Au printemps 1995, le Canada a été l'hôte du Congrès international des journalistes sportifs, ainsi que du forum mondial sur l'activité physique à Québec. | UN | ففي ربيــع عــام ١٩٩٥، وفي مدينة كيبيك أيضا، استضافت كندا المؤتمر الدولي للرابطة الدولية للصحفيين الرياضيين، والمحفل العالمي المعني بأنشطة التربية البدنية. |
Lunenburg est la deuxième ville du patrimoine mondial désignée au Canada, Québec ayant été choisie en 1985. | UN | ولوننبرغ هي ثاني مدينة يعترف بأنها موقع تراث عالمي في كندا، وكانت مدينة كيبيك قد أدرجت ضمن مواقع التراث العالمي في عام ٥٨٩١. |
Admis au barreau du Québec comme avocat en 1971, il exerça le droit en pratique privée à Québec avant de joindre les Forces canadiennes en 1973. | UN | وبعد أن حظي بقبول الانضمام إلى هيئة محامي كيبيك في عام 1971، عمل في مكتب خاص في مدينة كيبيك قبل الالتحاق بالقوات الكندية في عام 1973. |
Par exemple, Carrefour tiers monde s'efforce de sensibiliser les habitants de la ville de Québec aux problèmes du Sud grâce à l'éducation sur le développement. | UN | وتهدف منظمة Monde-Carrefour Tiers مثلاً إلى إذكاء وعي مواطني مدينة كيبيك بمشاكل الجنوب عن طريق التعليم اﻹنمائي. |
55. Le Canada sera heureux d'accueillir à Québec les manifestations commémoratives du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO). | UN | ٥٥ - ويسر كندا أن تستضيف في مدينة كيبيك أحداث الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة. |
Après avoir complété ses études primaires et secondaires à Rimouski (Québec), le brigadier-général Boutet obtint un baccalauréat ès arts et une licence en droit de l'Université Laval à Québec. | UN | بعد أن أتم البريغاديير - جنرال بوتيه دراساته الابتدائية والثانوية في ريموسكي في إقليم كيبيك، حصل على إجازة في الآداب وإجازة في القانون من جامعة لافال في مدينة كيبيك. |
:: Déclaration de Québec sur la citoyenneté, l'identité et la diversité culturelle (point 15; voir annexe IV); | UN | :: إعلان مدينة كيبيك بشأن المواطنة والهوية والتنوع الثقافي (البند 15؛ انظر المرفق الرابع) |
Déclaration de Québec | UN | إعلان مدينة كيبيك |
En ce qui concerne l'objectif 7, l'organisation a aidé à organiser le Forum Plan Nord sur la mise en valeur de ressources durables, tenu à Québec, les 2 et 3 mai 2012. | UN | وفيما يتعلق بالهدف 7، ساعدت المنظمة في تنظيم منتدى خطة الشمال بشأن التنمية المستدامة للموارد، في مدينة كيبيك في 2 و 3 أيار/مايو 2012. |
La Mission permanente du Maroc auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Cabinet du Secrétaire général et, en sa qualité de Président du Conseil directeur de l'Union interparlementaire, a l'honneur de faire tenir ci-joint, à l'Assemblée générale, le texte des résolutions/déclarations ci-après adoptées par la cent vingt-septième assemblée de l'Union interparlementaire tenue à Québec, le 26 octobre 2012 : | UN | تهدي البعثة الدائمة للمغرب لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى مكتب الأمين العام، وتتشرف، بوصف المغرب رئيس مجلس إدارة الاتحاد البرلماني الدولي، بأن تحيل إلى الجمعية العامة نصوص القرارات والإعلانات التالية التي اعتمدتها جمعية الاتحاد في دورتها 127 المعقودة في مدينة كيبيك في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2012: |
(Québec, 26 octobre 2012) Nous, parlementaires, réunis dans la ville de Québec à la faveur de la cent vingt-septième Assemblée de l'Union interparlementaire, défendons résolument la diversité culturelle, linguistique, ethnique, raciale, politique et religieuse, valeur universelle qu'il convient de célébrer, de respecter, de promouvoir et de protéger tant au sein des sociétés et des civilisations qu'entre elles. | UN | 1 - نحن، أعضاء البرلمان المجتمعين في مدينة كيبيك بمناسبة انعقاد الدورة 127 لجمعية الاتحاد البرلماني الدولي، نتمسك بحزم بالتنوع الثقافي واللغوي والإثني والعرقي والسياسي والديني، باعتباره قيمة عالمية ينبغي الاحتفاء بها واحترامها وتشجيعها وحمايتها داخل جميع المجتمعات والحضارات وفي ما بينها. |
La France a annoncé qu'elle coorganiserait une conférence sur l'inattention au volant à Québec (Canada) les 7 et 8 octobre 2014. | UN | وأعلنت فرنسا أنها ستشارك في تنظيم مؤتمر بشأن عدم التركيز أثناء القيادة في مدينة كيبيك (كندا)، يومي 7 و8 تشرين الأول/أكتوبر 2014. |
Montréal/Québec | UN | مونتريال/مدينة كيبيك |
Le texte qui en est issu - la Déclaration de Québec - a déterminé les priorités et les objectifs de la région pour les années à venir en reconnaissant la nécessité de < < continuer de remédier aux faiblesses des processus de développement et d'accroître la sécurité humaine > > . | UN | وتمخض ذلك عن الإعلان الصادر في مدينة كيبيك الذي حدد أولويات المنطقة وأهدافها للسنوات المقبلة، التي أقرت بالحاجة إلى ' ' مواصلة معالجة أوجه الضعف في العمليات الإنمائية وزيادة الأمن البشري " (). |
Il se proposait également de présenter une communication sur la réglementation du travail en Australie et le cadre directeur national en matière de concurrence à l'atelier de l'APEC sur la politique de la concurrence et la déréglementation, qui s'est tenu à Québec les 18 et 19 mai 1997. | UN | وخطط أيضاً لتقديم ورقة بشأن " النظام المهني في استراليا واﻹطار الوطني لسياسة المنافسة " في حلقة عمل مجلس التعاون الاقتصادي ﻵسيا والمحيط الهادي بشأن سياسة المنافسة ورفع الضوابط التنظيمية، تعقد في مدينة كيبيك في ٨١ و٩١ أيار/مايو ٧٩٩١. |
Dans ce contexte, on a fait observer que l'Assemblée de l'UIP qui se tiendrait en 2012 à Québec, porterait en fait sur < < Les défis de la citoyenneté, de l'identité et de la diversité linguistique et culturelle à l'ère de la mondialisation > > . | UN | وستركز الجمعية الـ 127 للاتحاد التي ستعقد في مدينة كيبيك في عام 2012 على " تحديات المواطنة والهوية والتنوع اللغوي والثقافي في عالم معولم " . |
Et pourquoi vous êtes partis de Québec ? | Open Subtitles | لماذا تركتما مدينة "كيبيك"؟ |
Cette réunion sera le prolongement des conférences régionales tenues à Santiago et à El Salvador sur des mesures de confiance et de sécurité, l'objectif étant de faire le bilan de leur application et de définir de nouvelles voies pour renforcer la confiance mutuelle, comme l'ont souligné les chefs d'État ou de gouvernement dans le Plan d'action adopté lors du troisième Sommet des Amériques, dans la ville de Québec. | UN | وسيتابع هذا الاجتماع المؤتمرات الإقليمية التي عقدت في سانتياغو والسلفادور بشأن تدابير بناء الثقة والأمن، بغية تقييم تنفيذها والنظر في الخطوة القادمة لتعزيز الثقة المتبادلة، حسبما حث على ذلك رؤساء الدول أو الحكومات في خطة العمل التي اعتمدت في مؤتمر القمة الثالث للبلدان الأمريكية، الذي عقد في مدينة كيبيك. |