ويكيبيديا

    "مديري السجون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • directeurs de prison
        
    • directeurs des prisons
        
    • directeur de prison
        
    • les directeurs de prisons
        
    • intention des administrateurs de prisons
        
    • les prisons
        
    • établissements pénitentiaires
        
    Les directeurs de prison ont entre autres tâches de veiller à ce que les détenus puissent travailler. UN ومن مهام مديري السجون الحرص على توفير العمل للسجناء.
    Entre-temps 146 directeurs de prison ont été formés à la planification des urgences, au code de déontologie et à l'évaluation du comportement professionnel. UN وفي غضون ذلك، تلقى 146 من مديري السجون تدريبا في التخطيط لحالات الطوارئ وقواعد السلوك وتقييم الأداء.
    Le Ministre de la justice et des droits de l'homme a signé une ordonnance sur la réaffectation de directeurs de prison à 11 prisons dans le nord du pays, mais celle-ci n'a pas encore été appliquée. UN وقد وقَّع وزير العدل وحقوق الإنسان أمرا بإعادة نشر مديري السجون في 11 سجناً في المنطقة الشمالية، لكنه لم يُنفذ بعد.
    43. Les directeurs des prisons sont habilités à suspendre certains droits des détenus dans des circonstances exceptionnelles. UN 43- وقال إن مديري السجون مخولون تعليق بعض حقوق السجناء في ظروف استثنائية.
    On dit couramment que ces fonctionnaires, du simple agent de police au commissaire de police et du simple gardien de prison au directeur de prison, achètent leur poste, les possibilités offertes par l’enrichissement illégal permettant de rentabiliser cet investissement. UN ويتفاوت ذلك من جنود الشرطة إلى ضباط المراكز، ومن حراس السجون إلى مديري السجون. ويشاع أنه من الممكن شراء وظائف مثل هؤلاء الموظفين نظراً للمكاسب التي تعود عليهم من الفرص التي يتيحها اﻹثراء غير المشروع.
    :: Organisation de réunions hebdomadaires avec les directeurs de prisons d'État pour leur apporter des conseils et un encadrement, dans le but de renforcer les établissements pénitentiaires du Darfour UN :: تنظيم اجتماعات أسبوعية مع مديري السجون بالولايات لتقديم المشورة والدعم والتوجيه، بهدف تعزيز مؤسسات السجون في دارفور
    Elle a recommandé l'utilisation du manuel de l'UNODC sur les femmes et l'emprisonnement à l'intention des administrateurs de prisons et des décideurs pour améliorer le traitement qui était réservé aux femmes et à leurs enfants en prison. UN وأوصت باستخدام دليل مديري السجون ومقرّري السياسات بشأن المرأة والسَّجن، الصادر عن المكتب، من أجل تحسين معاملة النساء وأطفالهن في السجون.
    Tous les directeurs de prison et les membres du personnel pénitentiaire ont été nommés. UN وجميع مديري السجون تم توزيعهم، كما تم توزيع عدد من موظفي السجون.
    Des réunions de suivi tenues avec des directeurs de prison et des procureurs ont permis d'obtenir la libération de plusieurs personnes. UN عُـقدت اجتماعات متابعة مع مديري السجون والمدعين العامين أسفرت عن إطلاق سراح عدة أشخاص.
    Le Groupe définira également une méthodologie standard pour recueillir et analyser les statistiques relatives aux établissements pénitentiaires et renforcer les capacités de gestion des directeurs de prison. UN كما ستضع الوحدة منهجية موحدة لجميع الإحصاءات عن السجون وتحليلها، وتعزيز قدرات مديري السجون على إدارتها.
    Neuf des 19 directeurs de prison du pays ont été limogés et placés en détention pour corruption. UN وقد طرد ما لا يقل عن تسعة من مديري السجون في البلد وعددها ١٩، وسجنوا بتهم الفساد.
    La Mission a exécuté un programme de formation en cours d'emploi de 18 directeurs de prison et 36 employés du greffe dans 18 établissements du Katanga, du Kasaï, du Nord-Kivu et du Sud-Kivu. UN وقامت البعثة أيضا بتنفيذ برامج تدريب أثناء العمل لفائدة 18 من مديري السجون و 36 من كتبة السجلات في 18 سجنا في كاتانغا وكاساي وكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية.
    Réunions avec des directeurs de prison concernant l'assistance technique pour la gestion des prisons UN اجتماعات مع مديري السجون بشأن المساعدة التقنية المتعلقة بإدارة السجون
    Organisation de réunions hebdomadaires avec les directeurs de prison des États du Darfour portant sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre du plan stratégique quinquennal et sur les conditions essentielles à remplir pour améliorer les établissements pénitentiaires au Darfour UN تنظيم اجتماعات أسبوعية مع مديري السجون على مستوى الولايات بشأن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية الخمسية، وبشأن الاحتياجات الأساسية اللازمة لتعزيز مؤسسات السجون في دارفور
    Une autre conséquence est que les directeurs des prisons locales se voient obligés de contracter des prêts à des taux exorbitants pour donner aux prisonniers ne serait—ce qu'un peu de nourriture. Il s'ensuit un cercle vicieux d'endettement, qui réduit encore davantage les ressources disponibles pour nourrir convenablement les détenus. UN وأسفر ذلك أيضاً عن اضطرار مديري السجون المحلية إلى اقتراض أموال بأسعار فائدة باهظة لتوفير قدر ضئيل من الغذاء للسجناء، مما أدى إلى حلقة مفرغة من الديون ونقص اﻷموال المتاحة لتوفير نظام غذائي ملائم للسجناء.
    :: Prestation de conseils, lors de réunions hebdomadaires, aux directeurs des prisons et aux autorités pénitentiaires des trois États du Darfour, à propos de la constitution de comités de développement des prisons au niveau des États, pour recenser les besoins essentiels, y répondre et coordonner l'appui national et international afin de renforcer le système pénitentiaire au Darfour UN :: إسداء المشورة، من خلال تنظيم اجتماعات أسبوعية، إلى مديري السجون في الدولة وسلطات السجون في ولايات دارفور الثلاث بشأن إنشاء لجان لتطوير السجون على مستوى الولايات، لتحديد الاحتياجات الأساسية ومعالجتها، وتنسيق الدعم الوطني والدولي المقدم لتعزيز نظام السجون في دارفور
    Des conseils ont été fournis aux directeurs des prisons et des centres de détention, dans le cadre de 154 visites au total, y compris dans des centres gérés par le système pénitentiaire du Gouvernement soudanais, les forces de police, les services nationaux de la sécurité et du renseignement, et les services du renseignement militaire dans les trois États du Darfour. UN قُدِّمت المشورة إلى مديري السجون ومرافق الاحتجاز من خلال زيارات بلغ مجموعها 154 زيارة، بما في ذلك زيارات للمرافق التي تديرها المرافق الإصلاحية لحكومة السودان والشرطة ودائرة الاستخبارات والأمن الوطنية، والمخابرات العسكرية في ولايات دارفور الثلاث
    469. En avril 1992, 14 % du personnel pénitentiaire d'Angleterre et du pays de Galles étaient des femmes et les femmes occupaient 9 % des postes de directeur de prison. UN ٩٦٤- وفي نيسان/أبريل ٢٩٩١، كانت نسبة ٤١ في المائة من موظفي هيئة خدمات السجون في انكلترا وويلز من النساء، وكانت النساء تمثلن نسبة ٩ في المائة من درجات مديري السجون.
    :: Organisation de 60 réunions avec les directeurs de prisons, pour leur apporter des conseils et un encadrement dans le but d'améliorer la gestion des établissements pénitentiaires du Darfour UN :: تنظيم 60 اجتماعا مع مديري السجون لتقديم المشورة والتوجيه، بهدف تعزيز إدارة مؤسسات السجون في دارفور
    De plus, il a publié un manuel sur les détenus ayant des besoins particuliers, un manuel sur les femmes et l'emprisonnement à l'intention des administrateurs de prisons et des décideurs, et un manuel sur la planification et la conduite d'activités de prévention du crime en Afrique australe et dans les Caraïbes. UN وإضافة على ذلك، نشر المكتب الدليل المتعلق بالسجناء ذوي الاحتياجات الخاصة، ودليل مديري السجون ومقرِّري السياسات بشأن النساء والسجن، والدليل الخاص بوضع الخطط واتخاذ التدابير لمنع الجريمة في منطقتي أفريقيا الجنوبية والكاريبـي.
    Prestation de conseils aux directeurs des services carcéraux dans la région du Darfour dans le cadre de visites organisées tous les 2 mois dans les prisons et les centres de détention et suivi auprès des autorités locales compétentes des conditions d'incarcération UN إسداء المشورة إلى مديري السجون في إقليم دارفور من خلال القيام بزيارات كل شهرين إلى السجون ومرافق الاحتجاز وإجراء المتابعة مع السلطات المحلية المختصة بشأن ظروف المحتجزين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد