À sa troisième session plénière, tenue à Paris le 20 décembre 1951, le Tribunal administratif des Nations Unies a décidé de soumettre chaque année une note au Président de l'Assemblée générale. | UN | 1 - اتخذت المحكمة الإدارية في دورتها العامة الثالثة، المعقودة في باريس في 20 كانون الأول/ديسمبر 1951، قرارا بأن تقدم كل سنة مذكرة إلى رئيس الجمعية العامة. |
1. A sa troisième session plénière, tenue à Paris le 20 décembre 1951, le Tribunal administratif des Nations Unies a décidé de communiquer chaque année une note au Président de l'Assemblée générale. | UN | ١ - قررت المحكمة اﻹدارية، في دورتها العامة الثالثة، المعقودة في باريس في ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥١، أن تقدم كل سنة مذكرة إلى رئيس الجمعية العامة. |
Le Tribunal administratif a décidé à sa troisième session plénière, tenue à Paris le 20 décembre 1951, de soumettre chaque année une note au Président de l’Assemblée générale. | UN | ١ - قررت المحكمة اﻹدارية، في جلستها العامة الثالثة المعقودة في باريس في ٠٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٥٩١، أن تقدم كل سنة مذكرة إلى رئيس الجمعية العامة. |
Le Tribunal administratif a décidé à sa troisième session plénière, tenue à Paris le 20 décembre 1951, de soumettre chaque année une note au Président de l'Assemblée générale. | UN | 1 - قررت المحكمة الإدارية، في جلستها العامة الثالثة المعقودة في باريس في 20 كانون الأول/ديسمبر 1951، أن تقدم كل سنة مذكرة إلى رئيس الجمعية العامة. |
La réaction suivante est venue du Représentant permanent de la France, qui a adressé, le 19 mai, un mémorandum au Président du Conseil de sécurité. | UN | ٢٧ - وكان الرد التالي من نصيب ممثل فرنسا الدائم لدى اﻷمم المتحدة، الذي قدم مذكرة إلى رئيس مجلس اﻷمن، في ١٩ أيار/ مايو. |
Le Tribunal administratif a décidé à sa troisième session plénière, tenue à Paris le 20 décembre 1951, de soumettre chaque année une note au Président de l’Assemblée générale. | UN | ١ - قررت المحكمة اﻹدارية، في جلستها العامة الثالثة المعقودة في باريس في ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٥١، أن تقدم كل سنة مذكرة إلى رئيس الجمعية العامة. |
1. À sa troisième session plénière, tenue à Paris le 20 décembre 1951, le Tribunal administratif des Nations Unies a décidé de communiquer chaque année une note au Président de l'Assemblée générale. | UN | ١ - قررت المحكمة اﻹدارية، في دورتها الثالثة بكامل هيئتها التي عقدتها في باريس في ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥١، أن تقدم كل سنة مذكرة إلى رئيس الجمعية العامة. |
À sa troisième session plénière, tenue à Paris le 20 décembre 1951, le Tribunal administratif des Nations Unies a décidé de communiquer chaque année une note au Président de l’Assemblée générale. | UN | ١ - قررت المحكمة اﻹدارية، في دورتها العامة الثالثة المعقودة في باريس في ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٥١، أن تقدم كل سنة مذكرة إلى رئيس الجمعية العامة. |
1. À sa troisième session plénière, tenue à Paris le 20 décembre 1951, le Tribunal administratif des Nations Unies a décidé de communiquer chaque année une note au Président de l'Assemblée générale. | UN | ١ - قررت المحكمة اﻹدارية، في دورتها العامة الثالثة التي عقدتها في باريس في ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٥١، أن تقدم كل سنة مذكرة إلى رئيس الجمعية العامة. |
À sa troisième session plénière, tenue à Paris le 20 décembre 1951, le Tribunal administratif des Nations Unies a décidé de soumettre chaque année une note au Président de l'Assemblée générale. | UN | 1 - اتخذت المحكمة الإدارية للأمم المتحدة، في دورتها العامة الثالثة المعقودة في باريس في 20 كانون الأول/ديسمبر 1951، قرارا بأن تقدم كل سنة مذكرة إلى رئيس الجمعية العامة. |
À sa troisième session plénière, tenue à Paris le 20 décembre 1951, le Tribunal administratif a décidé de soumettre chaque année une note au Président de l'Assemblée générale. | UN | 1 - قررت المحكمة الإدارية، في دورتها العامة الثالثة المعقودة في باريس في 20 كانون الأول/ديسمبر 1951، أن تقدم كل سنة مذكرة إلى رئيس الجمعية العامة. |
À sa troisième session plénière, tenue à Paris le 20 décembre 1951, le Tribunal administratif a décidé de soumettre chaque année une note au Président de l'Assemblée générale. | UN | 1 - قررت المحكمة الإدارية، في دورتها العامة الثالثة، المعقودة في باريس في 20 كانون الأول/ديسمبر 1951، أن تقدم كل سنة مذكرة إلى رئيس الجمعية العامة. |
À sa troisième session plénière, tenue à Paris le 20 décembre 1951, le Tribunal administratif a décidé de soumettre chaque année une note au Président de l'Assemblée générale. | UN | 1 - قررت المحكمة الإدارية، في دورتها العامة الثالثة المعقودة في باريس في 20 كانون الأول/ديسمبر 1951، أن تقدم كل سنة مذكرة إلى رئيس الجمعية العامة. |
À sa troisième session plénière, tenue à Paris le 20 décembre 1951, le Tribunal administratif des Nations Unies a décidé d'adresser chaque année une note au Président de l'Assemblée générale. | UN | 1 - اتخذت المحكمة الإدارية للأمم المتحدة، في دورتها العامة الثالثة المعقودة في باريس في 20 كانون الأول/ديسمبر 1951، قرارا بأن تقدم كل سنة مذكرة إلى رئيس الجمعية العامة. |
À sa troisième session plénière, tenue à Paris le 20 décembre 1951, le Tribunal administratif a décidé de soumettre chaque année une note au Président de l'Assemblée générale. | UN | 1 - قررت المحكمة الإدارية في دورتها العامة الثالثة، المعقودة في باريس في 20 كانون الأول/ديسمبر 1951، أن تقدم كل سنة مذكرة إلى رئيس الجمعية العامة. |
À sa troisième session plénière, tenue à Paris le 20 décembre 1951, le Tribunal administratif a décidé de soumettre chaque année une note au Président de l'Assemblée générale. | UN | 1 - قررت المحكمة الإدارية، في دورتها العامة الثالثة، المعقودة في باريس في 20 كانون الأول/ديسمبر 1951، أن تقدم كل سنة مذكرة إلى رئيس الجمعية العامة. |
53. Par la suite, le 22 novembre 2000, le Ministre de la justice a adressé un mémorandum au Président du Tribunal municipal de Phnom Penh et au Procureur attaché à ce tribunal, les informant que le Premier Ministre avait approuvé les mesures recommandées et leur donnant l'instruction de publier des ordonnances de mise en liberté pour 24 personnes. | UN | 53- ووجه وزير العدل لاحقاً في 22 تشرين الثاني/نوفمبر، مذكرة إلى رئيس المحكمة البلدية في بنوم بنه وإلى المدعي العام الملحق بهذه المحكمة، أبلغهما فيها بأن رئيس الوزراء وافق على الإجراءات الموصى بها ووجه إليهما تعليمات بإصدار أوامر بالإفراج عن 24 شخصاً. |