ويكيبيديا

    "مدونة التعدين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • code d'exploitation minière
        
    • le Code minier
        
    L'adoption par l'Autorité du code d'exploitation minière des fonds marins a été un pas essentiel. UN وجاء اعتماد سلطة مدونة التعدين خطوة أساسية.
    Plusieurs délégations ont suggéré qu'il fallait accorder la plus haute priorité à l'achèvement des travaux sur le code d'exploitation minière aussitôt que possible. UN واقترحت عدة وفود إيلاء اﻷولوية العليا ﻹنجاز العمل بشأن مشروع مدونة التعدين في أقرب وقت ممكن.
    La Commission a également demandé au secrétariat d'établir un contrat type d'exploration en s'inspirant des dispositions du projet de code d'exploitation minière. UN كما طالبت اللجنة اﻷمانة بأن تعد نموذج عقد للاستكشاف يستند إلى أحكام مدونة التعدين.
    Existence d'un accord minier complétant le Code minier ou s'y substituant UN وجود اتفاق بشأن المعادن يكمل مدونة التعدين أو يحل محلها
    Bien qu’il porte sur la Zone, le Code minier élaboré par l’Autorité aura probablement aussi une influence sur les cadres réglementaires nationaux et régionaux. UN ورغم أن مدونة التعدين التي صاغتها السلطة الدولية لقاع البحار، تتصل بمنطقة قيعان البحار الدولية، فمن اﻷرجح أنها ستؤثر أيضا على اﻷطر التنظيمية الوطنية واﻹقليمية.
    En outre, le code d'exploitation minière devrait être rédigé en respectant strictement l'esprit et la lettre de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982. UN وعلاوة على ذلك، فإن مدونة التعدين ينبغي أن تصاغ بما يتماشى بدقة ونص وروح اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لعام ١٩٨٢.
    Le code d'exploitation minière préparé par la Commission juridique et technique a été présenté pour examen au Conseil. UN وقد قدمت مدونة التعدين التي أعدتها اللجنة القانونية والتقنية، إلى المجلس للنظر فيها.
    Les dispositions applicables en la matière ont encore été développées dans le code d'exploitation minière. UN وقد أوضحت مدونة التعدين هذا الاقتضاء أكثر من ذي قبل.
    Les négociations en cours sur le projet de code d'exploitation minière donnera, nous l'espérons, des résultats positifs et complets. UN ونأمل أن تترتب على المفاوضات الجارية بشأن مشروع مدونة التعدين نتائج طيبة شاملة.
    La question des contrats d'exploration et l'adoption d'un code d'exploitation minière constituent ensemble la base technique la plus importante pour l'exécution des fonctions de l'Autorité internationale des fonds marins. UN ذلك أن مسألة عقود الاستكشاف، واعتماد مدونة التعدين يشكلان، معا أهم أساس مضموني لتنفيذ مهام السلطة الدولية لقاع البحار.
    Bien que certaines questions restent en suspens, un certain nombre de dispositions du projet de code d'exploitation minière ont été approuvées par les délégations. UN وعلى الرغم من أنه لا تزال هناك مسائل يتعين حسمها، فإن عددا من أحكام مشروع مدونة التعدين حظي في واقع اﻷمر بموافقة الوفود.
    Le présent rapport rend compte des progrès accomplis par la Commission spéciale 3 dans l'examen des différents documents constituant à ce jour le projet de code d'exploitation minière. UN وهذا التقرير يقيم ما أحرز حتى اﻵن في اللجنة الخاصة ٣ من تقدم في النظر في الوثائق المختلفة التي تكون مشروع مدونة التعدين ويقصد به أيضا تسليط الضوء على المسائل التي تتطلب مزيدا من النظر.
    Pour ce qui concerne l'organisation des travaux de cette session, l'organe exécutif de l'Autorité, le Conseil, qui comporte 36 membres, a décidé que la priorité serait donnée à ses propres travaux relatifs au code d'exploitation minière, que l'on voudrait voir adopter en 2000. UN وفيما يتعلق بتنظيم أعمال هذه الدورة، قرر المجلس، وهو الجهاز التنفيذي للسلطة المكون من 36 عضوا، إعطاء الأولوية لعمل المجلس بشأن مشروع مدونة التعدين في قاع البحار، بهدف اعتماد المدونة في عام 2000.
    Parmi les sujets examinés par le Conseil au cours de cette partie de la session, il y a lieu de citer le budget pour 1999, le barème des quotes-parts afférent aux contributions du budget, le Règlement financier de l'Autorité et le projet de code d'exploitation minière. UN ومن المسائل التي نظر فيها المجلس خلال هذا الجزء من الدورة ميزانية ١٩٩٩، وجدول اﻷنصبة المقررة للميزانية، والنظام المالي للسلطة، ومشروع مدونة التعدين.
    Comme il n'a pas été possible d'achever l'examen du projet de code d'exploitation minière dans le délai imparti, il a été convenu de poursuivre l'examen de ce texte dans le cadre de consultations officieuses durant la cinquième session. UN ولم يكن باﻹمكان إتمام استعراض مدونة التعدين في الوقت المتاح واتفق بالتالي على مواصلة دراسة النص في جلسات غير رسمية خلال الدورة الخامسة.
    9. À sa 26e séance, le 23 mars 1998, le Conseil a entamé l'examen du projet de code d'exploitation minière. UN ٩ - بدأ المجلس نظره في مشروع مدونة التعدين في جلسته ٢٦ المعقودة في ٢٣ آذار/ مارس ١٩٩٨.
    Faute de temps, il n'a pas été possible d'examiner l'intégralité du texte du code d'exploitation minière; il a donc été décidé de poursuivre les travaux lors de réunions informelles organisées dans le cadre de la cinquième session. UN ولم يكن في اﻹمكان إكمال استعراض مدونة التعدين في الوقت المتاح، وعليه جرى الاتفاق على مواصلة النظر في النص في جلسات غير رسمية تعقد خلال الدورة الخامسة.
    La délégation de la Bolivie souligne les progrès réalisés par la Commission juridique et technique de l'Autorité internationale des fonds marins dans l'élaboration d'un code d'exploitation minière des fonds marins. UN إن وفد بوليفيا يؤكد على التقدم الذي أحرزته اللجنة القانونية والتقنية للسلطة الدولية لقاع البحار في صياغة مدونة التعدين في قاع البحار.
    Nous continuerons d'oeuvrer avec d'autres Membres de l'Assemblée pour veiller à ce que le Code minier soit équilibré, complet et applicable et à ce qu'il fournisse une protection environnementale suffisante. UN وسنواصل العمل مع سائر أعضاء الجمعية العامة لكفالة أن تكون مدونة التعدين متوازنة وشاملة وقابلة للتطبيق عمليا، وأن توفر الحماية البيئية الكافية.
    b) Les exploitants fourniront chaque année au Secrétariat leurs données environnementales sur la zone de Clarion-Clipperton, ainsi qu'il est stipulé dans le Code minier. UN (ب) سيقدم المقاولون بياناتهم البيئية المستمدة من المنطقة سنويا إلى الأمانة العامة، على نحو ما تقتضيه مدونة التعدين.
    b) Les exploitants fourniront chaque année au Secrétariat leurs données environnementales sur la zone de Clarion-Clipperton, ainsi qu'il est stipulé dans le Code minier. UN (ب) سيقدم المقاولون بياناتهم البيئية المستمدة من المنطقة سنويا إلى الأمانة العامة، على نحو ما تقتضيه مدونة التعدين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد