Quelques gars à qui on a parlé ont dit qu'ils avaient des suspicions à propos de l'argent qu'il encaissait, mais ils étaient de passage, des drogués. | Open Subtitles | قالوا أنهم كانوا يحملون شكوكاً حول صرف الصكوك، لكنهم عابرين، مدمنين |
Depuis que les cargos de ce pays sont bloqués dans l'Extrême Orient, il ne se passe pas une nuit sans qu'on arrête des drogués désespérés ou des revendeurs. | Open Subtitles | منذُ ان حوصرت سفن الشحن لهذه البلاد في الشرق الاقصى لا تمر ليلة واحدة بدون اعتقال بضعة مدمنين يائسين |
Quand je travaillais à l'hôpital, les accros à l'héroïne arrivaient avec un enfant. | Open Subtitles | عندما كنت أعمل بالمستشفى هؤلاء الرجال، مدمنين للهروين يأتون بطفل |
Tu nous crées et tu nous fais devenir accros à la lumière de ton amour, pour pouvoir nous la retirer. | Open Subtitles | أنتي تجمعينا و تصنعينا وتجعليننا مدمنين على ضوء حبك |
La plupart de ces personnes ont été accro à Mountain Dew, en particulier. | Open Subtitles | أغلب هؤلاء الاشخاص كانو مدمنين على مشروب الديو بالتعيين |
Vos mères savent que vous êtes une bande de junkies dépravés ? | Open Subtitles | هل أمهاتكما تعرفان بأنّكما مدمنين وقحين؟ |
Le milieu du hard est plein de camés qui ont été maltraités, mais je suis un bon garçon juif. | Open Subtitles | أعلم أنّ معظم مَن في مجالي مدمنين ولديهم مشاكل أسريّة لكنّي فتى يهوديّ لطيف من الضواحي ولم أنساق لتلك الأمور |
Les drogués apprennent très vite à raconter des salades. | Open Subtitles | مدمنين المخدرات يعملون بسـرعة لاخفاء الادلة |
On partage tous une servitude... on est des drogués de la reconnaissance... on le fait pour la petite tape dans le dos, la montre en or... le putain de hip hip hip ! | Open Subtitles | أننا نتشارك بالإدمان أننا مدمنين بالإيجاب نحن جميعا ننام على ظهورنا و نشاهد الساعة |
Ils ne sont ni drogués, ni asociaux, ils travaillent et élèvent des enfants. | Open Subtitles | هؤلاء ليسوا مدمنين او مشردين هم عمال ولديهم عائلات |
Bien, parce que tu dois savoir, Bobby, tu paries ta tête sur une bande de ploucs drogués et arriérés. | Open Subtitles | هذا جيد لأن يجب أن تعرف أنك تخاطر بحياتك وتتكئ على مدمنين متسكعين |
Tu étais chirurgien, maintenant tu fais du baby-sitting de drogués. | Open Subtitles | لقد كنتِ جرّاحة والآن أنت حاضنة مدمنين كحول ومخدرات |
Nos accros du shopping, ici, achètent de la marchandise qu'on se fait livrer en 24h et qu'on revend au marché gris. | Open Subtitles | مدمنين التسوق هنا يقومون ببيع المنتجات التي إشتريناها من أنفسنا بالسوق |
La société respectable a tendance à simplifier la drogue à l'extrême, en divisant le monde entre les accros et les non-accros. | Open Subtitles | المجتمع المحترم يميل إلى المبالغة في تبسيط معنى المخدرات بحيث يقسم العالم إلى مدمنين وغير مدمنين |
Les accros du sexe anonymes ? | Open Subtitles | يمكنكِ الانضمام مدمنين الجنس المجهولين أو شيء من هذا؟ |
Il veut que la compagnie admette qu'on peut en fait devenir accro aux trous des donuts. | Open Subtitles | يريد الشركة إلى... أعترف لك يمكن، في الواقع، يصبحوا مدمنين على دونات الثقوب. |
Vous avez vu les bobines de film, ils ont été accro. | Open Subtitles | رأيتك بكرات الفيلم ، فإنهم كانوا مدمنين ل. |
Ils voient ces gens et pensent qu'ils ont toujours été junkies. | Open Subtitles | يعتقدون أن الجميع هنا لطالما كانوا مدمنين |
He mec, je connais des junkies plus sensés que toi. | Open Subtitles | يا رجل , انا اعرف رجالا مدمنين لكنهم اكثر تعقلا منك |
Ils prennent ce qui n'est pas à eux non pas consciemment mais parce qu'ils sont camés. | Open Subtitles | يأخذون ماليس لهم ليس لأنهم يفكرون ولكن لأنهم مدمنين |
Malgré cela, il a été maintenu en détention au CID, dans une cellule qu'il partageait avec des toxicomanes et des alcooliques cingalais, qui l'auraient brutalisé. | UN | ورغم تبرئته، ظل محتجزاً في إدارة التحقيقات الجنائية، في زنزانة تضم سنغاليين مدمنين للمخدرات والكحول ويدعي أنهم كانوا يضربونه. |
Le résultat est que nous nous sentons comme des échecs si nous sommes dépendants ou en surpoids. | Open Subtitles | والنتيجة هي الشعور كأننا فاشلين إذا كنا مدمنين أو سمينين |
Ma mère a grandi avec des parents alcooliques. | Open Subtitles | ترعرت والدتي مع والدين مدمنين على الحكوليات |