Ladite note du Président du Conseil de sécurité sera distribuée sous peu en tant que document officiel des Nations Unies. | UN | وسيتم تعميم مذكرة رئيس مجلس الأمن الآنفة الذكر قريبا، بوصفها وثيقة رسمية للأمم المتحدة. |
Séance récapitulative : mise en œuvre des dispositions de la note du Président du Conseil de sécurité parue sous la cote S/2010/507 | UN | جلسة الاختتام: تنفيذ مذكرة رئيس مجلس الأمن S/2010/507 |
Le 30 avril 2014, le Conseil de sécurité a tenu une séance récapitulative privée sur la mise en œuvre des dispositions de la note du Président du Conseil de sécurité parue sous la cote S/2010/507. | UN | في 30 نيسان/أبريل، عقد مجلس الأمن جلسة اختتام خاصة بشأن تنفيذ مذكرة رئيس مجلس الأمن S/2010/507. |
55. Suite donnée à la note du Président du Conseil de sécurité (S/2006/507) (27 août 2008; 27 août 2008). | UN | 55 - تنفيذ مذكرة رئيس مجلس الأمن (S/2006/507) (27 آب/ أغسطس 2008؛ 27 آب/أغسطس 2008). |
55. Suite donnée à la note du Président du Conseil de sécurité (S/2006/507) (27 août 2008; 22 avril 2010). | UN | 55 - تنفيذ مذكرة رئيس مجلس الأمن (S/2006/507) (27 آب/ أغسطس 2008؛ 22 نيسان/أبريل 2010). |
J'aimerais attirer l'attention des membres sur la note du Président du Conseil de sécurité daté du 22 mai 2002, publiée sous la cote S/2002/199. | UN | وأود أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 22 أيار/ مايو 2002، والصادرة بوصفها الوثيقة S/2002/199. |
En ce qui concerne l'obligation de coopérer qui incombe au Conseil de sécurité et aux pays qui fournissent du personnel militaire, civil et de police, il réitère la position du Japon, à savoir que le nouveau mécanisme de consultation créé par la note du Président du Conseil de sécurité doit regrouper toutes les parties. | UN | وفيما يتعلق بضرورة التعاون بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بأفراد عسكريين ومدنيين وشرطة كرر الإعراب عن موقف اليابان بأنه يجب تشغيل الآلية الاستشارية المنشأة بموجب مذكرة رئيس مجلس الأمن بطريقة شاملة. |
La note du Président du Conseil de sécurité est distribuée sous la cote S/2012/2/Add.1. | UN | وتعمم مذكرة رئيس مجلس الأمن تحت الرمز S/2012/2/Add.1. |
Les dispositions énoncées ci-dessus sont exhaustives et remplacent la pratique prévue par la note du Président du Conseil de sécurité en date du 23 mars 1994 (S/1994/329). | UN | 2 - الترتيب المشار إليه أعلاه شامل ويحل محل الممارسة المنصوص عليها في مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 23 آذار/مارس 1994 (S/1994/329). |
On a proposé de remplacer ce paragraphe, s'il devait ne pas être retenu, par une autre disposition allant dans le sens du paragraphe 9 de la note du Président du Conseil de sécurité mentionnée plus haut, de laquelle il ressortirait que le Conseil de sécurité était encouragé à demander au Secrétariat une telle évaluation. | UN | بل اقترح عوضا عن ذلك إعادة صياغة الفقرة، إذا أريد استبقاؤها، وفق الأفكار الواردة في الفقرة 9 من مذكرة رئيس مجلس الأمن المشار إليها أعلاه بغية التأكيد على أنه يجري تشجيع مجلس الأمن على طلب هذا التقييم من الأمانة العامة. |
2. Mise en œuvre des dispositions de la note du Président du Conseil de sécurité (S/2010/507) | UN | 2 - تنفيذ مذكرة رئيس مجلس الأمن (S/2010/507) |
7325e séance Mise en œuvre des dispositions de la note du Président du Conseil de sécurité (S/2010/507) | UN | الجلسة 7325 تنفيذ مذكرة رئيس مجلس الأمن (S/2010/507) |
48. Mise en œuvre des dispositions de la note du Président du Conseil de sécurité parue sous la cote S/2010/507 (27 août 2008; 31 mars 2014). | UN | ٤٨ - تنفيذ مذكرة رئيس مجلس الأمن (S/2010/507) (27 آب/ أغسطس 2008؛ 31 آذار/ مارس 2014). |
Mise en œuvre des dispositions de la note du Président du Conseil de sécurité parue sous la cote S/2010/507 (27 août 2008; 31 mars 2014) | UN | تنفيذ مذكرة رئيس مجلس الأمن (S/2010/507) (27 آب/أغسطس 2008؛ 31 آذار/ مارس 2014) |
48. Mise en œuvre des dispositions de la note du Président du Conseil de sécurité parue sous la cote S/2010/507 (27 août 2008; 30 avril 2014). | UN | 48 - تنفيذ مذكرة رئيس مجلس الأمن (S/2010/507) (27 آب/أغسطس 2008؛ 30 نيسان/أبريل 2014). |
Mise en œuvre des dispositions de la note du Président du Conseil de sécurité (S/2010/507) (27 août 2008; 30 avril 2014) | UN | تنفيذ مذكرة رئيس مجلس الأمن (S/2010/507)، (27 آب/أغسطس 2008؛ 30 نيسان/أبريل2014) |
Mise en œuvre des dispositions de la note du Président du Conseil de sécurité parue sous la cote S/2010/507 (27 août 2008; 29 mai 2014) | UN | تنفيذ مذكرة رئيس مجلس الأمن (S/2010/507) (27آب/أغسطس 2008؛ 29 أيار/مايو 2014) |
Mise en œuvre des dispositions de la note du Président du Conseil de sécurité parue sous la cote S/2010/507 (27 août 2008; 29 mai 2014). | UN | 48 - تنفيذ مذكرة رئيس مجلس الأمن (S/2010/507) (27 آب/ أغسطس 2008؛ 29 أيار/مايو 2014). |
48. Mise en œuvre des dispositions de la note du Président du Conseil de sécurité parue sous la cote S/2010/507 (27 août 2008; 29 mai 2014). | UN | 48 - تنفيذ مذكرة رئيس مجلس الأمن (S/2010/507) (27 آب/أغسطس 2008؛ ٢٩ أيار/مايو ٢٠١٤). |
48. Mise en œuvre des dispositions de la note du Président du Conseil de sécurité parue sous la cote S/2010/507 (27 août 2008; 30 juillet 2014). | UN | ٤٨ - تنفيذ مذكرة رئيس مجلس الأمن (S/2010/507) (27 آب/أغسطس 2008؛ ٣٠ تموز/يوليه ٢٠١٤). |
Le Conseil de sécurité, dans une note de son Président en date du 30 décembre 2004 (S/2004/1031), a prorogé ce mandat jusqu'au 31 décembre 2005. | UN | وقد مُددّت هذه الولاية أخيرا حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، في مذكرة رئيس مجلس الأمن S/2004/1031 المؤرخة 30 كانون الأول/ديسمبر 2004. |