. Open Subtitles ظننت مسارح الجرائم أدنى من مقام مدعٍ عام.
    Savez-vous quelle est la peine encourue pour avoir fait chanter un procureur fédéral ? Open Subtitles أتعرفين ماهي عقوبة إبتزاز مدعٍ عام فيدرالي؟
    Vous avez soudoyé un procureur pour abandonner les charges. Open Subtitles أنت رشوت مدعٍ عام لإسقاط تهم تعاطي المخدرات عن أختك
    En conséquence, l'auteur a été < < privé du droit > > de faire appel de la décision du procureur devant un procureur de rang supérieur. UN وعليه، فقد " حُرم من حقه " في استئناف قرار مدعي عام التحقيق السابق للمحاكمة أمام مدعٍ عام أعلى.
    Le 17 avril 2009, il a été interrogé par un procureur. UN وفي 17 نيسان/أبريل 2009، استجوبه مدعٍ عام.
    En conséquence, l'auteur a été < < privé du droit > > de faire appel de la décision du procureur devant un procureur de rang supérieur. UN وعليه، فقد " حُرم من حقه " في استئناف قرار مدعي عام التحقيق السابق للمحاكمة أمام مدعٍ عام أعلى.
    Même lorsqu'un procureur ou un juge ordonne un examen médical, la mauvaise qualité des rapports médico-légaux établis fait qu'ils ne sont guère utiles aux procureurs et aux juges lorsqu'ils ont à prendre une décision. UN وحتى في الحالات التي يأمر فيها مدعٍ عام أو قاضٍ بإجراء فحص طبي، فإن رداءة نوعية التقارير الطبية وتقارير الطب الشرعي لا تسعف المدعين العامين والقضاة في عملية اتخاذهم للقرار.
    Par ailleurs, un procureur avait fait valoir dans une affaire devant la Cour suprême que cette loi était inconstitutionnelle, ce qu'avaient reconnu les pouvoirs exécutif et législatif. UN إضافة إلى ذلك، دفع مدعٍ عام أمام المحكمة العليا بعدم دستورية هذا القانون وقبلت السلطتان التنفيذية والتشريعية بهذا الدفع.
    Il y a 9 défenseurs publics et 8 procureurs qui s'occupent d'affaires autres que les crimes graves commis en 1999 ainsi que 1 Procureur général et 1 Procureur général adjoint. UN وهناك 9 محامين للدفاع المجاني و8 وكلاء نيابة يقومون بمعالجة المسائل غير المتعلقة بالجرائم الخطيرة المرتكبة في عام 1999، وهناك أيضاً مدعٍ عام واحد ونائب واحد لـه.
    Il est assisté d'un premier avocat général et d'avocats généraux et de substituts du Procureur général. UN ويساعده مدعٍ عام أول ومدعون عامون ووكلاء المدعي العام.
    La Constitution intègre diverses recommandations formulées par le Rapporteur spécial à la suite de sa visite dans le pays, en 2007, concernant notamment la création d'une cour suprême en tant qu'instance la plus élevée du pays, d'une commission judiciaire indépendante et de la charge de Procureur général. UN واشتمل الدستور المعتمد على العديد من التوصيات التي أبداها المقرر الخاص بعد الزيارة التي أجراها لملديف عام 2007، ومنها تشكيل محكمة عليا كأعلى هيئة قضائية في البلد وإنشاء لجنة قضائية مستقلة ووظيفة مدعٍ عام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد