ويكيبيديا

    "مدير السجن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • directeur de la prison
        
    • le directeur
        
    • le gardien
        
    • du directeur de l'établissement
        
    • le régisseur
        
    • directeurs de prison
        
    • directeur de l'établissement pénitentiaire
        
    • directeur de prison
        
    • régisseur de la prison
        
    • directeur du centre de détention
        
    • directeur de l'administration pénitentiaire
        
    • Services correctionnels
        
    Ils peuvent également se plaindre auprès du directeur de la prison et demander un entretien avec un visiteur officiel. UN كما يمكن للسجناء أن يقدموا شكاوى إلى مدير السجن وأن يطلبوا مقابلة أحد الزوار الرسميين.
    Ils peuvent également se plaindre auprès du directeur de la prison et demander un entretien avec un visiteur officiel. UN كما يمكن للسجناء أن يقدموا شكاوى إلى مدير السجن وأن يطلبوا مقابلة أحد الزوار الرسميين.
    Un détenu a toutefois le droit de s'adresser directement au directeur de la prison ou de porter plainte par le canal judiciaire ordinaire. UN بيد أنه يحق لأي شخص محتجز أن يتوجه بشكواه إلى مدير السجن مباشرة أو أن يشكو من خلال الإجراءات القضائية العادية.
    le directeur a informé le Rapporteur spécial que les deux détenus seraient immédiatement transférés des cellules d'isolement à l'infirmerie. UN وأبلغ مدير السجن المقرر الخاص أن كلا الرجلين سيُنقلان على الفور من زنزانتي الحبس الانفرادي إلى مشفى السجن.
    le gardien sait que tu nous aides sur cette affaire Open Subtitles مدير السجن يعرف بأنّكِ تساعدينا في هذه القضية
    De plus, ses proches et autres personnes qui lui rendent visite font l'objet de contrôles plus rigoureux et détaillés et ne peuvent entrer dans la prison qu'avec l'autorisation spéciale du directeur de l'établissement. UN وتعرض أيضاً أقرباؤه وزواره إلى تفتيش دقيق وشامل، ولا يمكن أن يدخل أحد منهم للزيارة إلا بإذن خاص من مدير السجن.
    Le SPT croit savoir que les faits rapportés ont donné lieu au licenciement du directeur de la prison et à un contrôle de la Directrice des établissements pénitentiaires et de l'exécution des peines. UN وحسب فهم اللجنة الفرعية، فقد أدت هذه الوقائع إلى إقالة مدير السجن وتوقيفه من جانب مديرة السجون والإصلاحيات.
    Le directeur de la prison doit faciliter sans retard la tenue de l'entretien, pendant les heures de travail normales et dans les locaux de la prison. UN ويتعين على مدير السجن أن يعمل دون تأخير على تسهيل المقابلة خلال ساعات العمل العادية وفي داخل السجن.
    Le rapport mentionne aussi que des agents du Bureau se sont vu refuser par le directeur de la prison la possibilité d'avoir des entretiens confidentiels avec des détenus. UN ولاحظ التقرير أيضاً أن مدير السجن منع موظفي المكتب من إجراء مقابلات سرية مع السجناء.
    Dans les doléances qu'il a présentées au Rapporteur spécial, le directeur de la prison a même demandé la construction d'une école au sein de la prison pour les enfants de prisonniers. UN وفي الشكاوى التي قدمها مدير السجن إلى المقررة الخاصة، طلب أيضاً بناء مدرسة لأطفال السجناء داخل السجن.
    A son arrivée à la prison d'Elazig, il aurait été battu devant le directeur de la prison et plusieurs sous-directeurs. UN وعلى إثر وصوله إلى سجن إيلازيغ قيل إنه ضرب أمام مدير السجن والعديد من نواب المدير.
    Le directeur de la prison a informé le Rapporteur spécial que l'établissement hébergeait en règle générale une moyenne de plus de 3 200 détenus. UN وأبلغ مدير السجن المقرر الخاص أن السجن يضم في المتوسط عادة أكثر من 200 3 نزيل.
    Dans sa déposition devant le juge d'instruction, un des gardiens a affirmé avoir agi sur ordre du directeur de la prison. UN وادعى أحد الحراس في بيانه إلى القاضي المفوض بالتحقيق أنه قام بعملية الضرب بناء على أوامر من مدير السجن.
    La famille et les amis des détenus sont autorisés à leur rendre visite régulièrement, outre d'autres visites approuvées par le directeur de l'établissement pénitentiaire. UN كما يسمح لأسرة النزيل وأصدقائه بالزيارة الدورية إضافة إلى الزيارات التي يصدق بها مدير السجن.
    Seuls le directeur ou le directeur adjoint de la prison peuvent ordonner un isolement d'une durée supérieure à sept jours. UN ولا يحق لغير مدير السجن أو نائبه أن يأمر بالحبس الانفرادي لمدة تزيد عن سبعة أيام.
    A ce propos, le gardien susmentionné fait actuellement l'objet de poursuites. UN وفي هذا السياق، تجرى حاليا محاكمة مدير السجن المذكور أعلاه.
    La mise en isolement pouvait être ordonnée sur simple décision du directeur de l'établissement. UN ويمكن الأمر بالحبس الانفرادي بمجرد قرار يتخذه مدير السجن.
    le régisseur a indiqué que les 16 étaient regroupés dans une unité située à proximité de l'entrée de la prison. UN وذكر مدير السجن أن السجناء الستة عشر مودعون معاً في وحدة بالقرب من مدخل السجن.
    Dans certaines prisons, les dettes ont pris une telle ampleur que les prêteurs locaux refusent désormais de consentir de nouveaux crédits aux directeurs de prison. UN وفي بعض السجون صارت الديون كبيرة بحيث أن مقرضي اﻷموال المحليين صاروا اﻵن يرفضون منح مدير السجن أية قروض أخــرى.
    L'auteur affirme avoir demandé une enquête sur des actes illégaux commis par le directeur de la prison, mais il affirme également qu'il ne pouvait dénoncer ces actes car il était à la merci de ce directeur de prison qui l'avait menacé. UN ويدعي صاحب البلاغ أنه قدم طلباً لإجراء تحقيق في الأعمال غير المشروعة من قبل مدير السجن، بينما يشير في الوقت نفسه إلى عدم قدرته على الشكوى وهو تحت رحمة نفس مدير السجن الذي هدده.
    La victime affirme avoir informé le régisseur de la prison la première fois qu'elle a subi des violences sexuelles; celui-ci lui aurait dit de prendre des mesures de contraception. UN وتؤكد الضحية أنها قامت في المرة الأولى التي تعرضت فيها لعنف جنسي بإعلام مدير السجن بما حدث؛ فقال لها بحسب ادعاءاتها أن تستخدم وسائل لمنع الحمل.
    Le conseil précise qu'il a écrit au directeur de la prison et au directeur de l'administration pénitentiaire, mais en vain. UN ويؤكد المحامي أنه أرسل خطابا إلى مدير السجن وإلى مفوض اﻹصلاحيات ولكن دون جدوى.
    On discutera donc de ton avenir au sein des Services correctionnels demain, mais pour le moment, tu vas fermer ta gueule, attendre que ça passe, arrêter de pleurnicher et cesser de me téléphoner. Open Subtitles إذن سنتناقش مستقبل مهنتك عند مدير السجن عندما أعود ولكن في الوقت الحالي أريد منك أن تتحمل الأوضاع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد