ويكيبيديا

    "مديرة المناقشة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • modératrice
        
    • animatrice du débat
        
    • animateur du débat
        
    • l'animatrice de la table ronde
        
    Dans ses remarques de clôture, la modératrice a fait observer que les questions à l'examen étaient loin d'être simples et que le temps pressait. UN 52 - قالت مديرة المناقشة في ملاحظاتها الختامية إن المشاكل أبعد ما تكون عن البساطة والوقت يمر بسرعة.
    52. Dans ses remarques de clôture, la modératrice a fait observer que les questions à l'examen étaient loin d'être simples et que le temps pressait. UN 52 - قالت مديرة المناقشة في ملاحظاتها الختامية إن المشاكل أبعد ما تكون عن البساطة والوقت يمر بسرعة.
    Présentant le Groupe, la modératrice, Mme Irene Vance, du Groupe consultatif pour l'aide aux pauvres, a appelé l'attention sur les principales questions que les membres du Groupe devraient garder présentes à l'esprit qui figuraient dans le document HSP/GC/22/4. UN 15 - قدمت مديرة المناقشة السيدة إيرين فانس، من الفريق الاستشاري لمساعدة الفقراء، أعضاء فريق المناقشة ولفتت الانتباه إلى المسائل الرئيسية التي يتعين أن يضعها أعضاء فريق المناقشة في الاعتبار، والتي ترد في الوثيقة HSP/GC/22/4.
    14. L'animatrice du débat dit que la Malaisie a compris l'importance de la diversification économique dans les années 1960. UN 14- وقالت مديرة المناقشة إنَّ أهمية التنويع الاقتصادي تحققت في ماليزيا في ستينيات القرن الماضي.
    25. L'animatrice du débat, à la question de savoir comment définir les PME, dit que les pays doivent les stratifier et comprendre leur profil. Les moyennes entreprises sont plus susceptibles de jouer un rôle dans la diversification économique et ne peuvent être traitées de la même façon que les petites et microentreprises. UN 25- وعندما سُئلت مديرة المناقشة عن تعريفها للمنشآت الصغيرة والمتوسطة أجابت قائلة إنَّ البلدان يجب أن تصنفها وتفهم مواصفاتها، وإنَّ من المرجح أن تضطلع المنشآت المتوسطة الحجم بدور في التنويع الاقتصادي، ولا يمكن التعامل معها بنفس الطريقة التي يتعامل بها مع المنشآت الصغيرة والصغرى.
    L'animateur du débat a fait savoir qu'il approuvait l'analyse présentée par le Comité d'Oxford de secours contre la famine (OXFAM), auquel il a demandé, ainsi qu'à d'autres, d'aider à déterminer les montants retenus à l'étranger. UN ووافقت مديرة المناقشة على التحليل الذي قدمته منظمة أوكسفام، وطلبت قيام المشتركين في النقاش وغيرهم بالمساعدة في معرفة كمية الأموال الموجودة في الخارج.
    Résumé présenté par l'animatrice de la table ronde (Kyung-wha Kang) UN موجز قدمته مديرة المناقشة (كيونغ وا -كانغ)
    Dans ses remarques de clôture, la modératrice a indiqué qu'avant la crise économique actuelle, la question du logement avait perdu de son importance par rapport à d'autres questions telles que la santé et l'éducation. UN 32 - قالت مديرة المناقشة في ملاحظاتها الختامية إن قضية الإسكان كانت قبل الأزمة الاقتصادية الجارية قد هبطت في سلم الأولويات مقارنة بالقضايا الأخرى، مثل الصحة والتعليم.
    La modératrice, Mme Christine Platt, Présidente de la Commonwealth Association of Planners, a présenté ce sujet en se référant au document HSP/GC/22/4. UN 34 - عرضت مديرة المناقشة السيدة كريستين بلات، من رابطة الكومنولث لخبراء التخطيط، موضوع آثار تغير المناخ على تمويل الإسكان الميسور التكلفة والبنى التحتية اللازمة لذلك، كما ورد في الوثيقة HSP/GC/22/4.
    32. Dans ses remarques de clôture, la modératrice a indiqué qu'avant la crise économique actuelle, la question du logement avait perdu de son importance par rapport à d'autres questions telles que la santé et l'éducation. UN 32 - قالت مديرة المناقشة في ملاحظاتها الختامية إن قضية الإسكان كانت قبل الأزمة الاقتصادية الجارية قد هبطت في سلم الأولويات مقارنة بالقضايا الأخرى، مثل الصحة والتعليم.
    34. La modératrice, Mme Christine Platt, Présidente de la Commonwealth Association of Planners, a présenté ce sujet en se référant au document HSP/GC/22/4. UN 34 - عرضت مديرة المناقشة السيدة كريستين بلات، من رابطة الكومنولث لخبراء التخطيط، موضوع آثار تغير المناخ على تمويل الإسكان الميسور التكلفة والبنى التحتية اللازمة لذلك، كما ورد في الوثيقة HSP/GC/22/4.
    Introduction Présentant le Groupe, la modératrice, Mme Irene Vance, du Groupe consultatif pour l'aide aux pauvres, a appelé l'attention sur les principales questions que les membres du Groupe devraient garder présentes à l'esprit qui figuraient dans le document HSP/GC/22/4. UN 15 - قدمت مديرة المناقشة السيدة إيرين فانس، من الفريق الاستشاري لمساعدة الفقراء، أعضاء فريق المناقشة ولفتت الانتباه إلى المسائل الرئيسية التي يتعين أن يضعها أعضاء فريق المناقشة في الاعتبار، والتي ترد في الوثيقة HSP/GC/22/4.
    16. À la question posée par l'animatrice du débat de savoir quel rôle jouent les PME dans la diversification économique et comment elles sont appuyées, M. Gasimli dit que plusieurs fonds dédiés ont été créés en Azerbaïdjan, sous les auspices des ministères concernés, pour soutenir le développement des PME. UN 16- وحين سألت مديرة المناقشة السيد غازيملي عن الدور الذي تقوم به المنشآت الصغيرة والمتوسطة في التنويع الاقتصادي وكيفية دعمها، أفاد قائلاً إنَّ عدة صناديق قد أنشئت في أذربيجان برعاية الوزارات ذات الصلة لدعم تطوير المنشآت الصغيرة والمتوسطة.
    20. Pour répondre à la question de l'animatrice du débat concernant les conseils que pourraient donner les intervenants aux pays s'engageant dans la diversification de leur économie, M. Wiig dit que la première étape devrait consister à examiner quels intérêts présentent les différents secteurs, quels secteurs sont performants et quels types de ressources sont disponibles. UN 20- وردًّا على سؤال مديرة المناقشة فيما يتعلق بالنصائح التي يمكن أن يقدمها المشاركون للبلدان التي بدأت تنويع اقتصاداتها، استرسل السيد فيغ قائلاً إنَّ الخطوة الأولى تتمثل في دراسة نوع المزايا الموجودة في مختلف القطاعات وما هي القطاعات التي تقوم بأداء جيد ومختلف أنواع الموارد المتوفرة.
    animateur du débat interrégional 5: Mme Ahmad Din (Consultante internationale en entreprise et entreprenariat, Malaisie) UN مديرة المناقشة الأقاليمية 5: السيدة فضيلة أحمد دين.... (مستشارة دولية في مجال المنشآت التجارية والمشاريع، ماليزيا)
    III. Résumé présenté par l'animatrice de la table ronde sur le thème < < Considération des liens entre la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing et du document final issu de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale et les objectifs de développement convenus sur le plan international, y compris ceux qui figurent UN الثالث - موجز قدمته مديرة المناقشة في حلقة النقاش المعنونة: " بحث الصلات بين تنفيذ منهاج عمل بيجين والوثيقتين الختاميتين للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في الإعلان بشأن الألفية: التقدم والثغرات والتحديات "
    Résumé présenté par l'animatrice de la table ronde (Rima Salah) UN موجز قدمته مديرة المناقشة (ريما صلاح)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد