Je donne la parole à M. Evgeniy Gorkovskiy, Directeur du Département des affaires de désarmement et Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement. | UN | أعطي الكلمة للسيد أفغاني غور كوفسكي، مدير إدارة شؤون نزع السلاح، ونائب وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح. |
M. Roderick Sanatan, Directeur du Département de la recherche, University of West Indies, Bridgetown, Barbade. | UN | السيد رودريك سناتان، مدير إدارة البحوث، جامعة ويست إنديز، بريدج تاون، بربادوس |
Je donne maintenant la parole au général de division Abdel Ghani Elrabie, Directeur du Département des enquêtes criminelles du Ministère de l'intérieur du Soudan. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للسيد اللواء عبد الغني الربيع، مدير إدارة المباحث الجنائية بوزارة الداخلية السودانية. |
Cependant, dans l'intérêt de l'auteur et de sa sécurité, le Directeur de la gestion des peines a fait transférer l'agresseur présumé dans une autre prison. | UN | ومع ذلك، فقد نقل مدير إدارة تنفيذ الأحكام، من أجل ضمان سلامة صاحبي البلاغ، الشخص الذي قام بالهجوم المزعوم إلى سجن آخر. |
Le Directeur du Département de la coordination des politiques et du développement durable a pris la parole. | UN | وأدلى مدير إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة ببيان أيضا. |
Le Directeur du Département de la veille météorologique mondiale est chargé de la liaison pour l'application du Programme d'action. | UN | ويعتبر مدير إدارة الرصد الجوي العالمي بمثابة نقطة الاتصال داخل المنظمة لتنفيذ برنامج العمل. |
Le Comité soumet ensuite ses suggestions au Directeur du Département de l'état civil et de l'immigration. | UN | ثم تقدم اللجنة اقتراحاتها إلى مدير إدارة السجل المدني والهجرة. |
Catherine d'Arcangues, Coordonnatrice, Bureau du Directeur du Département recherche et santé génésiques, Organisation mondiale de la santé; | UN | كاترين داركونغيس، منسقة بمكتب مدير إدارة الصحة والبحوث الإنجابية، منظمة العالمية؛ |
M. Michael Cichon, Directeur du Département de la sécurité sociale de l'Organisation internationale du Travail | UN | السيد مايكل سيشون، مدير إدارة الضمان الاجتماعي بمنظمة العمل الدولية |
M. Zlatko Dimitroff, S.J.D., Directeur du Département du droit international au Ministère des affaires étrangères, chef de délégation | UN | السيد زلاتكو ديمتيروف، دكتوراه في علوم القانون، مدير إدارة القانون الدولي في وزارة الخارجية، رئيس الوفد؛ |
:: Fourniture hebdomadaire de conseils et d'un appui technique au Directeur du Département de l'administration pénitentiaire au sujet de la mise en œuvre du Plan de développement stratégique | UN | :: تقديم المشورة والمساعدة التقنية أسبوعيا إلى مدير إدارة السجون بشأن تنفيذ خطة التنمية الاستراتيجية |
Septembre 1988- Directeur du Département de la gestion financière, octobre 2002 Ministère ukrainien des affaires étrangères | UN | أيلــــول/سبتمبـــر 1998 - مدير إدارة التنظيم المالي بوزارة الخارجية لأوكرانيا تشرين الأول/أكتوبر 2002 |
Directeur du Département du désarmement nucléaire et de la non-prolifération des armes de destruction massive | UN | مدير إدارة نـزع السلاح النووي وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل |
Depuis 1999 Directeur du Département politique de la présidence. | UN | 1999 إلى الآن مدير إدارة الشؤون السياسية، رئاسة الدولة. |
M. Luis Quesada Inchaúsegui, Directeur du Département des droits de l'homme du Ministère des relations extérieures | UN | السيد لويس كيسادا إنشاوسيغوي، مدير إدارة حقوق الإنسان في وزارة العلاقات الخارجية |
Le Département des opérations de maintien de la paix y est représenté par le Directeur de la gestion du changement. | UN | ويمثل مدير إدارة التغيير إدارة عمليات حفظ السلام في مجلس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Conseiller M. Khakimov, chef du Département du droit international du Ministère de la justice | UN | المستشارون السيد م. خاكيموف، مدير إدارة القانون الدولي في وزارة العدل |
Directeur de l'Administration météorologique de la Chine | UN | دجنغ غووغوانغ مدير إدارة الأرصاد الجوية الصينية |
M. Cheong Weng Chon, Directeur des Services de justice de Macao | UN | السيد تشيونغ ونغ تشون مدير إدارة العدل في ماكاو |
Animateur : Levent Bilman, Directeur de la Division des politiques et de la médiation, Département des affaires politiques de l'ONU | UN | مدير المناقشة: سعادة السيد ليفينت بيلمان، مدير إدارة السياسات والوساطة، إدارة الشؤون السياسية بالأمم المتحدة |
Le BSCI estime que le Directeur chargé de la gestion du changement a un rôle central à jouer dans leur application et dans la réforme et la restructuration du Département en général. | UN | ويرى المكتب أن مدير إدارة التغيير يجب أن يقوم بدور أساسي في تنفيذ توصيات المكتب وفي الإصلاح وإعادة الهيكلة بصفة عامة. |
Directeur pour la non-prolifération, le contrôle des armements et le désarmement | UN | مدير إدارة عدم انتشار الأسلحة النووية ومراقبة الأسلحة ونزع السلاح |
Les femmes occupent 29,4 % des postes de l'appareil du Conseil des ministres, et une d'entre elles est chef de département. | UN | وتشغل النساء 29.4 في المائة من وظائف جهاز مجلس الوزراء، وتشغل امرأة منصب مدير إدارة. |
M. Ludovico Alcorta, Directeur du Service des politiques de développement et de la recherche stratégique de l'ONUDI | UN | السيد لودوفيكو ألكورتا، مدير إدارة سياسات التنمية، فرع الإحصاءات والبحوث، منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية |
En vertu de cette nouvelle structure, la Directrice du Département de la protection internationale continue de faire directement rapport au Haut Commissaire. | UN | وسيظل مدير إدارة الحماية الدولية، في ظل هذا الهيكل الجديد، يتبع المفوض السامي مباشرة. |
Fourniture hebdomadaire de conseils et d'un appui technique au Directeur de la Direction de l'administration pénitentiaire au sujet de la mise en œuvre du Plan de développement stratégique | UN | تقديم المشورة والمساعدة التقنية أسبوعيا إلى مدير إدارة السجون بشأن تنفيذ خطة التنمية الاستراتيجية |