51. Le Directeur de la Division de la protection internationale (DPI), répondant à un commentaire d'une délégation, réaffirme que les principes de protection restent la cheville ouvrière des activités du HCR. | UN | ١٥- ورداً على تعليق أحد الوفود، أكد مدير شعبة الحماية الدولية، مرة أخرى، أن مبادئ الحماية تظل هي أساس أنشطة المفوضية. |
6. A la demande d'une délégation, le Directeur de la Division de la protection internationale précise les motifs juridiques de l'exclusion. | UN | ٦- وبناء على طلب أحد الوفود، أوضح مدير شعبة الحماية الدولية اﻷسس القانونية للاستبعاد. |
27. Le Directeur de la Division de la protection internationale a aussi loué l'appui des membres du Comité. | UN | 27- وأضاف مدير شعبة الحماية الدولية تقديره للدعم المقدم من أعضاء اللجنة. |
5. Le Directeur de la Division de la protection internationale prononce une déclaration, informant les délégations en particulier des consultations " extérieures " sur le mandat de protection internationale du HCR. | UN | ٥- وأدلى مدير شعبة الحماية الدولية ببيان أخبر فيه الوفود على وجه الخصوص بالمشاورات " اﻹعلامية " بشأن ولاية المفوضية المتصلة بالحماية الدولية. |
19. Répondant au débat, le Directeur de la protection internationale remercie les délégations pour leurs commentaires constructifs. | UN | ٩١- ورداً على المناقشة، شكر مدير شعبة الحماية الدولية الوفود على تعليقاتها البناءة. |
45. Le Directeur de la Division de la protection internationale résume les débats lors du dialogue du Haut Commissaire de 2012 sur les défis de protection qui a porté sur le thème de la foi et de la protection. | UN | 45- قدم مدير شعبة الحماية الدولية موجزاً عن نتائج حوار المفوض السامي لعام 2012 بشأن تحديات الحماية الذي ركز على موضوع الدين والحماية. |
5. Le Directeur de la Division de la protection internationale présente la Note sur la protection internationale (EC/64/SC/CRP.10). | UN | 5- قدم مدير شعبة الحماية الدولية المذكرة الخاصة بالحماية الدولية (EC/64/SC/CRP.10). |
59. Le Directeur de la Division de la protection internationale résume les fruits du Dialogue du Haut Commissaire de 2013 sur les défis de protection portant essentiellement sur la protection des déplacés internes. | UN | 61- قدم مدير شعبة الحماية الدولية موجزاً لنتائج حوار المفوض السامي لعام 2013 بشأن تحديات الحماية الذي ركز على حماية المشردين داخلياً. |
4. Le Directeur de la Division de la protection internationale a présenté la Note sur la protection internationale (EC/65/SC/CRP.10). | UN | 4- عرض مدير شعبة الحماية الدولية المذكرة المتعلقة بالحماية الدولية (EC/65/SC/CRP.10). |
32. Le Directeur de la Division de la protection internationale présente le thème de l'enregistrement des naissances (voir EC/61/SC/CRP.5) proposé en tant que thème de conclusion aux fins d'adoption par la 61e session plénière du Comité exécutif. | UN | 32- عرض مدير شعبة الحماية الدولية موضوع تسجيل المواليد (انظر EC/61/SC/CRP.5) الذي يجري اقتراحه ليكون الموضوع الرئيسي لاستنتاج قد يتم اعتماده في الدورة العامة الحادية والستين للجنة التنفيذية. |
35. Le Directeur de la Division de la protection internationale présente aux délégations les résultats de la réunion du Dialogue du Haut Commissaire sur les défis de protection en décembre 2009 qui s'est concentrée sur défis pour les personnes relevant de la compétence du HCR en milieu urbain. | UN | 35- قدّم مدير شعبة الحماية الدولية إلى الوفود معلومات عن اجتماع حوار المفوض السامي بشأن تحديات الحماية، الذي عُقد في كانون الأول/ديسمبر 2009، والذي ركّز على التحديات التي يواجهها الأشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية في السياقات الحضرية. |
21. Le Conseiller principal auprès du Directeur de la Division de la protection internationale présente le document Agenda pour la protection : examen et perspectives (EC/61/SC/INF.1), décrivant comment ses activités ont eu un impact concernant la | UN | 21- عرض كبير مستشاري مدير شعبة الحماية الدولية معلومات حديثة عن جدول أعمال الحماية (EC/61/SC/INF.1)، تصف كيفية تأثيره بطرق عدة على تقديم الحماية ووضع السياسة العامة. |
36. Le Directeur de la Division de la protection internationale note que le Dialogue du Haut Commissaire sur les défis de protection a fourni une excellente occasion de dresser un bilan des lacunes de protection persistantes ou émergentes, au plan normatif ou liées à la mise en œuvre ; le partage de la charge et les approches régionales ainsi que l'apatridie. | UN | 36- أشار مدير شعبة الحماية الدولية بأن حوار المفوض السامي حول تحديات الحماية لعام 2010 كان فرصة سانحة لتقييم " ثغرات الحماية " المستمرة أو الناشئة، سواء المعيارية منها أو تلك المرتبطة بالتنفيذ، وتقاسم الأعباء والنهج الإقليمية، وانعدام الجنسية. |
30. Le Directeur de la Division de la protection internationale présente le thème Rôle du HCR à l'appui d'une meilleure réponse humanitaire pour la protection des personnes touchées par les catastrophes naturelles (EC/62/SC/CRP.19). | UN | 30- عرض مدير شعبة الحماية الدولية البند الفرعي المعنون " دور مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في دعم استجابة إنسانية معززة لحماية المتضررين من الكوارث الطبيعية " (EC/62/SC/CRP.19). |
5. Présentant la Note sur la protection internationale (EC/46/SC/CRP.37), le Directeur de la Division de la protection internationale rappelle aux délégations que la note de cette année s’efforce d’analyser le rôle positif qu’un cadre de protection cohérent et largement accepté peut jouer pour faciliter des réponses globales aux situations de réfugiés. | UN | ٥- قام مدير شعبة الحماية الدولية، في معرض تقديمه للمذكرة المتعلقة بالحماية الدولية (EC/46/SC/CRP.37)، بتذكير الوفود بأن مذكرة هذا العام تحاول تحليل الدور اﻹيجابي والتمكيني الذي يمكن أن يسهم به إطار للحماية متماسك ومقبول على نطاق واسع في توفير الاستجابات الشاملة لحالات اللاجئين. |
4. Suite à l'actualisation, par le Haut Commissaire assistant chargé de la protection, des activités du HCR concernant les situations de réfugiés prolongées ainsi que la violence sexuelle et sexiste, le Directeur de la Division de la protection internationale présente la Note sur la protection internationale (EC/63/SC/CRP.11). | UN | 4- بعد أن قدم مساعد المفوض السامي (الحماية) أحدث المعلومات عن عمل المفوضية بشأن حالات اللاجئين التي طال أمدها والعنف الجنسي والجنساني، قدم مدير شعبة الحماية الدولية المذكرة الخاصة بالحماية الدولية (EC/63/SC/CRP.11). |
Les hauts responsables du HCR tels qu'António Guterres, Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, Janet Lim, Haut-Commissaire assistante et Volker Türk, Directeur de la protection internationale, se sont exprimés récemment sur la question du racisme et de la xénophobie. | UN | 59 - وقد تحدث مؤخرا عدد من قادة المفوضية، مثل أنطونيو غوتيريس، مفوض الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وجانيت ليم، مساعدة مفوض الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وفولكر ترك، مدير شعبة الحماية الدولية بالمفوضية، عن القضايا المرتبطة بالعنصرية وكراهية الأجانب. |
4. Introduisant la note sur la protection internationale (A/AC.96/850), le Directeur de la protection internationale observe que la discussion de cette année se produit à un moment où la communauté internationale nourrit des inquiétudes accrues face à la charge réelle, potentielle et perçue que supposent les soins et la protection des personnes déracinées par la guerre civile et les conflits politiques violents. | UN | ٤- عرض مدير شعبة الحماية الدولية المذكرة المتعلقة بالحماية الدولية )A/AC.96/850(، ولاحظ أن المناقشة في هذا العام دارت في وقت يُعرب فيه المجتمع الدولي عموماً عن قلق متزايد إزاء العبء الحقيقي والمحتمل والمتصوﱠر للعناية بالمهجرين بسبب الحرب اﻷهلية والمنازعات السياسية العنيفة وحمايتهم. |