La section rend compte au chef ou au Directeur de l'appui à la mission de toutes les questions relatives aux opérations aériennes. | UN | ويكون هذا القسم مسؤولا أمام رئيس أو مدير دعم البعثة عن جميع الجوانب المتعلقة بعمليات الطيران. |
Réaffectation d'un poste de fonctionnaire chargé des achats au Bureau du Directeur de l'appui à la Mission | UN | إعادة انتداب موظف مشتريات إلى مكتب مدير دعم البعثات |
Transfert d'un poste de chef du Bureau du Directeur de l'appui à la Mission au Centre de services régional | UN | نقل رئيس مركز الخدمات الإقليمي من مكتب مدير دعم البعثات |
Réaffectation d'un poste de commis d'administration du Bureau du Directeur de l'appui à la Mission au Centre régional de formation et de conférence | UN | إعادة انتداب كاتب إداري، المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات من مكتب مدير دعم البعثات |
Le chef du bureau régional rend compte au Directeur de l'appui à la Mission en ce qui concerne les questions administratives et au Directeur de la Division du soutien logistique pour ce qui est des opérations. | UN | ويذكر أن رئيس المكتب الإقليمي مسؤول امام جهتين، فهو من الناحية الإدارية مسؤول أمام مدير دعم البعثات ومن الناحية التشغيلية مسؤول أمام مدير شعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة الدعم الميداني. |
Transfert d'un poste du Bureau du Directeur de l'appui à la Mission (conseiller spécial) | UN | إعادة ندب وظيفة المستشار الخاص من مكتب مدير دعم البعثة |
Transfert d'un poste au Bureau du Directeur de l'appui à la Mission | UN | إعادة ندب وظيفة إلى مكتب مدير دعم البعثة |
Transfert de 1 poste d'assistant administratif à la Commission d'enquête du Bureau du Directeur de l'appui à la mission | UN | نقل وظيفة مساعد إداري إلى وحدة مجلس تقصي الحقائق في مكتب مدير دعم البعثة |
Les mises à jour sont soumises pour approbation au Chef des services d'appui intégrés et au Directeur de l'appui à la mission. | UN | وتُعرض التحديثات على رئيس خدمات الدعم المتكامل وعلى مدير دعم البعثة للموافقة عليها. |
En conséquence, la fonction de conseiller spécial ne ferait pas partie des attributions du Directeur de l'appui à la Mission. | UN | وبناء عليه، لن يكون القيام بدور المستشار الخاص من بين مسؤوليات مدير دعم البعثة. |
à la Mission) (adjoint de 1re classe) Transfert au nouveau Groupe de l'environnement (Bureau du Directeur de l'appui à la Mission) | UN | نقل إلى وحدة البيئة المنشأة حديثاً في مكتب مدير دعم البعثة |
En outre, les fonctions relatives à l'examen des réclamations seront transférées de la Section des services généraux au Bureau du Directeur de l'appui à la Mission. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستنقل مهام مراجعة المطالبات من قسم الخدمات العامة إلى مكتب مدير دعم البعثة. |
Le Groupe des réclamations sera transféré au Bureau du Directeur de l'appui à la Mission. | UN | وإضافة إلى ذلك، ستُنقل وحدة المطالبات إلى مكتب مدير دعم البعثات. |
Une telle entreprise nécessitera le soutien constant du Directeur de l'appui à la Mission. | UN | وستتطلب هذه المهمة الدعم المستمر من مدير دعم البعثة. |
Depuis le Bureau du Directeur de l'appui à la mission, Groupe du respect de la réglementation environnementale | UN | من مكتب مدير دعم البعثة، وحدة الامتثال للمعايير البيئية |
Depuis le Bureau du Directeur de l'appui à la mission, Groupe de la gestion des marchés | UN | من مكتب مدير دعم البعثة، وحدة إدارة العقود |
Depuis le Bureau du Directeur de l'appui à la mission, Groupe de la sécurité aérienne | UN | من مكتب مدير دعم البعثة، وحدة السلامة الجوية |
Transfert de 1 poste au Bureau du Directeur de l'appui à la mission | UN | نقل وظيفة مؤقتة إلى مكتب مدير دعم البعثة |
Réaffectation d'un poste du Groupe du suivi des recommandations d'audit du Bureau du Directeur de l'appui à la mission | UN | إعادة انتداب من وحدة مراقبة الامتثال التابعة لمكتب مدير دعم البعثة |
Transfert du poste de Directeur adjoint de l'appui à la Mission au Centre de services régional d'Entebbe (Ouganda) | UN | نقل وظيفة نائب مدير دعم البعثة إلى مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي، أوغندا |
À ce titre, il aidera le Directeur de l'appui à la mission à gérer efficacement les services d'appui. | UN | وعلى هذا النحو، يساعد المكتب مدير دعم البعثة في إدارة خدمات الدعم فيها إدارة فعالة. |
Par exemple, à la MINUAD, les dépenses de quatre rubriques budgétaires ont été supérieures aux crédits ouverts sans que le Directeur de l'appui aux missions ait donné son accord. | UN | ففي العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور مثلا، لم تكن هناك أي موافقة صادرة عن مدير دعم البعثات من أجل أربعة بنود في الميزانية تجاوزت فيها النفقات الاعتمادات. |