ويكيبيديا

    "مدير شُعبة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Directeur de la Division
        
    • de la Directrice de la Division de
        
    29F.11 Le Bureau du Directeur de la Division des services administratifs et des services communs est responsable de ce sous-programme. UN 29 واو - 11 يخضع هذا البرنامج الفرعي لمسؤولية مكتب مدير شُعبة الخدمات الإدارية والخدمات المشتركة.
    M. Nizamuddin, Directeur de la Division des questions techniques et des politiques du FNUAP, et M. Sidorenko, Chef du Programme des Nations Unies sur le vieillissement, prendront également part au débat. UN كما سيشارك في المناقشة كل من السيد نظام الدين، مدير شُعبة الشؤون التقنية والسياسات التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان،
    Le Directeur de la Division des finances, de l'administration et des systèmes intégrés de gestion supervisera l'application des procédures. UN وسيقوم مدير شُعبة خــدمات المعلومات المالية واﻹدارية والتنظيمية بمراقبة تنفيذ اﻹجراءات.
    Le Directeur de la Division des finances, de l'administration et des systèmes intégrés de gestion supervisera l'application des procédures grâce à la base de données. UN وسيســـتعمل مدير شُعبة خـــدمات المعلومات الماليـــة واﻹدارية والتنظيمية قاعدة البيانات لمراقبة التقيد باﻹجراءات.
    Le Directeur de la Division des finances, de l'administration et des systèmes intégrés de gestion s'assurera que les normes de qualité convenues sont respectées. UN وســيقوم مدير شُعبة خدمات المعلـــومات الماليــة واﻹدارية والتنظيمية بمراقبة الامتثال العام لمعايير اﻷداء المتفق عليها.
    27F.10 Le Bureau du Directeur de la Division des services administratifs et des services communs est responsable de ce sous-programme. UN 27 واو - 10 يخضع هذا البرنامج الفرعي لمسؤولية مكتب مدير شُعبة الخدمات الإدارية والخدمات المشتركة.
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant une déclaration explicative du Directeur de la Division des affaires du Conseil de sécurité. UN وشرع المجلس في النظر في هذا البند، واستمع إلى بيان تفسيري من مدير شُعبة شؤون مجلس الأمن.
    Le Directeur de la Division du financement du maintien de la paix répond aux questions posées. UN وأجاب مدير شُعبة تمويل حفظ السلام على اﻷسئلة الموجهة.
    Le Directeur de la Division des finances a ajouté que ce système était sûr et pratique et que la gestion des risques avait été envisagée. UN وقال مدير شُعبة المالية إن الترتيب اتسم بالتحفظ والمنحى العملي، كما روعي موضوع إدارة المخاطر.
    Le Directeur de la Division des finances a ajouté que ce système était sûr et pratique et que la gestion des risques avait été envisagée. UN وقال مدير شُعبة المالية إن الترتيب اتسم بالتحفظ والمنحى العملي، كما روعي موضوع إدارة المخاطر.
    Le Directeur de la Division de la codification a indiqué que la Division avait l'intention de mettre davantage de données juridiques sur l'Internet. UN وعلق مدير شُعبة التدوين، بقوله إن الشُعبة تنوي بث المزيد من البيانات القانونية على اﻹنترنت.
    Le Directeur de la Division de la planification des programmes et du budget a signalé de son côté que l'on avait rationalisé et réorienté les activités pour pouvoir exécuter les mandats approuvés avec des ressources réduites. UN وكما أشار مدير شُعبة البرامج والميزانية، تم ترشيد المهام وإعادة توجيهها من أجل تنفيذ الولايات بقدر أقل من الموارد.
    En 2013, le Président du Comité a fait part de son avis sur les résultats du Directeur de la Division en 2012. UN وفي عام 2013، قدم رئيس اللجنة مدخلا يتعلق بأداء مدير شُعبة خدمات الرقابة في عام 2012.
    M. Guillermo Valles, Directeur de la Division du commerce international des biens et services, et des produits de base, a fait office de secrétaire de la réunion. UN واضطلع بمهام أمين الاجتماع مدير شُعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات السيد غييرمو فاييس.
    Le Directeur de la Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises présentera succinctement les activités menées à bien par la Division en 2007. UN وسيقدم مدير شُعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع لمحة عامة عن إنجازات الشعبة في عام 2007.
    En outre, en vertu des arrangements actuels en matière de délégation de pouvoir, le Directeur de la Division des services administratifs et des services communs a été désigné comme directeur général adjoint. UN وفضلا عن ذلك ففي إطار ترتيبات الإنابة الحالية، كُلف مدير شُعبة الخدمات الإدارية والمشتركة بالعمل بوصفه نائبا للمدير العام.
    Le Directeur de la Division des programmes a donné un aperçu des 41 examens à mi-parcours effectués au cours de l'année 1999. UN 180 - قدم مدير شُعبة البرامج لمحة عامة عن استعراضات منتصف المدة الـ 41 التي أجريت خلال 1999.
    Le Directeur de la Division de la communication de l’UNESCO a pris la parole devant le Comité, ainsi que le Président de l’Association des journalistes accrédités auprès de l’ONU. UN ٢٤ - وأدلى بكلمتين أمام اللجنة مدير شُعبة الاتصالات في اليونسكو ورئيس رابطة المراسلين المعتمدين لدى اﻷمم المتحدة.
    57. À la même séance, le Directeur de la Division de statistique de l'ONU a fait une déclaration. UN ٥٧ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان مدير شُعبة اﻹحصاءات باﻷمم المتحدة.
    M. Nizamuddin, Directeur de la Division des questions techniques et des politiques du FNUAP, et M. Sidorenko, Chef du Programme des Nations Unies sur le vieillissement, prendront également part au débat. UN كما سيشارك في المناقشة كل من السيد نظام الدين، مدير شُعبة الشؤون التقنية والسياسات التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان، والسيد سيدورينكو، رئيس برنامج الأمم المتحدة للشيخوخة.
    167. L'adjoint de la Directrice de la Division de l'Afrique (FNUAP) a souligné l'intérêt des conclusions du rapport de la mission. UN ١٦٧ - وأعرب نائب مدير شُعبة أفريقيا في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن تقديره للنتائج التي خلص إليها تقرير البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد