ويكيبيديا

    "مدير البرنامج في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'Administrateur dans
        
    • l'Administrateur à
        
    • l'Administrateur en
        
    • l'Administrateur pour
        
    • l'Administrateur le
        
    • de l'Administrateur
        
    • l'Administrateur lors
        
    • le Directeur de programme à
        
    Le Conseil se réjouissait de collaborer étroitement avec l'Administrateur dans les années à venir. UN وأضاف أن المجلس يتطلع إلى العمل الوثيق مع مدير البرنامج في السنوات المقبلة.
    Le Conseil se réjouissait de collaborer étroitement avec l'Administrateur dans les années à venir. UN وأضاف أن المجلس يتطلع إلى العمل الوثيق مع مدير البرنامج في السنوات المقبلة.
    Un montant limité de fonds à cet effet, pourrait, de l'avis de l'équipe, aider l'Administrateur à exercer la responsabilité qui lui incombe à des coûts additionnels relativement faibles. UN ومن رأي الفريق أن الاستخدام المحدود لﻷموال لهذه اﻷغراض يمكن له أن يساعد مدير البرنامج في ممارسة مسؤوليته بتكلفة اضافية زهيدة نسبيا.
    7. Souligne en outre l'importance de la responsabilité financière, individuelle et d'exécution au sein du Programme des Nations Unies pour le développement et appuie les efforts de l'Administrateur à ce sujet; UN ٧ - يشدد كذلك على أهمية المساءلة المالية، والفردية، والمساءلة بشأن اﻷداء في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ويؤيد المساعي التي يبذلها مدير البرنامج في هذا الصدد؛
    L'additif 3 contient des informations sur les fonds d'affectation spéciale créés par l'Administrateur en 1992. UN وتتضمن اﻹضافة الثالثة للتقرير معلومات عن الصناديق الاستئمانية التي أنشأها مدير البرنامج في عام ١٩٩٢.
    Elle les a assurées que le Bureau seconderait l'Administrateur pour obtenir que les règles d'évaluation soient plus rigoureusement respectées, et que le PNUD surveillerait de plus près la suite donnée à ces bilans. UN وأكدت لهم أن المكتب سيساند مدير البرنامج في كفالة الاضطلاع بمزيد من التحسينات في مستوى الامتثال في مجال التقييم، وأن البرنامج اﻹنمائي سيحسن من تعقبه للمتابعة في عمليات التقييم.
    Il est proposé de compléter cette définition en y ajoutant la clôture de comptes en banque, pour préciser les pouvoirs de l'Administrateur dans ce domaine. UN ويقترح في البند 25-1 المنقح توسيع هذا التعريف ليشمل قفل الحسابات المصرفية لتوضيح سلطة مدير البرنامج في هذا المجال.
    De nombreuses délégations se sont également félicitées des précisions supplémentaires fournies par l'Administrateur dans le document DP/2000/CRP.4 ainsi que lors des consultations officieuses qui ont eu lieu avant la première session ordinaire. UN وأعربت وفود كثيرة أيضا عن تقديرها للتوضيحات الإضافية التي قدمها مدير البرنامج في الوثيقة DP/2000/CRP.4 وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها قبل انعقاد الدورة العادية الأولى.
    Bien que plusieurs délégations aient indiqué qu'elles comprenaient la raison d'être des nouveaux domaines d'action, un certain nombre d'intervenants ont demandé à l'Administrateur de fournir au Conseil d'administration des informations supplémentaires sur ces domaines d'action, de sorte que les implications des nouveaux pouvoirs demandés par l'Administrateur dans ce contexte puissent être pleinement évaluées. UN ورغم أن عدة وفود أعربت عن تفهمها للمبرر الأساسي لمجالات السياسات الجديدة، فإن عددا من المتكلمين طلب إلى مدير البرنامج أن يزود المجلس بمعلومات إضافية عن تلك المجالات كي يمكن تقييم الآثار المترتبة على الصلاحيات الجديدة التي طلبها مدير البرنامج في ذلك الإطار تقييما كاملا.
    6. Le Comité consultatif note aux paragraphes 9 à 13 et 74 à 76 que le PNUD traverse une période de réforme approfondie qui vise à appliquer les propositions de changement faites par l'Administrateur dans le document DP/1994/39, et que le Conseil d'administration a approuvées dans sa décision 94/14. UN ٦ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرات ٩-١٣ و ٧٤-٧٦ أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يوجد حاليا في غمرة عملية إصلاح شامل بغية تنفيذ مبادرات التغيير التي اقترحها مدير البرنامج في الوثيقة DP/1994/39، بالصيغة التي وافق عليها المجلس التنفيذي في مقرره ٩٤/١٤.
    2. Se félicite du processus de consultation mentionné par l'Administrateur dans sa déclaration du 13 juin 1995 eu égard à la nécessité d'éclaircir et de préciser le rôle du Programme des Nations Unies pour le développement à la lumière des Initiatives pour le changement, et prie l'Administrateur de lui faire rapport à ce sujet; UN ٢ - يرحب بعملية التشاور التي ذكرها مدير البرنامج في البيان الذي أدلى به في ١٣ حزيران/ يونيه ١٩٩٥ بغية زيادة توضيح وتحديد دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في ضوء " مبادرات من أجل التغيير " ، ويطلب الى مدير البرنامج أن يقدم إليه تقريرا بهذا الشأن؛
    f) Le BASSNU aidait l'Administrateur à s'acquitter des tâches, étroitement liées aux précédentes, consistant à aider le Secrétaire général à assurer la cohérence des politiques et à resserrer la coordination au sein du système des Nations Unies; UN )و( يتولى المكتب تقديم الدعم إلى مدير البرنامج في دوره الذي يتصل بذلك اتصالا وثيقا، وهو تقديم المساعدة إلى اﻷمين العام في كفالة تماسك السياسة العامة وتحسين التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة؛
    124. Nombre de délégations ont apprécié les progrès accomplis en ce qui concerne l'application du concept de centre régional de services dans la région de l'Asie et du Pacifique et dans la région de l'Afrique et ont pleinement appuyé les propositions faites par l'Administrateur à ce propos. UN ١٢٤ - وأعرب كثير من الوفود عن التقدير للتقدم المحرز في تنفيذ مفهوم مراكز الخدمات اﻹقليمية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ ومنطقة أفريقيا وأعربت عن تأييدها الكامل لاقتراحات مدير البرنامج في هذا الصدد.
    f) Le BASSNU aidait l'Administrateur à s'acquitter des tâches, étroitement liées aux précédentes, consistant à aider le Secrétaire général à assurer la cohérence des politiques et à resserrer la coordination au sein du système des Nations Unies; UN )و( يتولى المكتب تقديم الدعم إلى مدير البرنامج في دوره الذي يتصل بذلك اتصالا وثيقا، وهو تقديم المساعدة إلى اﻷمين العام في كفالة تماسك السياسة العامة وتحسين التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة؛
    Fonds d'affectation spéciale créés par l'Administrateur en 1993 UN الصناديق الاستئمانية التي أنشأها مدير البرنامج في عام ١٩٩٣
    Fonds d'affectation spéciale créés par l'Administrateur en 1993 UN الصناديق الاستئمانية التي أنشأها مدير البرنامج في عام ١٩٩٣
    Elle les a assurées que le Bureau seconderait l'Administrateur pour obtenir que les règles d'évaluation soient plus rigoureusement respectées, et que le PNUD surveillerait de plus près la suite donnée à ces bilans. UN وأكدت لهم أن المكتب سيساند مدير البرنامج في كفالة الاضطلاع بمزيد من التحسينات في مستوى الامتثال في مجال التقييم، وأن البرنامج اﻹنمائي سيحسن من تعقبه للمتابعة في عمليات التقييم.
    Tout comme l'Administrateur, le Secrétaire général adjoint attachait beaucoup d'importance à la collaboration entre le PNUD et le Département, car l'un et l'autre étaient en pleine restructuration. UN وأضاف أنه يشارك مدير البرنامج في أهمية التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وإدارة الدعم الانمائي والخدمات اﻹدارية، إذ يجري كلا الكيانين عملية إعادة تنظيم.
    La vision présentée dans les plans d'action de l'Administrateur est le résultat de ce processus de consultation. UN وتمثل الرؤية التي يعرضها مدير البرنامج في الخطط الاستشرافية نتيجة هذه العملية التشاورية.
    50. L'Administratrice assistante a informé le Conseil d'administration que des résultats importants avaient été obtenus et que la mise en oeuvre du programme Maison des Nations Unies progressait plus rapidement que ce qu'avait annoncé l'Administrateur lors de la session annuelle de 1998. UN 50 - وأبلغت المديرة المساعدة المجلس التنفيذي بأن نتائج رئيسية قد تحققت وأن العمل في برنامج دار الأمم المتحدة يتقدم بمعدل أسرع من المعدل الذي أعلنه مدير البرنامج في العرض الذي قدمه في الدورة السنوية لعام 1998.
    Aide le Directeur de programme à fournir des services administratifs à l'appui du programme de démobilisation et de réinsertion, notamment des services de personnel, des services d'achat et des services généraux, dans toutes les zones de casernement. UN ٣٢ - موظف إداري )ف - ٣( - يساعد مدير البرنامج في تقديم خدمات إدارية في جميع مناطق اﻹيواء لدعم برنامج التسريح وإعادة اﻹدماج، بما في ذلك خدمات شؤون الموظفين، والمشتريات والخدمات العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد