ويكيبيديا

    "مذكّرة مقدّمة من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une note du
        
    68. Le Groupe de travail a examiné le sujet en s'appuyant sur une note du secrétariat (A/CN.9/WG.I/WP.36). UN 68- استند الفريق العامل في نظره في هذا الموضوع إلى مذكّرة مقدّمة من الأمانة (A/CN.9/WG.I/WP.36).
    Pour l'examen de ce point, le Groupe de travail sera saisi d'une note du Secrétariat concernant les bonnes pratiques et difficultés rencontrées dans les domaines de l'incrimination, des enquêtes et des poursuites en relation avec le trafic de migrants. UN وسوف تُعرض على الفريق العامل، للنظر في البند 2، مذكّرة مقدّمة من الأمانة حول التحدِّيات والممارسات الجيِّدة في مجال تجريم تهريب المهاجرين والتحقيق فيه وملاحقة مرتكبيه قضائياً.
    14. Le 3 septembre, le Comité a examiné un rapport du Directeur général sur la situation financière de l'ONUDI (PBC.24/5) et une note du Secrétariat présentant un état à jour des contributions (PBC.24/CRP.3). UN 14- في 3 أيلول/سبتمبر، نظرت اللجنة في تقرير من المدير العام عن وضع اليونيدو المالي (PBC.24/5)، وفي مذكّرة مقدّمة من الأمانة تتضمن تحديثا للمعلومات الواردة في التقرير (PBC.24/CRP.3).
    54. Le Sous-Comité a pris note des informations reçues du Comité du droit de l'espace de l'Association de droit international sur ses dernières contributions dans le domaine du droit de l'espace, dans une note du Secrétariat (A/AC.105/C.2/L.270). UN 54- وأحاطت اللجنة الفرعية علماً بالمعلومات التي قدّمتها رابطة القانون الدولي عن أحدث مساهماتها المتصلة بقانون الفضاء، والتي ترِد في مذكّرة مقدّمة من الأمانة (A/AC.105/C.2/L.270).
    155. Le Comité a examiné une note du secrétariat intitulée " Travaux futurs possibles sur les sûretés réelles mobilières grevant la propriété intellectuelle " (A/CN.9/632). UN 155- نظرت اللجنة الجامعة في مذكّرة مقدّمة من الأمانة، عنوانها " الأعمال التي يحتمل الاضطلاع بها مستقبلا بشأن الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية " (A/CN.9/632).
    56. Le Sous-Comité a pris note du rapport établi par l'Institut international de droit spatial sur ses dernières contributions dans le domaine à l'étude; ce rapport figure dans une note du Secrétariat (A/AC.105/C.2/L.265/Add.1). UN 56- وأحاطت اللجنة الفرعية علماً بتقرير المعهد الدولي لقانون الفضاء عن أحدث مساهماته المتصلة بقانون الفضاء، والذي يرد في مذكّرة مقدّمة من الأمانة (A/AC.105/C.2/L.265/Add.1).
    155. Le Comité a examiné une note du secrétariat intitulée " Travaux futurs possibles sur les sûretés réelles mobilières grevant la propriété intellectuelle " (A/CN.9/632). UN 155- نظرت اللجنة الجامعة في مذكّرة مقدّمة من الأمانة، عنوانها " الأعمال التي يحتمل الاضطلاع بها مستقبلا بشأن الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية " (A/CN.9/632).
    À sa quarante-troisième session, la Commission était saisie d'une note du Secrétariat sur les travaux futurs possibles dans le domaine des sûretés (A/CN.9/702 et Add.1). UN وعرضت على اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين مذكّرة مقدّمة من الأمانة بشأن الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال المصالح الضمانية (A/CN.9/702 وAdd.1).
    55. Le Sous-Comité a pris note du rapport établi par le Comité du droit de l'espace de l'Association de droit international sur ses dernières contributions dans le domaine du droit de l'espace, notamment de ses observations et de ses propositions sur les questions d'immatriculation, qui figurent dans une note du Secrétariat (A/AC.105/C.2/L.265). UN 55- وأحاطت اللجنة الفرعية علماً بتقرير لجنة قانون الفضاء التابعة لرابطة القانون الدولي عن أحدث مساهماتها المتصلة بقانون الفضاء، بما في ذلك تعليقاتها واقتراحاتها بشأن مسائل التسجيل، والذي يرد في مذكّرة مقدّمة من الأمانة (A/AC.105/C.2/L.265).
    19. Le 7 septembre, le Comité a examiné un rapport du Directeur général sur la situation financière de l'ONUDI (PBC.26/7), mis à jour dans une note du Secrétariat (PBC.26/CRP.4), ainsi qu'une note du Secrétariat contenant le Règlement financier de l'ONUDI (PBC.26/CRP.3). UN 19- في 7 أيلول/سبتمبر، نظرت اللجنة في تقرير مقدَّم من المدير العام عن وضع اليونيدو المالي (PBC.26/7)، وفي مذكّرة مقدّمة من الأمانة تتضمن تحديثا للمعلومات الواردة في التقرير (PBC.26/CRP.4)، وكذلك في مذكرة مقدّمة من الأمانة تحتوي على نظام اليونيدو المالي (PBC.26/CRP.3).
    5. À la première partie de sa quarantième session (Vienne, 25 juin-12 juillet 2007), la Commission a examiné une note du Secrétariat intitulée " Travaux futurs possibles sur les sûretés réelles mobilières grevant la propriété intellectuelle " (A/CN.9/632), qui tenait compte des conclusions du colloque sur les sûretés réelles mobilières grevant des droits de propriété intellectuelle. UN 5- ونظرت اللجنة، خلال الجزء الأول من دورتها الأربعين (فيينا، 25 حزيران/يونيه - 12 تموز/يوليه 2007)، في مذكّرة مقدّمة من الأمانة، عنوانها " الأعمال التي يحتمل الاضطلاع بها مستقبلا بشأن الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية " (A/CN.9/632). وأخذت المذكرة في الاعتبار الاستنتاجات التي تم التوصل إليها في الندوة التي عقدت بشأن الحقوق الضمانية في حقوق الملكية الفكرية.
    241. À sa quarante-troisième session, la Commission était saisie d'une note du Secrétariat (A/CN.9/692) faisant le point de l'état d'avancement des travaux sur la mise en place et le fonctionnement des guichets uniques menés par l'Équipe juridique spéciale conjointe OMD-CNUDCI sur la gestion coordonnée des frontières incorporant le guichet unique international. UN 241- وقد عُرضت على اللجنة في الدورة الثالثة والأربعين مذكّرة مقدّمة من الأمانة (A/CN.9/692) تتضمّن معلومات حديثة عن التقدّم المحرز في العمل المتعلق بإقامة مرافق النافذة الوحيدة وتشغيلها الذي تضطلع به فرقة العمل القانونية المشتركة بين المنظمة العالمية للجمارك والأونسيترال المعنية بالإدارة الحدودية المنسّقة العاملة بنظام النافذة الوحيدة الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد