ويكيبيديا

    "مذكرة الإحاطة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • note d'information
        
    La note d'information explique l'importance et l'avantage d'organiser les informations environnementales dans un système comptable associé aux comptes économiques. UN وتشرح مذكرة الإحاطة أهمية وفوائد تنظيم المعلومات البيئية في نظام محاسبة مرتبط بالحسابات الاقتصادية.
    La délégation de l'Ukraine le prie de bien vouloir faire le nécessaire pour que le texte de cette note d'information soit publié immédiatement comme document officiel de la Conférence du désarmement et soit distribué à tous les États membres et observateurs de la Conférence. UN ويرجو وفد أوكرانيا ممتناً إصدار مذكرة الإحاطة فوراً كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح، وتعميمها على جميع الدول الأعضاء في المؤتمر والدول المشاركة فيه بصفة مراقب.
    au PNUD, au FNUAP et à l'UNICEF Pour information Cette note d'information informelle fera le point de l'application de la feuille de route pour l'établissement d'un budget intégré dont les Conseils d'administration du PNUD, du FNUAP et de l'UNICEF étaient saisis à leur première session ordinaire de 2010. UN ستوفر مذكرة الإحاطة غير الرسمية المشتركة معلومات مستكملة بشأن تنفيذ خريطة الطريق نحو وضع ميزانية متكاملة التي نظرت فيها المجالس التنفيذية للبرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف في دوراتها العادية الأولى لعام 2010.
    Contribution à la rédaction de la note d'information de l'équipe de pays des Nations Unies, présentée par l'UNICEF à la réunion du groupe de travail de présession du Comité des droits de l'enfant tenue en présence de la MINUT. UN وقدمت المساعدة في صياغة مذكرة الإحاطة الخاصة بفريق الأمم المتحدة القطري، التي عرضتها اليونيسيف على الفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة حقوق الطفل، مع حضور بعثة الأمم المتحدة اجتماع الفريق العامل.
    L'UNICEF a répondu à cette demande en décidant avec le Conseil exécutif d'organiser une consultation informelle en décembre 2011 et en communiquant la note d'information demandée aux États Membres. UN وقد استجابت اليونيسيف لهذا الطلب فرتبت مع المجلس التنفيذي عقد مشاورات غير رسمية في كانون الأول/ديسمبر 2011 كما قدمت مذكرة الإحاطة المطلوبة إلى الدول الأعضاء.
    Aide apportée au Comité dans le cadre de l'établissement de son rapport annuel (A/58/19) et à la Quatrième Commission dans le cadre de l'établissement de sa note d'information au Secrétaire général concernant le débat sur le maintien de la paix UN قُدمت المساعدة للجنة في إعداد تقريرها السنوي (A/58/19)؛ وللجنة الرابعة في إعداد مذكرة الإحاطة المقدمة منها إلى الأمين العام عن المناقشة التفاعلية بشأن حفظ السلام
    Pour tout complément d'information concernant l'inscription, prière de se référer à la note d'information à l'usage des participants à la Conférence (CTBT-Art.XIV/2011/INF.1) (disponible en anglais seulement). UN لمزيد من المعلومات بشأن التسجيل، يرجى العودة إلى مذكرة الإحاطة الموجهة للمشاركين في المؤتمر (CTBT-Art.XIV/2011/1/INF.1).
    Pour tout complément d'information concernant l'inscription, prière de se référer à la note d'information à l'usage des participants à la Conférence (CTBT-Art.XIV/2011/INF.1) (disponible en anglais seulement). UN لمزيد من المعلومات بشأن التسجيل، يرجى العودة إلى مذكرة الإحاطة الموجهة للمشاركين في المؤتمر (CTBT-Art.XIV/2011/1/INF.1) (بالإنكليزية فقط).
    Pour tout complément d'information concernant l'inscription, prière de se référer à la note d'information à l'usage des participants à la Conférence (CTBT-Art.XIV/2011/INF.1) (disponible en anglais seulement). UN لمزيد من المعلومات بشأن التسجيل، يرجى العودة إلى مذكرة الإحاطة الموجهة للمشاركين في المؤتمر (CTBT-Art.XIV/2011/INF.1) (بالإنكليزية فقط).
    Pour tout complément d'information concernant l'inscription, prière de se référer à la note d'information à l'usage des participants à la Conférence (CTBT-Art.XIV/2011/INF.1) (disponible en anglais seulement). UN لمزيد من المعلومات بشأن التسجيل، يرجى العودة إلى مذكرة الإحاطة الموجهة للمشاركين في المؤتمر (CTBT-Art.XIV/2011/INF.1) (بالإنكليزية فقط).
    Pour tout complément d'information concernant l'inscription, prière de se référer à la note d'information à l'usage des participants à la Conférence (CTBT-Art.XIV/2011/INF.1) (disponible en anglais seulement). UN لمزيد من المعلومات بشأن التسجيل، يرجى العودة إلى مذكرة الإحاطة الموجهة للمشاركين في المؤتمر (CTBT-Art.XIV/2011/INF.1) (بالإنكليزية فقط).
    Pour tout complément d'information concernant l'inscription, prière de se référer à la note d'information à l'usage des participants à la Conférence (CTBT-Art.XIV/2011/INF.1) (disponible en anglais seulement). UN لمزيد من المعلومات بشأن التسجيل، يرجى العودة إلى مذكرة الإحاطة الموجهة للمشاركين في المؤتمر (CTBT-Art.XIV/2011/INF.1) (بالإنكليزية فقط).
    Pour tout complément d'information concernant l'inscription, prière de se référer à la note d'information à l'usage des participants à la Conférence (CTBT-Art.XIV/2011/INF.1) (disponible en anglais seulement). UN لمزيد من المعلومات بشأن التسجيل، يرجى العودة إلى مذكرة الإحاطة الموجهة للمشاركين في المؤتمر (CTBT-Art.XIV/2011/INF.1) (بالإنكليزية فقط).
    Pour tout complément d'information concernant l'inscription, prière de se référer à la note d'information à l'usage des participants à la Conférence (CTBT-Art.XIV/2011/INF.1) (disponible en anglais seulement). UN لمزيد من المعلومات بشأن التسجيل، يرجى العودة إلى مذكرة الإحاطة الموجهة للمشاركين في المؤتمر (CTBT-Art.XIV/2011/INF.1) (بالإنكليزية فقط).
    Le Haut-Commissariat diffuse pratiquement quotidiennement des communiqués de presse et des documents d'information qui rendent compte des activités menées par les titulaires de mandats thématiques ou par pays, notamment un rapport annuel détaillé de données chiffrées, un bulletin trimestriel intitulé Special Procedures Bulletin et la note d'information hebdomadaire Weekly Briefing Note. UN 753 - تقوم المفوضية بإصدار نشرات صحفية كل يوم تقريبا، واستخدام وسائل اتصال تعكس الأنشطة التي يقوم بها المكلفون بولايات موضوعية والمكلفون بولايات قطرية على حد سواء، بما في ذلك إصدار نسخة مزيدة من صحيفة الحقائق والأرقام، والنشرة الفصلية للإجراءات الخاصة، و " مذكرة الإحاطة الأسبوعية " .
    Au nom des organisations, l'Administrateur assistant adjoint du Bureau de la gestion du PNUD a présenté le rapport commun du PNUD, du FNUAP et de l'UNICEF sur la note d'information préliminaire concernant les progrès réalisés en vue de l'établissement d'un budget intégré conformément aux décisions 2009/22 et 2009/26. UN 56 - عملا بالمقررين 2009/22 و 2009/26، قام نائب مساعد مديرة البرنامج الإنمائي لمكتب الشؤون الإدارية، نيابة عن المنظمات، بعرض التقرير المشترك لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) عن مذكرة الإحاطة الأولية بشأن التقدم المحرز فيما يتعلق بالميزانية المتكاملة.
    Débat commun VI. Questions financières, budgétaires et administratives Au nom des organisations, l'Administrateur assistant adjoint du Bureau de la gestion du PNUD a présenté le rapport commun du PNUD, du FNUAP et de l'UNICEF sur la note d'information préliminaire concernant les progrès réalisés en vue de l'établissement d'un budget intégré conformément aux décisions 2009/22 et 2009/26. UN 56 - عملا بالمقررين 2009/22 و 2009/26، قام نائب مساعد مديرة البرنامج الإنمائي لمكتب الشؤون الإدارية، نيابة عن المنظمات، بعرض التقرير المشترك لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) عن مذكرة الإحاطة الأولية بشأن التقدم المحرز فيما يتعلق بالميزانية المتكاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد