Je dois admettre que je suis surpris que tu aies voulu falsifier cette information pour moi. | Open Subtitles | يجب أن أُقرّ بذلك،أنا مذهول لأنك قمت بتزييف هذه المعلومات من أجلي. |
surpris que je t'ai aidé à couvrir le fait que tu sois coupable ? | Open Subtitles | أنك مذهول لأنني ساعدتك للتغطيه على جريمتك؟ |
Alors du calme, fais semblant d'être surpris et éclate-toi. | Open Subtitles | اهدأ فقط ، استرخي، تصرف كأنك مذهول وتمتع بوقتك |
Et vu que quelqu'un... a jeté mon portable d'une voiture en marche... J'avoue être impressionné. | Open Subtitles | وبما أن شخص ما رمى هاتفي من سيارة متحركة علي القول أنا مذهول |
Encore une fois, je suis impressionné par le brio de ce kidnappeur. | Open Subtitles | مرة أخرى، أنا مذهول من التألق التكتيكي للمختطف |
Je suis étonné qu'ils n'aient même pas remis l'électricité pour vous. | Open Subtitles | إنى مذهول أنهم قد قاموا بتشغيل الكهرباء من أجلك |
Vous savez, je suis stupéfait par le regard déférent que vous portez à la chair pourrissante. | Open Subtitles | أتعلمين ، أنا مذهول من كم الإحترام الذي تلتزمون به تجاه اللحم المُتعفن |
Je suis stupéfié devant tant d'incompétence. | Open Subtitles | أتعلمون أنا حقيقة مذهول أنتم جميعاً لستم مؤهلين |
Je suis époustouflé de voir comment vous deux pouvez vous comprendre. | Open Subtitles | أنا مذهول من قدرتكما على فهم بعضكما |
Nous allions les envoyer tranquillement mais je suis surpris que le public ait eu vent de cela. | Open Subtitles | لقد كنت سأتستر عن هذه المعلومات مع أفراد عائلتي، ولكن بما أن الخبر قد ذاع صيته الآن، فأنا مذهول بعض الشيء من هذا الأمر |
Franchement, entre la drogue et son père, je suis surpris qu'il soit encore en vie. | Open Subtitles | صدقا, بين ادمانه ووالده انا مذهول انه ما زال حيا |
Je dirais que tu es surpris de cinq dollars en moins que moi. | Open Subtitles | أنا مذهول أكثر منك بخمسة دولارات |
Si c'est comme ça que vous transportez je suis surpris que vous trouviez du boulot. | Open Subtitles | إذاكانتهذهطريقةالنقل... أنا مذهول إنك تجد عمل. |
Je suis surpris parce que de tous les couples que je connais, j'ai toujours pensé que votre mariage était le plus solide. | Open Subtitles | الأمر مدهش, أنا مذهول لأنه من بين جميع من أعرفهم لطالما كنت واثقاً أنك أنت و "إيميلي" تمثلان أفضل الزيجات |
Mais je suis impressionné que vous ayez tenu le coup aussi longtemps. | Open Subtitles | ولكنني مذهول من أنك استطعتَ التماسك والحفاظ على كل شيء لكل ذلك الوقت |
Tu t'en es bien sorti. Je suis vraiment impressionné. | Open Subtitles | لقد صنعت لنفسك جيداَ أنا مذهول |
Je suis étonné que tu n'aies pas eu besoin d'une sieste ! | Open Subtitles | أنا مذهول أنك لم تحتج إلى قيلولة حتى الآن يا فرانسيس |
Je suis même étonné de voir à quel point je t'apprécie, mais je ne peux pas faire ça. | Open Subtitles | انا نوعاً ما مذهول كيف اعجبت بك بهذا القدر .. ولكن لا استطيع فعل هذا |
En 2002, je passais du temps avec une communauté autochtone et a été stupéfait par la quantité de sucre qu'ils consomment. | Open Subtitles | في 2002 قضيت بعضاً من الوقت مع مجتمع بدائي وكنت مذهول بمقدار السكر الذي يستهلكونه |
Je suis stupéfait par cette colonne de lumière méticuleusement décentrée. | Open Subtitles | إني مذهول من درجة اللون الأبيض الموجودة في المنتصف بالضبط |
Et après j'ai juste été... stupéfié par ta souplesse. | Open Subtitles | وبعد ذلك كُنت مذهول من مدى مرونتك |
Je suis époustouflé, Billy. | Open Subtitles | أنا مذهول |