ويكيبيديا

    "مديرية التعليم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Direction de l'éducation
        
    • la Direction de l'enseignement
        
    • la Direction générale de l'éducation
        
    :: Travaux menés par le Ministère de l'éducation et de la recherche, en collaboration avec la Direction de l'éducation et de la formation; UN :: يجري العمل على الخطة في وزارة التعليم والبحوث بالتعاون مع مديرية التعليم والتدريب.
    C'est pourquoi la Direction de l'éducation extrascolaire a cherché à étendre ses programmes à 300 000 adolescents et adolescentes pendant la période 1992-1996. UN وتهدف مديرية التعليم غير النظامي إلى شمول ٠٠٠ ٣٠٠ فتى وفتاة خلال الفترة ١٩٩٢-١٩٩٦.
    la Direction de l'éducation prend également en charge la formation et la reconversion du personnel des secteurs public et privé, dans le cadre de ses services d'enseignement pour adultes et de formation professionnelle. UN وتتولى مديرية التعليم المسؤولية أيضا عن التدريب وإعادة التدريب في القطاعين العام والخاص من خلال دائرة تعليم الكبار والتعليم المهني التابعة لها.
    En fin d'atelier, la Direction de l'enseignement professionnel et technique délivre aux stagiaires qui ont été reçus un certificat officiel de formation professionnelle. UN ويحصل المتخرجون في نهاية الدورة على إفادة مهنية رسمية من مديرية التعليم المهني والتقني.
    la Direction de l'enseignement de la Nouvelle-Calédonie se dit prête à entamer des mesures pour la révision des manuels scolaires en vue de la déconstruction des stéréotypes hommes-femmes et d'assurer la culture de l'égalité des sexes à l'école. UN وتقول مديرية التعليم في كاليدونيا الجديدة إنها مستعدة لاتخاذ التدابير اللازمة لتنقيح الكتب الدراسية لتفكيك القوالب النمطية للرجال والنساء، وتدعيم ثقافة المساواة بين الجنسين في المدرسة.
    137. Il convient de noter que la Direction générale de l'éducation inclusive du Ministère de l'éducation et de la culture, en collaboration avec le Secrétariat à la fonction publique, a publié un Dictionnaire et manuel de langue des signes, ce qui est un tournant dans l'histoire linguistique du pays. UN 137- وجدير بالذكر أن مديرية التعليم الشامل التابعة لوزارة التربية والتعليم والثقافة نشرت، بالتعاون مع الأمانة العامة للخدمة المدنية، قاموساً خاصاً للغة الإشارات ودليلاً لها يشكلان تحولاً في التاريخ اللغوي للبلد.
    la Direction de l'éducation s'occupe également de la formation et du recyclage du personnel des secteurs public et privé dans le cadre de son service d'éducation des adultes et de formation professionnelle. UN وتتولى مديرية التعليم المسؤولية أيضا عن التدريب وإعادة التدريب في القطاعين العام والخاص من خلال دائرة تعليم الكبار والتعليم المهني التابعة لها.
    En partenariat avec la Direction de l'éducation et des organisations non gouvernementales locales, l'UNICEF a distribué des fournitures scolaires à plus de 54 000 élèves dans les provinces de Hassaké et d'Edleb. UN وفي شراكة مع مديرية التعليم ومنظمات غير حكومية محلية، وزعت اليونيسيف لوازم تعليمية على أكثر من 000 54 طالب في محافظتي الحسكة وإدلب.
    :: En partenariat avec la Direction de l'éducation et des organisations non gouvernementales locales, l'UNICEF a distribué 22 904 sacs et fournitures scolaires à Abou Rassin, Hassaké, Amoudé et Qamichli, dans la province de Hassaké. UN :: قامت اليونيسيف، في شراكة مع مديرية التعليم ومنظمات غير حكومية محلية، بتوزيع 904 22 من الحقائب المدرسية واللوازم في أبو راسين ومدينة الحسكة وعامودا والقامشلي في محافظة الحسكة.
    la Direction de l'éducation et de la formation a élaboré un nouveau guide intitulé < < Undervisning om seksualitet. UN وقد أعدت مديرية التعليم والتدريب النرويجية دليلَ إرشادٍ جديداً، سُمي Undervisning om " " seksualitet.
    À la suite de la tenue de cet atelier et de consultations, la Direction de l'éducation technique et professionnelle du Ministère de l'éducation a créé un groupe de travail sur la condition de la femme. UN وفي أعقاب حلقة العمل وعملية التشاور، أنشأت مديرية التعليم التقني والمهني بوزارة التعليم فرقة عمل خاصة معنية بمسائل المساواة بين الجنسين.
    Peu de temps après l'indépendance, le Ministère de l'éducation et de la culture a créé la Direction de l'éducation permanente et de l'enseignement pour les adultes, afin de répondre aux besoins des adultes et des jeunes non scolarisés. UN قامت وزارة التعليم الأساسي والثقافة بعد الاستقلال مباشرة بتأسيس مديرية التعليم الأساسي للكبار لترعى الاحتياجات التعليمية للكبار وللشباب خارج المدارس.
    Le bureau du Pérou élabore un projet d'enseignement bilingue interculturel dans la région de Loreto, dont l'exécution est assurée avec le concours de la Direction de l'éducation interculturelle et bilingue et d'autres institutions éducatives péruviennes. UN وبالمثل، يقوم مكتب بيرو بوضع مشروع للتعليم الثنائي اللغة المشترك بين الثقافات في منطقة لوريتو يجري إنجازه في إطار ثنائي مع مديرية التعليم المشترك بين الثقافات والثنائي اللغة وغيرها من المؤسسات التعليمية في بيرو.
    26. À la même séance, des déclarations ont été faites par Romain Murenzi, Directeur exécutif de l'Académie mondiale des sciences, et Shirley Malcom, Chef de la Direction de l'éducation et des ressources humaines à l'American Association for the Advancement of Science. UN 26 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان كل من رومان مورينزي، المدير التنفيذي للأكاديمية العالمية للعلوم؛ وشيرلي مالكولم، رئيسة مديرية التعليم والموارد البشرية في الرابطة الأمريكية للنهوض بالعلم.
    En 2009, la Direction de l'éducation et de la formation a élaboré, à l'intention des enseignants, de nouveaux matériels pédagogiques pour l'éducation sexuelle en primaire et au collège qui traitent également l'autonomie et la capacité juridique des femmes dans les situations liées à la sexualité. UN وفي عام 2009، أعدت مديرية التعليم والتدريب النرويجية مواد جديدة للمعلمين والمعلمات لاستخدامها في تعليم الثقافة الجنسية في المدارس الابتدائية والثانوية الدنيا، وهي تعالج أيضاً استقلال المرأة وكفاءتها في أوضاع جنسية.
    Demander que soient examinés par la direction de l'établissement, le conseil pédagogique ou ses organes consultatifs, les autorités locales, ou la Direction de l'éducation, les perturbations de l'activité normale dans la classe, l'environnement social du milieu scolaire, la collectivité dans laquelle l'école est située, et celle de l'enseignant lui-même; UN :: أن يطلب إلى إدارة المدرسة أو الهيئة التعليمية أو هيئاتها الاستشارية أو السلطات المحلية أو مديرية التعليم النظر في الحالات التي تؤدي إلى الإخلال بالنشاط العادي داخل الصف الدراسي أو تؤثر على البيئة الاجتماعية المدرسية أو على محيط المدرسة أو على المعلم نفسه؛
    la Direction de l'enseignement primaire, avec l'appui du Conseil national des programmes et des manuels, travaille actuellement à l'élaboration de programmes nationaux et de matériels pédagogiques pour l'enseignement préscolaire. UN وتقوم مديرية التعليم الابتدائي، بدعم من المجلس الوطني للمناهج والكتب المدرسية، بالعمل الآن على وضع مجموعة مناهج ومواد وطنية للتعليم لما قبل المرحلة الابتدائية.
    Dans le cadre du projet de réforme de l'enseignement professionnel et technique, la Direction de l'enseignement technique travaille actuellement à l'élaboration de plusieurs formules innovantes destinées à attirer autant les filles que les garçons, avec des possibilités d'emploi à l'étranger. UN وتقوم مديرية التعليم المهني حاليا بإعداد مجموعة مواد تدريبية مبتكرة من خلال مشروع إصلاح التعليم المهني التقني لاجتذاب الطلاب من الذكور والإناث مع توفير إمكانيات للحصول على العمل في الخارج.
    la Direction de l'enseignement technique a mis en route la construction d'un nouvel institut d'ingénierie et d'instituts polytechniques et l'extension des bâtiments de certains instituts d'enseignement technique et professionnel. UN وبدأت مديرية التعليم التقني إنشاء كلية هندسة جديدة ومعاهد للفنون التطبيقية وتوسيع المرافق المادية في مؤسسات مختارة للتعليم المهني التقني.
    Le programme de projets générateurs de revenus lancé par la Direction de l'enseignement, de la recherche et du développement a pour objet l'amélioration des conditions socioéconomiques des femmes rurales. UN 337 - إن برنامج المشاريع المدرة للدخل، الذي بدأته مديرية التعليم والبحث والتنمية، يهدف إلى تحسين الأحوال الاجتماعية والاقتصادية للنساء الريفيات.
    Bien que les statistiques officielles de la Direction de l'enseignement continu n'aient pas encore été publiées, on estime que plus de 65 % de femmes y ont participé. UN وعلى الرغم من أن مديرية التعليم المستمر لم تنشر بعد إحصاءات رسمية، تشير التقديرات إلى أن المرأة تمثل أكثر من نسبة 65 في المائة من مجموع المشاركين().
    b) La création de la Direction générale de l'éducation inclusive et le changement de nom de la Direction de l'éducation spécialisée, devenue la Direction de l'éducation pour les personnes ayant des besoins éducatifs spéciaux; UN (ب) إنشاء المديرية العامة للتعليم الشامل، وتغيير اسم مديرية التعليم المتخصص ليصبح مديرية تعليم الأشخاص ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد