ويكيبيديا

    "مدى القابلية للتأثر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la vulnérabilité
        
    • la variabilité et
        
    • de vulnérabilité
        
    • de la variabilité
        
    Université de Venise : classification de la vulnérabilité UN جامعة البندقية: تصنيف مدى القابلية للتأثر
    Evaluation de la vulnérabilité au changement climatique et mesures d'adaptation pour l'Autriche UN تقدير مدى القابلية للتأثر بتغير المناخ وتدابير التكيف في النمسا
    Sur la base des éléments susmentionnés, les systèmes d'alerte précoce continuent — avec la mise au point de systèmes de cartographie de la vulnérabilité — d'évoluer vers une gestion intégrée de l'analyse de vulnérabilité structurelle. UN واستناداً إلى العناصر المبينة أعلاه، ما زالت نظم الإنذار المبكر تتطور بفضل تطور نظم رسم خرائط القابلية للتأثر، في اتجاه الإدارة المتكاملة لتحليل مدى القابلية للتأثر الهيكلي.
    Les CDROM contenant les matériels de formation sur les inventaires des GES, l'évaluation de la variabilité et des mesures d'adaptation ainsi que l'évaluation des mesures d'atténuation seront disponibles à la vingttroisième session du SBI. UN أما الأقراص المدمجة التي تحوي مواد التدريب بشأن قوائم جرد غازات الدفيئة وعمليات تقييم مدى القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه وتخفيف آثاره فسيجري توزيعها أثناء الدورة الثالثة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Le Président du Comité a ultérieurement présenté, toujours au cours de la session, l'ensemble du rapport, à la suite de quoi les membres du Conseil se sont penchés avec intérêt sur les propositions du Comité concernant l'introduction d'un élément de vulnérabilité dans les critères servant à désigner les pays les moins avancés. UN وفي وقت لاحق من الدورة، قدم الرئيس التقرير ككل وأعقب ذلك توجيه اهتمام كبير إلى اقتراحات اللجنة المتعلقة بدمج بُعد مدى القابلية للتأثر كمعيار لتحديد أقل البلدان نموا.
    Etant donné la variété des conditions climatiques à l'intérieur de ses frontières, il est particulièrement important que des études sur la vulnérabilité de l'environnement et sur les effets qu'il subit soient menées dans un cadre international. UN ونظراً لاختلاف اﻷوضاع المناخية داخل حدودها، فإن للبحوث التي تضطلع بها في مجال مدى القابلية للتأثر واﻵثار المترتبة عليها أهمية كبيرة في السياق الدولي.
    Des matériels de formation pour les inventaires des GES et l'évaluation de la vulnérabilité et des mesures d'adaptation, qui avaient été élaborés au préalable, ont été utilisés lors de ces ateliers. UN وتمّ إعداد المواد التدريبية بشأن قوائم جرد غازات الدفيئة وتقييم مدى القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه قبل انعقاد الدورتين التدريبيتين وتمّ استخدامها فيهما.
    A. Atelier de formation pratique concernant les évaluations de la vulnérabilité et des mesures d'adaptation pour la région de l'Afrique UN ألف - حلقة التدريب العملي بشأن عمليات تقييم مدى القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه في منطقة افريقيا
    20. L'atelier de formation pratique concernant les évaluations de la vulnérabilité et des mesures d'adaptation s'est tenu du 18 au 22 avril 2005 à Maputo (Mozambique). UN 20- أجريت حلقة التدريب العملي بشأن عمليات تقييم مدى القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه في الفترة من 18 إلى 22 نيسان/أبريل 2005 في مابوتو بموزامبيق.
    De leur point de vue, les compétences spécialisées que ce groupe a acquises dans le domaine des évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation pourraient servir à étayer l'élaboration des plans nationaux d'adaptation. UN وأشارت تلك الأطراف إلى أن الخبرة التي اكتسبها هذا الفريق في مجال تقييم مدى القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه من شأنها أن تساعد في توفير معلومات يُسترشد بها في إعداد خطط التكيف الوطنية.
    Une autre a estimé qu'une fois les évaluations de la vulnérabilité réalisées ces plans devraient inclure des critères établis à l'initiative du pays pour classer les facteurs de vulnérabilité à moyen et à long terme de façon à déterminer les mesures prioritaires. UN وأفاد طرف آخر بأنه ينبغي، بعد تقييم مدى القابلية للتأثر بتغير المناخ، تضمين خطط التكيف الوطنية معايير قطرية لترتيب حالات القابلية للتأثر على المديين المتوسط والطويل بهدف تحديد الأنشطة ذات الأولوية.
    6. Analyse et cartographie de la vulnérabilité (Programme alimentaire mondial) UN 6- تحليل مدى القابلية للتأثر ورسم الخرائط (برنامج الأغذية العالمي)
    Evaluation de la vulnérabilité UN تقييم مدى القابلية للتأثر
    Le Groupe consultatif d'experts fournira entre autres un appui technique, en particulier dans les domaines suivants : inventaires nationaux des gaz à effet de serre, évaluation de la vulnérabilité et des mesures d'adaptation, évaluation des mesures d'atténuation, recherche et observations systématiques, éducation, formation et sensibilisation politique, transfert de technologies et renforcement des capacités. UN وسيقوم فريق الخبراء الاستشاري، بجملة أمور، منها تقديم الدعم التقني، ولا سيما في مجالات إعداد القوائم الوطنية المتعلقة بجرد غازات الدفيئة، وتقييم مدى القابلية للتأثر والتكيف، وتقييم التخفيف من الآثار وإجراء البحوث والمراقبة المنهجية والتثقيف والتدريب والتوعية السياسية ونقل التكنولوجيا وبناء القدرات.
    Ces différents types d'intégration ont en commun certains éléments sans lesquels aucun d'eux ne serait possible: la participation des parties prenantes, l'évaluation de la vulnérabilité et des risques, le besoin d'informations pertinentes et l'affectation d'un degré de priorité aux mesures d'adaptation. UN ولهذه الأنواع المختلفة من نهج الدمج عناصر مشتركة معينة، لا يمكن دونها لأي نوع من الدمج أن يتحقق. وتشمل هذه العناصر إشراك أصحاب المصلحة، وتقييم مدى القابلية للتأثر وتقييم المخاطر، والحاجة إلى المعلومات ذات الصلة، وتحديد أولويات تدابير التكيف.
    69. En termes de portée, certaines Parties ont estimé qu'il faudrait procéder à des évaluations de la vulnérabilité à moyen et à long terme afin de définir des mesures correspondantes pour un horizon analogue. UN 69- وفيما يتعلق بالنطاق، أشار عدد من الأطراف إلى ضرورة إجراء عمليات متوسطة وطويلة الأمد لتقييم مدى القابلية للتأثر بالمناخ، بغية تحديد الإجراءات التي يلزم اتخاذها في الأمدين المتوسط والطويل.
    4. Le Groupe consultatif d'experts a tenu sa quatrième réunion les 14 et 15 avril 2005 à Maputo (Mozambique), à la suite de l'atelier de formation pratique sur les évaluations de la vulnérabilité et des mesures d'adaptation pour la région de l'Afrique. UN 4- عقد الاجتماع الرابع للفريق يومي 14 و15 نيسان/أبريل 2005 في مابوتو بموزامبيق، بالتزامن مع حلقة التدريب العملي المعنية بعمليات تقييم مدى القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه بمنطقة أفريقيا.
    Figure 1. Synthèse des appréciations des participants à l'atelier concernant les évaluations de la vulnérabilité et des mesures d'adaptation UN الشكل 1- تجميع إجابات التقييم المقدمة من المشاركين في حلقة التدريب بشأن أساليب تقييم مدى القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه
    a) Élabore et ajoute aux matériels de formation, un tableau indiquant les atouts et les points faibles des méthodologies/instruments d'évaluation de la variabilité et des mesures d'adaptation en précisant pour quelles conditions ils sont particulièrement adaptés; UN (أ) تضمين المواد التدريبية كشفاً بمواطن القوة والضعف في المنهجيات/الأدوات المستخدمة لتقييم مدى القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه، بما في ذلك " ملاءمتها " تحت مختلف الظروف
    21. Les sujets suivants ont été traités: cadres utilisés pour les évaluations de la variabilité et des mesures d'adaptation, scénarios socioéconomiques, scénarios de changements climatiques, impact, évaluations (zones côtières, ressources en eau, agriculture et santé de l'homme), évaluation intégrée et établissement de rapports. UN 21- وتناولت الحلقة التدريبية المواضيع التالية: استعراض عام عن مختلف الأطر المستخدمة في عمليات تقييم مدى القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه، والسيناريوهات الاجتماعية الاقتصادية، والسيناريوهات المتعلقة بتغير المناخ، والآثار، وعمليات التقييم (المناطق الساحلية وموارد المياه والزراعة والصحة البشرية) وعمليات التقييم وتقديم التقارير المتكاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد