ويكيبيديا

    "مدمنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • accro
        
    • junkie
        
    • une droguée
        
    • toxico
        
    • dépendante
        
    • camée
        
    • drogue
        
    • toxicomane
        
    • défoncée
        
    • drogué
        
    • alcoolique
        
    • une ivrogne
        
    Vous avez fait l'amour avec une accro du sexe qui est aussi la seule tutrice qui ait pu m'aider. Open Subtitles أقمت علاقة مع مدمنة ممارسة الجنس والتي يصادف أنها الراعية الوحيدة التي تمكنت من مساعدتي.
    Je savais qu'elle allait voir un vampire pour le venin, mais inutile d'être un génie pour voir que t'es encore accro à elle. Open Subtitles انظر, أعرف أنها كانت تذهب الى مصاص دماء للسم والامر لا يتطلب عبقرية لارى انك لاتزال تجعلها مدمنة
    La pute Russe, celle d'avant qui était accro aux méthamphétamines. Open Subtitles العاهرة الروسية ، وتلك التي كانت مدمنة مخدرات
    Tu es une junkie vraiment sournoise qui joue avec le feu. Open Subtitles أنتِ شخصية مدمنة لعوب و أنتِ تلعبين بالنار
    Une enfant qui était en maisons d'accueil, qui devient une droguée une fois adulte. Open Subtitles طفلة طائشة دخلت وخرجت بيوت المجموعات، أصبحت بالغة مدمنة على المخدرات
    Est-ce qu'un de ces soi peut-être une épouse dévouée... et l'autre une accro menteuse, voleuse et hors de contrôle ? Open Subtitles يمكن لواحدة من هذه الأنفس أن تصبح قرينة.. والأخرى تكذب، تسرق، مدمنة خارجة عن السيطرة ؟
    Dieu sait que j'étais accro à cet homme pendant 10 ans. Open Subtitles الهي يعلم أنني كنت مدمنة بذلك الرجل لعشر سنين
    Dieu sait que j'étais accro à cet homme pendant 10 ans. Open Subtitles الهي يعلم أنني كنت مدمنة بذلك الرجل لعشر سنين
    C'est peut-être cette attitude qui t'a rendu accro. Open Subtitles تعلمين، ربما هذا هو الموقف الذي جعلك مدمنة في المقام الأول؟
    Parce que tu ne parles plus, mais tu es encore accro au danger. Open Subtitles لأنك لا تراهن بعد الآن، و ولكن كنت لا تزال مدمنة للخطر.
    Je suppose que je dois admettre que je suis accro à la TV réalité ? Open Subtitles إذاَ.. أعتقد الآن بأنني أعترف بأني مدمنة برامج واقعية
    La victime zéro était peut-être une junkie devenue clean et a rejeté le suspect. Open Subtitles ربما الضحيه رقم صفر كانت مدمنة مخدرات مُقلعه
    Le témoin était une junkie avec un casier, et elle n'aurait pas tenu à la barre. Open Subtitles لم يفعل تلك الجرائم تلك الشاهدة كانت مدمنة مخدرات مع إدانة سابقة وكانت سوف تفشل في ذلك المكان
    Une junkie dans cette ville, c'est une aiguille dans une botte de foin. Open Subtitles كما تعلم، مدمنة في هذه المدينة، تلك إبرة في كومة قش
    Je refuse d'avoir cette conversation avec une droguée et une voleuse. Open Subtitles لن أتحدث في مسائل أخلاقية مع مدمنة و لصة
    Et je ne prétendrai pas avoir laissé un témoin solide disparaitre alors que c'était une droguée et que son histoire était incohérente. Open Subtitles ولن أتظاهر أنني سمحت لشاهدة مهمة بالاختفاء في حين أن تلك الفتاة كانت مدمنة وقصتها متضاربة في أفضل الحالات
    Avec lui, Tasha Brooks, 22 ans, prostituée, toxico. Open Subtitles معه كانت تاشا بروكس مومس و عمرها 22 عاما مدمنة مخدرات
    On dit sexuellement dépendante. Ici, tout le monde est pareil. Open Subtitles نحن نقول مدمنة جنس هنا، الجميع مدمنين كذلك
    Elle était camée, mal barrée et loin de chez elle. Open Subtitles هي كانت مدمنة مخدرات ومحطّمة وبعيدة عن بيتها
    La fuite est devenu ma drogue... ..je n'avais plus besoin du reste. Open Subtitles ‎منذ أن أصبحت مدمنة على الهرب ‎تركت كل شيء أخر
    C'est beaucoup de faux espoirs donnés à une toxicomane en sevrage. Open Subtitles تلك كثيراَ من الآمال الخاطئة تلقيها على مدمنة متعافية
    Je peux ìtre défoncée á l'herbe et au Prozac, mais... tu passes dans nos vies, mort. Open Subtitles ربما أكون مدمنة حشيش و بروزاك ولكنك في حياتنا كالميت
    Donc je suis plus qu'un simple fou drogué d'adrénaline Open Subtitles إذًا أنا لستُ مجرد مجنونة مدمنة على المخاطر
    il n'y a rien à voir ici. juste une alcoolique. Open Subtitles لا شيء للرؤية هنا, مجرد مدمنة على الكحول
    une ivrogne armée jusqu'aux dents ? Quelle bonne idée ! Open Subtitles نعم مدمنة كحول في منزل مليء بالمسدسات؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد