Tu me dois donc un dîner, une bouteille de Whisky, et une des ces grenades aveuglantes. | Open Subtitles | مما يعني أنكِ مدينة لي بعشاء زجاجة من اسكوتش واحد القنابل المضئية |
Écoute, tu ne me dois rien, mais pour ce que ça vaut, je suis juste là pour écouter tout ce que tu as besoin de dire. | Open Subtitles | أنظري ، لستِ مدينة لي بأي شيء لكن لما له قيمة أنا هنا فقط لأستمع لأيما تحتاجين قوله |
Tu me dois 86$ en frais de taxi. | Open Subtitles | إذا أنتِ مدينة لي بـ86دولاراً في سيارة الأجرة |
Je lui dois plus que je ne peux l'imaginer, et elle me doit aussi beaucoup. | Open Subtitles | أنا مدين لها بأكثر مما أتخيل وهي مدينة لي |
Mais après les dommages que vous avez causé, je sais que vous m'êtes redevable et je suis venu pour collecter. | Open Subtitles | ولكن بعد الأضرار التي تسببتِ بها، أعرف أنكِ مدينة لي وجئت هنا كي أجمع الدين. |
Mais tu m'en dois une, et je prévois de les collectionner. | Open Subtitles | النقطة اخذت في الاعتبار ولكن أنت مدينة لي بواحدة, |
Tu me dois des excuses. Et je ne partirai pas tant que je ne les aurai pas eues. | Open Subtitles | أنتِ مدينة لي باعتذار ولن أرحل حتى أحصل عليه |
Tu me dois des excuses. Et je ne partirai pas tant que je ne les aurai pas eues. | Open Subtitles | أنتِ مدينة لي باعتذار ولن أرحل حتى أحصل عليه |
Tu ne me dois rien sauf qu'une explication serait appréciée. | Open Subtitles | لست مدينة لي بأي شيء. فيما عدا تفسير للأمر يشبع فضولي. |
Ne m'ignore pas, mère. Tu me dois bien ça. | Open Subtitles | لا تتجاهليني الآن يا أمّي أرجوكِ، أنتِ مدينة لي بهذا |
Tu me dois 420 dollars pour le dernier. | Open Subtitles | أنتِ مدينة لي بـ 420 دولار مقابل آخر واحد |
Tu me dois bien ça. Je t'ai souvent remplacée | Open Subtitles | أنت مدينة لي فكري بالمرات التي غطيت عنكِ |
Tu me dois déjà de l'argent pour le capot de ma voiture, je n'en ai pas encore vu un centime. | Open Subtitles | انتي ما زلتي مدينة لي لكسرك غظاء سيارتي ولم تردي المال بعد |
Tu me dois une vérité, alors, vas-y ma grande ! | Open Subtitles | هذه حفرة أخرى , لي أنت مدينة لي بحقيقة لذا سددي ما عليكي من الدين,خليلتي. |
Tu sais, que je t'ai sortie d'une prison russe ne veut pas dire que tu me dois quelque chose. | Open Subtitles | أتعلمين، إنقاذك من الحبس الروسى لا يعنى أنك مدينة لي بشئ |
Ne m'ignore pas maintenant, mère. S'il te plaît. Tu me dois ça. | Open Subtitles | لا تتجاهليني الآن يا أمّي أرجوكِ، أنتِ مدينة لي بهذا |
Tu me dois 27 269,31 dollars pour l'orteil. | Open Subtitles | انت مدينة لي بمبلغ 27،269.31 من أجل الإصبع |
Si tu as besoin d'un avocat, j'ai une amie et elle me doit une faveur. | Open Subtitles | إذا كنت بحاجة لمحامي, فلديّ صديقة, وهي مدينة لي بخدمة |
Écoute, si tu ne me le montres pas, je penserai que tu es celle qui me doit une histoire. | Open Subtitles | انظروي, إذا لم تريني اياه أعتقد بأنكِ مدينة لي بكل القصة |
Je veux pas que tu penses m'être redevable, c'est tout. | Open Subtitles | لا أريد أن تظني أنكِ مدينة لي بشيء ذلك كلّ ما هناك. |
Ce qui veut dire que tu m'en dois une, et tu vas me rembourser en restant hors de la vie d'Erin à partir de ce soir. | Open Subtitles | والآن يعني أنك مدينة لي وستدفعين لي بابتعادك عن حياة ايين بدءًا من هذه الليلة |
Je suis là pour la bière que Vous me devez. | Open Subtitles | اتيت لأجل الجعة التي انتِ مدينة لي بها |
Ce labo m'en doit une. | Open Subtitles | تقنيات هذه المختبرات مدينة لي |
Birgitte. Tu as une dette envers moi pour avoir favorisé Henriette. | Open Subtitles | انت مدينة لي لتفضيلك هينرييت للقانون الجديد |