ويكيبيديا

    "مدير المشروع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • directeur de projet
        
    • Directeur du projet
        
    • chef de projet
        
    • le responsable du projet
        
    • responsable de projet
        
    • maître d'œuvre
        
    • administrateur du projet
        
    Pour bien faire, le directeur de projet régional devrait être basé plus près du lieu où le projet est exécuté. UN وفي الظروف المثالية، ينبغي أن يكون مقر مدير المشروع الإقليمي أقرب إلى المكان الذي ينفَّذ فيه المشروع.
    Spécialistes M. A. Bah, directeur de projet, Projet ONUDI, Guinée UN باه، مدير المشروع الوطني، مشروع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، غينيا
    L'Organisation a indiqué, entre autres, que le meilleur candidat était connu d'avance, d'après l'expérience passée du directeur de projet. UN وذكرت المنظمة عدة أسباب من بينها أن المرشح الأفضل كان معروفاً مسبقاً، بناء على تجربة مدير المشروع السابقة.
    :: Prêter une aide au Directeur du projet en ce qui concerne ses relations avec les organes de gouvernance et de contrôle UN :: يدعم مدير المشروع في علاقاته مع هيئات المشروع المعنية بإدارته والإشراف عليه
    :: Prêter appui au Directeur du projet lors de la présentation et de la discussion des problèmes et des risques au sein du Comité de pilotage et des autres organes directeurs. UN :: يدعم مدير المشروع عند عرض ومناقشة المسائل والمخاطر على مستوى اللجنة التوجيهية وسائر هيئات الإدارة
    Elle sera coordonnée et dirigée par un chef de projet qui sera responsable de l'exécution du projet. UN ويتولى مدير المشروع تنسيق شؤون فريق المشروع وقيادته، وهو مسؤول عن تنفيذه.
    Le directeur de projet fera régulièrement rapport au Groupe de travail intersecrétariats. UN وسيعدّ مدير المشروع تقارير إلى الفريق العامل المشترك بانتظام.
    Le directeur de projet comme l'éditeur seront coiffés par le Groupe de travail intersecrétariats. UN وسيعمل كل من مدير المشروع والمحرر تحت إشراف الفريق العامل المشترك.
    Le directeur de projet serait responsable de la direction générale du projet et chargé de veiller à ce qu'il soit mis en œuvre dans les délais et dans la limite des ressources allouées. UN ويتحمل مدير المشروع المسؤولية عن التوجيه العام للمشروع لضمان تنفيذه في الموعد المحدد وفي حدود الميزانية المقررة.
    Si la modification proposée est jugée nécessaire par le directeur de projet, elle sera ensuite présentée pour approbation au Comité directeur. UN وإذا رأى مدير المشروع أن التغيير المقترح على نطاق المشروع الفرعي ضروري، سيقدم عندئذ إلى اللجنة التوجيهية للموافقة عليه.
    La délégation tanzanienne escompte avec intérêt recevoir des renseignements sur le recrutement du directeur de projet. UN وقال إن وفده يتطلع إلى تلقي معلومات بشأن استقدام مدير المشروع.
    Ce personnel sera dirigé par le directeur de projet et sera chargé de gérer les domaines suivants : UN وسيعمل هؤلاء الموظفون تحت قيادة وتوجيه مدير المشروع وسيتولون المسؤولية عن كفالة ما يلي:
    Il engage donc vivement le Secrétaire général à faire le nécessaire pour que le nouveau Directeur du projet soit recruté sans plus tarder. UN ولذلك فإنها تحث الأمين العام على كفالة استقدام مدير المشروع الجديد دون مزيد من التأخير.
    Le bureau de pays a reçu du Directeur du projet des rapports bimensuels très détaillés concernant les activités menées dans le cadre de chacun des objectifs visés. UN وكان المكتب القطري يتلقى كل شهرين من مدير المشروع تقارير مفصلة، يفيد فيها بالأنشطة المنفذة في إطار كل هدف.
    Le Directeur du projet sera nommé par l'ONG, en consultation avec le PNUD et avec l'assentiment de l'organe national de coordination. UN وتُعيّن المنظمة غير الحكومية مدير المشروع بالتشاور مع البرنامج الإنمائي وبعد موافقة السلطة الحكومية المنسّقة.
    Stephen Macedo, Directeur du projet et éditeur UN ستيفن ماسيدو، مدير المشروع ومحرر الوثيقة
    Le choix des unités du PAM qui participeraient à l'étude était déjà fait et le Directeur du projet pour le PAM prenait actuellement contact avec les administrateurs. UN وذكرت أنه تم اختيار وحدات البرنامج التي ستشترك في الدراسة وأن مدير المشروع بالبرنامج يقوم حاليا بالاتصال بالمديرين.
    Le chef de projet supervise la coordination d'ensemble au nom du Groupe de direction. UN ويشرف مدير المشروع على التنسيق العام للأعمال نيابة عن فريق الإدارة.
    Le chef de projet est chargé de coordonner l'ensemble du travail de mise à jour au nom du Groupe de direction. UN وسيشرف مدير المشروع على تنسيق أعمال التحديث بشكل عام نيابة عن الفريق الإداري.
    À l'origine, comme l'indiquent les précédents rapports du Secrétaire général, le chef de projet devait être recruté pour une durée de quatre ans et 10 mois. UN وحسب ما ورد في التقرير السابق للأمين العام، كانت وظيفة مدير المشروع في الأصل مطلوبة لمدة أربع سنوات و 10 أشهر.
    Le dernier certificat intérimaire de paiement joint à cette lettre était signé par le responsable du projet et par le directeur du bureau local de Šipad à Bagdad. UN وكانت شهادة الإنجاز المرحلي النهائية المدرجة في الرسالة موقعة من مدير المشروع ومن مدير فرع الشركة في بغداد.
    De ce fait, la direction du projet et les modalités d'exercice de la responsabilité sont pleinement alignées et toutes les contributions au projet sont coordonnées par le responsable de projet et le promoteur du projet. UN وفي هذا الصدد، تتواءم قيادة المشروع والمساءلة مواءمة تامة، وينسق كل من مدير المشروع وراعي المشروع جميع مدخلات المشروع.
    L'interface entre le maître d'œuvre et les chefs des divisions fonctionnelles doit rester aussi simple que possible et le maître d'œuvre doit encourager la résolution commune des problèmes et ne pas laisser chaque membre de l'équipe jouer son rôle à sa guise dans les différentes divisions fonctionnelles. UN ويجب إبقاء الصلات بين مدير المشروع ومديري الشُعب الفنية بسيطة قدر المستطاع، ويقوم مدير المشروع بتشجيع أعضاء الفريق المستقدمين من مختلف الشعب الفنية على حل المشاكل بدلا من الاقتصار على تأدية الأدوار.
    L'administrateur du projet relèvera du Directeur de l'Administration de la CESAO et collaborera étroitement avec le Chef des services généraux et le Chef de la sécurité et de la sûreté. UN وسيكون مدير المشروع مسؤولا أمام مدير شؤون الإدارة في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا وسيعمل في إطار من التعاون الوثيق مع رئيس قسم الخدمات العامة ورئيس قسم الأمن والسلامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد