ويكيبيديا

    "مدنية و" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • civils et
        
    Exploitation et entretien de 12 hélicoptères militaires, de 17 hélicoptères civils et de 22 avions sur 13 sites répartis dans l'ensemble de la zone de la Mission. UN صيانة وتشغيل 12 طائرة مروحية عسكرية و 17 طائرة مروحية مدنية و 22 طائرة ثابتة الجناحين في 13 موقعا في أنحاء منطقة البعثة
    :: Entretien et exploitation de 16 hélicoptères militaires et de 11 hélicoptères civils, et de 18 avions dans 13 sites répartis dans l'ensemble de la zone de la Mission UN :: صيانة وتشغيل 16 طائرة مروحية عسكرية و 11 طائرة مروحية مدنية و 18 طائرة ثابتة الأجنحة في 13 موقعا في جميع أنحاء منطقة البعثة
    :: Exploitation et entretien de 12 hélicoptères militaires, de 17 hélicoptères civils et de 22 avions dans 13 sites répartis dans l'ensemble de la zone de la Mission UN :: صيانة وتشغيل 12 طائرة مروحية عسكرية و 17 طائرة مدنية و 22 طائرة ثابتة الجناحين في 13 موقعا في أنحاء منطقة البعثة
    57. Les prévisions de dépenses indiquées ci-après ont été calculées sur la base de 681 véhicules civils et de 6 000 véhicules appartenant aux contingents dans la zone de la mission. UN ٧٥ - تستند التقديرات التالية إلى توفير ٦٨١ مركبة مدنية و ٠٠٠ ٦ مركبة تملكها الوحدات.
    Entretien et exploitation de 16 hélicoptères militaires et de 11 hélicoptères civils, et de 18 avions dans 13 sites répartis dans l'ensemble de la zone de la Mission UN صيانة وتشغيل 16 طائرة هليكوبتر عسكرية و 11 طائرة هليكوبتر مدنية و 18 طائرة ثابتة الأجنحة في 13 مكانا بجميع أنحاء منطقة البعثة
    31. Un montant avait été prévu au titre de l'assurance responsabilité au tiers à raison de 362 dollars par an pour les véhicules des personnels civils et 400 dollars par an pour les véhicules des personnels militaires. UN ١٣ - وكان قد أدرج في تقدير التكاليف اعتماد لتأمين المسؤولية قبل الغير بمعدل سنوي قدره ٣٦٢ دولارا لكل مركبة مدنية و ٤٠٠ دولار لكل مركبة عسكرية.
    Sur les 46 membres du personnel des Nations Unies blessés, 33 ont été blessés lors d'agressions criminelles, 5 au cours d'hostilités militaires, 5 lors d'actions en rapport avec des troubles civils et 3 par des actes de terrorisme. UN 34 - ومن بين موظفي الأمم المتحدة المصابين وعددهم 46 موظفا، أصيب 33 موظفا في هجمات إجرامية، و 5 موظفين في أعمال عدائية عسكرية، و5 موظفين في أعمال ترتبط باضطرابات مدنية و 3 موظفين في أعمال إرهابية.
    Exploitation et entretien de 50 dispensaires de niveau I (14 civils et 36 militaires) UN تشغيل وصيانة 50 عيادة من عيادات المستوى الأول (14 عيادة مدنية و 36 عيادة عسكرية)
    Pour les déplacements du personnel et le soutien logistique, la Mission compte se doter de trois hélicoptères civils et de six hélicoptères militaires. UN 19- بغية توفير إمكانية الحركة للموظفين وتوفير الدعم السوقي، ستقوم البعثة بإنشاء أسطول يتألف من طائرات ذات أجنحة دوارة، 3 منها مدنية و 6 عسكرية.
    En octobre, ces services ont fourni un appui immédiat après le tremblement de terre au Pakistan en mettant sur pied une opération massive faisant intervenir 15 aéronefs civils et 7 aéronefs militaires gros porteurs opérant à partir de cinq bases. UN وفي أكتوبر/تشرين الأول قدمت خدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية دعما فوريا إثر وقوع الزلازل في باكستان من خلال عملية كبيرة شملت مشاركة 15 طائرة مدنية و 7 طائرات عسكرية شحنات ثقيلة تعمل من 5 قواعد.
    :: Exploitation et entretien de 10 hélicoptères (6 militaires et 4 civils) et de 2 avions (1 militaire et 1 civil) sur 4 terrains d'aviation et 12 hélistations UN :: تشغيل وصيانة 10 طائرات ذات أجنحة دوارة (6 عسكرية و 4 مدنية) وطائرتين ثابتة الجناحين (طائرة عسكرية وطائرة مدنية) و 4 مهابط للطائرات و 12 موقعا لهبوط الطائرات العمودية
    Selon les indications, durant l'exercice 2012/13, la flotte aérienne de l'Opération comprendra 4 avions de transport de passagers et 8 hélicoptères, dont 3 hélicoptères civils et 5 hélicoptères militaires (ibid., par. 89). UN وقد أشير إلى أن أسطول طائرات البعثة للفترة 2012/2013 يتألف من أربع طائرات ركاب ثابتة الجناحين، و 8 طائرات هليكوبتر منها 3 مدنية و 5 عسكرية (المرجع نفسه، الفقرة 89).
    :: Flotte opérationnelle comptant 16 avions et 16 hélicoptères (11 appareils civils et 5 appareils militaires), bâtie sur le modèle de la période de démarrage de la MINUS. UN :: يستند أسطول التشغيل المكون من 16 طائرة مدنية ثابتة الجناحين و 16 طائرة هليوكوبتر (11 طائرة مدنية و 5 طائرات عسكرية) إلى أسطول بعثة الأمم المتحدة في السودان عند بدء التشغيل، كبعثة إرشادية.
    Il a déclaré lors de la conférence de presse que les villageois l'avaient emmené à l'endroit, où il avait vu les corps de 20 civils assassinés ( " qui avaient manifestement été exécutés à l'endroit où ils se trouvaient " , qu'" aucun ne portait de vêtements autres que des vêtements civils " et qu'" ils avaient tous l'air de simples villageois " ). UN وصرح في مؤتمر صحفي أن القرويين أرشدوه إلى المكان الذي شاهد فيه جثث ٢٠ قتيلا مدنيا ) " يبدو أنهم أعدموا حيث كانوا مطروحين " و " ما من أحد منهم كان يرتدي ثيابا غير مدنية " و " كانوا يبدون سكانا قرويين بسطاء " (.
    Exploitation et gestion de 40 dispensaires de niveau I (13 civils et 27 militaires), de 4 centres médicaux de niveau II, d'un hôpital de niveau III ainsi que de 14 équipes médicales avancées et de 5 équipes chargées de l'évacuation sanitaire aérienne, dans toute la zone de la Mission UN تشغيل وصيانة 40 عيادة من المستوى الأول (13 عيادة مدنية و 27 عسكرية)، و 4 مرافق طبية من المستوى الثاني، ومستشفى واحد من المستوى الثالث بالإضافة إلى 14 فريقا طبيا أماميا و 5 أفرقة إجلاء طبي جوي على نطاق البعثة
    :: Exploitation et entretien de 40 dispensaires de niveau I (13 civils et 27 militaires), 4 centres médicaux de niveau II, un hôpital de niveau III ainsi que dans les bases d'opérations de 14 équipes médicales avancées et de 5 équipes chargées de l'évacuation sanitaire aérienne dans toute la zone de la Mission UN :: تشغيل وصيانة 40 عيادة من المستوى الأول (13 عيادة مدنية و 27 عسكرية)، و 4 مرافق طبية من المستوى الثاني، ومستشفى واحد من المستوى الثالث بالإضافة لـ 14 فريقا طبيا أماميا و 5 أفرقة إجلاء طبي جوي على نطاق البعثة
    Exploitation et entretien de 34 dispensaires de niveau I (9 civils et 25 militaires), 5 centres médicaux de niveau II et de 1 hôpital de niveau III; présence de 28 équipes médicales de l'avant et de 5 équipes chargées de l'évacuation sanitaire aérienne dans toute la zone de la mission UN تشغيل وصيانة 34 عيادة من المستوى الأول (9 مدنية و 25 عسكرية)، و 5 مرافق طبية من المستوى الثاني، ومستشفى واحد من المستوى الثالث، فضلا عن 28 فريقا طبيا متقدما، و 5 أفرقة للإجلاء الطبي الجوي على نطاق البعثة
    :: Exploitation et entretien de 34 dispensaires de niveau I (9 civils et 25 militaires), 5 centres médicaux de niveau II, un hôpital de niveau III ainsi que de 28 équipes médicales de l'avant et de 5 équipes chargées de l'évacuation sanitaire aérienne dans toute la zone de la Mission UN :: تشغيل وصيانة 34 عيادة من المستوى الأول (9 مدنية و 25 عسكرية)، و 5 مرافق طبية من المستوى الثاني، ومستشفى من المستوى الثالث، فضلا عن 28 فريقا طبيا متقدما، و 5 أفرقة للإجلاء الطبي الجوي على نطاق البعثة
    En ce qui concerne les véhicules, le Comité consultatif note à la rubrique 8 de l’annexe II.A du document A/52/824 que le nombre de véhicules prévu pour la période allant du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999 est de 422 (390 véhicules civils et 32 véhicules militaires), soit le même nombre que pendant la période de 12 mois précédente (1er juillet 1997-30 juin 1998). UN ٣٠ - وفيما يتعلق بالمركبات، تلاحظ اللجنة الاستشارية من البند ٨ من المرفق الثاني - ألف من الوثيقة A/52/824 أن قوام المركبات للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩ يبلغ ٤٢٢ مركبة )٣٩٠ مركبة مدنية و ٣٢ مركبة عسكرية(، هو نفسه للفترة السابقة البالغة ١٢ شهرا، من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد