ويكيبيديا

    "مذكرة اﻷمين العام المؤرخة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mémorandum du Secrétaire général daté du
        
    • note du Secrétaire général datée du
        
    • mémoire du Secrétaire général daté du
        
    • note du Secrétaire général en date du
        
    • mémorandum du Secrétaire général en date du
        
    • note du Secrétaire général du
        
    Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la cinquante et unième session de l'Assemblée générale des États Membres mentionnés dans le mémorandum du Secrétaire général daté du 10 décembre 1996, UN " وقد فحصت وثائق تفويض ممثلي الدول اﻷعضاء إلى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة، المشار إليها في مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦،
    Ayant examiné les pouvoirs des représentants au Sommet mondial pour le développement social dont il est question dans le mémorandum du Secrétaire général daté du 8 mars 1995, UN وقد درست وثائق تفويض الممثلين في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المشار اليها في مذكرة اﻷمين العام المؤرخة في ٨ آذار/مارس ١٩٩٥،
    Ainsi que le souligne la note du Secrétaire général datée du 3 août 2006 (A/61/218), le paludisme tue principalement des enfants et des pauvres, et représente toujours une menace pour au moins 3 milliards d'habitants de 107 pays et territoires. UN وكما يبرز في التقرير المحال بموجب مذكرة الأمين العام المؤرخة 3 آب/ أغسطس 2006 (A/61/218)، تفتك الملاريا في معظم الأحوال بالأطفال والفقراء، وتهدد ما لا يقل عن 3 بلايين من البشر في 107 من البلدان.
    La Mission permanente de la République de Croatie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétaire général et a l'honneur de se référer à la note du Secrétaire général datée du 13 septembre 2002 pour présenter la candidature de M. Ivo Josipović, que la République de Croatie a désigné comme candidat à l'élection au poste de juge à la Cour pénale internationale. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية كرواتيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة وتتشرف بأن تشير إلى مذكرة الأمين العام المؤرخة 13 أيلول/سبتمبر 2002، بشأن عرض ترشيح السيد إيفو يجوسيبوفيتش، الذي سمته جمهورية كرواتيا مرشحا لانتخابه قاضيا في المحكمة الجنائية الدولية.
    Le mémoire du Secrétaire général daté du 15 septembre 1993 (A/BUR/48/1) doit être complété comme suit : UN اضافة يضاف ما يلي الى مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ (A/BUR/48/1):
    Comme il est indiqué au paragraphe 3 de la note du Secrétaire général en date du 31 mai 2002 (A/57/107), l'Assemblée générale doit, à la présente session, nommer un membre du Corps commun d'inspection au siège qui deviendra vacant à l'expiration, le 31 décembre 2003, du mandat de M. Armando Duque González. UN 1 - كما هو مبين في الفقرة 3 من مذكرة الأمين العام المؤرخة 31 أيار/مايو 2002 (A/57/107)، يطلب أن تُعين الجمعية العامة، في دورتها الحالية، عضوا واحدا في وحدة التفتيش المشتركة لملء الشاغر الذي سينشأ عن انتهاء عضوية أرماندو دوك غونزاليز في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement visés aux paragraphes 1 et 2 du mémorandum du Secrétaire général en date du 29 avril 1994, tel que mis à jour oralement, UN " وقد نظرت في وثائق تفويض الممثلين في المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، المشار اليها في الفقرتين ١ و ٢ من مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ٢٩ نيسان/ابريل ١٩٩٤، بصيغتها المستكملة شفويا،
    Pendant cette période, pour le remboursement des dépenses d'appui aux programmes, un montant correspondant à 13 % des dépenses sera prélevé sur le budget du secrétariat de la Convention, comme il est indiqué dans la note du Secrétaire général du 5 avril 1995 et prévu dans le budget approuvé de la Convention. UN وخلال هذه الفترة سيفرض على صندوقي الاتفاقية رسم لدعم البرنامج قدره ١٣ في المائة، كما هو مبين في مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ٥ نيسان/أبريل ١٩٩٥ وكما هو منصوص عليه في الميزانية المعتمدة للاتفاقية.
    Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la cinquantième session de l'Assemblée générale des États Membres mentionnés dans le mémorandum du Secrétaire général daté du 11 octobre 1995, UN " وقد فحصت وثائق تفويض ممثلي الدول اﻷعضاء الى الدورة الخمسين للجمعية العامة، المشار إليها في مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤،
    Ayant examiné les pouvoirs des représentants au Sommet mondial pour le développement social dont il est question dans le mémorandum du Secrétaire général daté du 8 mars 1995, UN وقد درست وثائق تفويض الممثلين في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المشار اليها في مذكرة اﻷمين العام المؤرخة في ٨ آذار/مارس ٥٩٩١،
    Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la quarante-huitième session des Etats Membres mentionnés dans le mémorandum du Secrétaire général daté du 13 octobre 1993, UN " وقد فحصت وثائق تفويض ممثلي الدول اﻷعضاء الى الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة، التي وردت اﻹشارة اليها في مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣،
    Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale des États Membres dont la liste figure dans le mémorandum du Secrétaire général daté du 11 octobre 1994, UN " وقد فحصت وثائق تفويض ممثلي الدول اﻷعضاء إلى الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة، المشار إليها في مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤،
    Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la cinquante-quatrième session de l’Assemblée générale des États Membres mentionnés dans le mémorandum du Secrétaire général daté du 14 octobre 1999, UN " وقد نظرت في وثائق تفويض ممثلي الدول اﻷعضاء إلى دورة الجمعية العامة الرابعة والخمسين المشار إليها في مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩،
    Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la vingt et unième session extraordinaire de l’Assemblée générale des États Membres mentionnés dans le mémorandum du Secrétaire général daté du 29 juin 1999, UN " بعد أن فحصت وثائق تفويض ممثلي الدول اﻷعضاء المشار إليها في مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٩ لدى الدورة الاستثنائية الحادية والعشرين للجمعية العامة،
    La Mission permanente du Ghana auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques, Conseiller juridique de l'Organisation des Nations Unies et, se référant à la note du Secrétaire général datée du 13 septembre 2002, a l'honneur de lui faire savoir ce qui suit : UN تهدي البعثة الدائمة لغانا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى وكيل الأمين العام للشؤون القانونيــــة، المستشار القانونــــي للأمم المتحدة، وبالإشارة إلى مذكرة الأمين العام المؤرخة 13 أيلول/سبتمبر 2002، يشرفها الإفادة بما يلي:
    Comme il est indiqué dans la note du Secrétaire général datée du 18 août 2000 (A/55/102/Add.1), l'Assemblée générale devra, à la présente session, nommer une personne pour pourvoir le siège vacant au Comité des contributions, pour la période commençant le jour de la nomination et arrivant à expiration le 31 décembre 2002. UN 1 - على النحو المذكور في مذكرة الأمين العام المؤرخة 18 آب/أغسطس 2000 (A/55/102/Add.1)، سيُطلب من الجمعية العامة أن تعيِّن في دورتها الحالية شخصا ليشغل المنصب الشاغر في عضوية لجنــة الاشتراكات للفترة التي تبدأ من تاريخ التعيين وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Comme indiqué au paragraphe 6 de la note du Secrétaire général datée du 17 avril 2013 (A/68/107), l'Assemblée générale est tenue, au cours de sa présente session, de nommer un membre du Corps commun d'inspection afin de pourvoir le siège qui deviendra vacant le 31 décembre 2014, à échéance du mandat de Tadanori Inomata. UN 1 - كما هو مشار إليه في الفقرة 6 من مذكرة الأمين العام المؤرخة 17 نيسان/أبريل 2013 (A/68/107)، مطلوب من الجمعية العامة أن تقوم خلال دورتها الحالية بتعيين عضو لملء الشاغر الذي سينشأ عند انتهاء مدة عضوية السيد تادانوري إينوماتا في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014.
    Le mémoire du Secrétaire général daté du 14 septembre 1994 (A/BUR/49/1) doit être complété comme suit : UN يضاف ما يلي الى مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ (A/BUR/49/1):
    Les éléments suivants doivent être ajoutés au mémoire du Secrétaire général daté du 13 septembre 1999 (A/54/BUR/1) : UN يضاف ما يلي إلى مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ )(A/BUR/54/l:
    Comme il est indiqué au paragraphe 3 de la note du Secrétaire général en date du 30 juin 2003 (A/58/108), l'Assemblée générale doit, à la présente session, nommer un membre du Corps commun d'inspection au siège qui deviendra vacant à l'expiration, le 31 décembre 2004, du mandat de Sumihiro Kuyama. UN 1 - كما هو مبين في الفقرة 3 من مذكرة الأمين العام المؤرخة 30 حزيران/يونيه 2003 (A/58/108)، يطلب أن تُعين الجمعية العامة، في دورتها الحالية، عضوا واحدا في وحدة التفتيش المشتركة لملء الشاغر الذي سينشأ عن انتهاء عضوية سوميهيرو كوياما في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Comme indiqué au paragraphe 3 de la note du Secrétaire général en date du 17 juillet 2008 (A/63/108), l'Assemblée générale est tenue, au cours de sa présente session, de nommer un membre du Corps commun d'inspection afin de pourvoir le siège qui deviendra vacant le 31 décembre 2009, à échéance du mandat de Tadanori Inomata. UN 1 - يلزم من الجمعية العامة، كما هو مبين في الفقرة 3 من مذكرة الأمين العام المؤرخة 17 تموز/يوليه 2008 (A/61/108)، أن تعين في دورتها الحالية عضوا واحدا في وحدة التفتيش المشتركة لملء الشاغر الذي سينشأ عن انتهاء عضوية تادانوري إينوماتا في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles visés aux paragraphes 1 et 2 du mémorandum du Secrétaire général en date du 25 mai 1994, UN " وقد نظرت في وثائق تفويض الممثلين في المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية المشار إليهم في الفقرتين ١ و ٢ من مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٤،
    Comme il est indiqué dans la note du Secrétaire général du 15 juillet 1999 (A/54/102), l’Assemblée générale devra, à sa présente session, nommer six personnes pour pourvoir les sièges qui deviendront vacants au Comité des contributions à partir du 1er janvier 2000. UN ١ - سيكون من الضروري، كما هو مبين في مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٩ )A/54/102(، أن تقوم الجمعية العامة، في دورتها الحالية، بتعيين ستة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في عضوية لجنة الاشتراكات، اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد