ويكيبيديا

    "مدير عملية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Directeur de l
        
    • le responsable du processus
        
    Le Directeur de l'OCV a accepté de fournir ces informations à partir de 1993 dans son rapport financier. UN ووافق مدير عملية بطاقات المعايدة على تقديم هذه المعلومات ابتداء من تقريرها المالي لعام ١٩٩٣.
    Le Directeur de l'OCV a déclaré qu'il créerait une équipe conjointe OCV/Comités nationaux pour étudier cet objectif, laquelle présenterait ses conclusions à la session ordinaire de 1994 du Conseil d'administration. UN وذكر مدير عملية بطاقات المعايدة أنه سينشئ فرقة عمل مشتركة بين عملية بطاقات المعايدة واللجنة الوطنية لاستعراض السياسات وستقدم الاستنتاجات الى الدورة العادية للمجلس التنفيذي لعام ١٩٩٤.
    Bien qu'on s'apprête à examiner la question en 1993, le Directeur de l'OCV a donné l'assurance que l'Opération continuerait à s'efforcer de réaliser l'objectif de 50 %. UN وعلى الرغم من أنه ستجرى دراسة لهذا الموضوع في عام ١٩٩٣، فقد أكد مدير عملية بطاقات المعايدة أن العملية ستواصل السعي الى تحقيق هدف اﻟ ٥٠ في المائة.
    Le Directeur de l'OCV a expliqué en quoi consistait la gestion intégrée de l'image de marque, qui était la raison pour laquelle était présenté un état récapitulatif pour la commercialisation, mais il a aussi accepté de fournir à l'avenir des analyses, comme on le lui avait demandé. UN وقدم مدير عملية بطاقات المعايدة شرحا للنهج المتكامل ﻹدارة العلامة التجارية، وهو ما دعا إلى تقديم بيان موحد للتسويق، ولكنه وافق أيضا على توفير التحليلات المطلوبة في المستقبل.
    27. L'Administrateur a indiqué que M. Walter Franco, le responsable du processus de changement, avait été nommé à un nouveau poste, celui de représentant résident du PNUD au Brésil. UN ٧٢ - وذكر مدير البرنامج أن السيد والتر فرانكو، مدير عملية التغيير، قد تولى وظيفة جديدة كممثل مقيم للبرنامج اﻹنمائي في البرازيل.
    Le Directeur de l'OCV a expliqué que la concentration des efforts sur les principaux marchés était une des recommandations fondamentales de Coopers & Lybrand dont le but était d'aider l’OCV à utiliser au mieux ses maigres ressources. UN وشرح مدير عملية بطاقات المعايدة أن التركيز على اﻷسواق الرئيسية كان إحدى التوصيات الرئيسية لكوبرز ولايبراند الهادفة إلى تمكين الشعبة من الاستفادة القصوى من الموارد الشحيحة.
    Le Directeur de l'OCV a expliqué en quoi consistait la gestion intégrée de l'image de marque, qui était la raison pour laquelle était présenté un état récapitulatif pour la commercialisation, mais il a aussi accepté de fournir à l'avenir des analyses, comme on le lui avait demandé. UN وقدم مدير عملية بطاقات المعايدة شرحا للنهج المتكامل ﻹدارة العلامة التجارية، وهو ما دعا إلى تقديم بيان موحد للتسويق، ولكنه وافق أيضا على توفير التحليلات المطلوبة في المستقبل.
    Le Directeur de l'OCV a expliqué que la concentration des efforts sur les principaux marchés était une des recommandations fondamentales de Coopers & Lybrand dont le but était d'aider l'OCV à utiliser au mieux ses maigres ressources. UN وشرح مدير عملية بطاقات المعايدة أن التركيز على اﻷسواق الرئيسية كان إحدى التوصيات الرئيسية لكوبرز ولايبراند الهادفة إلى تمكين الشعبة من الاستفادة القصوى من الموارد الشحيحة.
    Le Directeur de l'OCV a dit que les comités nationaux auraient accès au programme en question, mais que l'OCV mettrait des fonds à la disposition des bureaux extérieurs par le truchement de son budget de recherche-développement. UN وقال مدير عملية بطاقات المعايدة إنه في حين سيتاح برنامج تنمية اﻷسواق للجان الوطنية، ستتيح عملية بطاقات المعايدة اﻷموال للمكاتب الميدانية من خلال ميزانيتها المخصصة للبحث والتطوير.
    Le Directeur de l'OCV a précisé que ces prévisions provenaient principalement des partenaires de vente. Ceux-ci communiquaient les résultats des ventes avec beaucoup de retard, souvent bien après la date où l’on en avait besoin pour établir les documents du Conseil. UN وقدم مدير عملية بطاقات المعايدة شرحا مفاده أن الشركاء في المبيعات يمثلون المصدر الرئيسي لتلك اﻹسقاطات، وأن عملية بطاقات المعايدة لم تحصل على نتائج المبيعات من الشركاء إلا بعد تأخير مطول، وفي كثير من اﻷحيان بعد أن تكون التقارير مطلوبة ﻹعداد وثائق المجلس بمدة طويلة.
    En réponse aux questions d'une délégation, le Directeur de l'OCV a accepté de réviser le plan à moyen terme afin qu’apparaisse plus clairement l’évolution des dépenses et des recettes provenant de la vente des produits à partir de l'an 2000. UN وردا على استفسارات تقدم بها أحد الوفود، وافق مدير عملية بطاقات المعايدة على تنقيح الخطة المتوسطة اﻷجل لتعكس على وجه أفضل الاتجاهات القائمة بين النفقات والحصيلة الناجمة عن بيع المنتجات بالنسبة لعام ٢٠٠٠ وما بعده.
    Le Directeur de l'OCV a expliqué que les collectes de fonds, la vente de cartes de voeux et autres activités utilisaient toutes les mêmes ressources pour atteindre le même objectif : faire connaître le nom de l'UNICEF au donateur/consommateur. UN فشرح مدير عملية بطاقات المعايدة أن جمع اﻷموال، وبطاقات المعايدة، والمناسبات الخاصة هي جميعا جزء من نفس المعادلة، تستعمل نفس الموارد، وأنها تعتبر جميعا وسائل ﻹيصال اسم اليونيسيف إلى المانح/المستهلك.
    Le Directeur de l'OCV a précisé que ces prévisions provenaient principalement des partenaires de vente. Ceux-ci communiquaient les résultats des ventes avec beaucoup de retard, souvent bien après la date où l'on en avait besoin pour établir les documents du Conseil. UN وقدم مدير عملية بطاقات المعايدة شرحا مفاده أن الشركاء في المبيعات يمثلون المصدر الرئيسي لتلك اﻹسقاطات، وأن عملية بطاقات المعايدة لم تحصل على نتائج المبيعات من الشركاء إلا بعد تأخير مطول، وفي كثير من اﻷحيان بعد أن تكون التقارير مطلوبة ﻹعداد وثائق المجلس بمدة طويلة.
    En réponse aux questions d'une délégation, le Directeur de l'OCV a accepté de réviser le plan à moyen terme afin qu'apparaisse plus clairement l'évolution des dépenses et des recettes provenant de la vente des produits à partir de l'an 2000. UN وردا على استفسارات تقدم بها أحد الوفود، وافق مدير عملية بطاقات المعايدة على تنقيح الخطة المتوسطة اﻷجل لتعكس على وجه أفضل الاتجاهات القائمة بين النفقات والحصيلة الناجمة عن بيع المنتجات بالنسبة لعام ٢٠٠٠ وما بعده.
    Le Directeur de l'OCV a expliqué que les collectes de fonds, la vente de cartes de voeux et autres activités utilisaient toutes les mêmes ressources pour atteindre le même objectif : faire connaître le nom de l'UNICEF au donateur/consommateur. UN فشرح مدير عملية بطاقات المعايدة أن جمع اﻷموال، وبطاقات المعايدة، والمناسبات الخاصة هي جميعا جزء من نفس المعادلة، تستعمل نفس الموارد، وأنها تعتبر جميعا وسائل ﻹيصال اسم اليونيسيف إلى المانح/المستهلك.
    41. Le Directeur de l'Opération pour le Sud de l'Europe orientale remarque que s'il est vrai que l'on s'intéresse davantage aux retours en BosnieHerzégovine et en Croatie, la nécessité d'appuyer les activités de réintégration demeure entière. UN 41- وعلق مدير عملية جنوب شرق أوروبا قائلاً إنه في حين يظهر اهتمام متزايد بعمليات العودة إلى البوسنة والهرسك وكرواتيا، فإنه ثمة ضرورة مستمرة لدعم أنشطة إعادة الاندماج.
    Le Directeur de l'OCV a expliqué que la décision de fusionner les installations de production avait été prise comme suite aux recommandations issues des études relatives aux services extérieurs et aux structures de production et pour tirer parti des économies d'échelle résultant d'une plus grande production. UN وأوضح مدير عملية بطاقات المعايدة، أن أساس المقرر الخاص بتوحيد عمليات اﻹنتاج هو تنفيذ التوصيات الواردة في الدراسات المتعلقة بالمكاتب الميدانية ومرافق اﻹنتاج والاستفادة من الوفورات الناشئة عن عمليات النشر الكبيرة.
    Le Directeur de l'OCV a indiqué que la chute de la rentabilité des activités s'expliquait, d'une part, par la poursuite de la récession au niveau mondial et, d'autre part, par la demande exprimée par de nombreux partenaires en faveur d'une gamme élargie de produits, comprenant bien souvent des produits autres que les cartes et dont la marge bénéficiaire était moins importante. UN وقال مدير عملية بطاقات المعايدة إن الهبوط في ربحية بيع المنتجات يعزى في جزء منه إلى استمرار مناخ الركود العالمي وفي جزء منه إلى ما يطالب به العديد من الشركاء من توسع في مجموعة المنتجات التي تشمل غالبا منتجات من غير البطاقات ذات هامش ربح أقل.
    27. L'Administrateur a indiqué que M. Walter Franco, le responsable du processus de changement, avait été nommé à un nouveau poste, celui de représentant résident du PNUD au Brésil. UN ٧٢ - وذكر مدير البرنامج أن السيد والتر فرانكو، مدير عملية التغيير، قد تولى وظيفة جديدة كممثل مقيم للبرنامج اﻹنمائي في البرازيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد