Je déteste de vous déranger, mais je suis de retour et-vient comme trois fois et je ne peux tout simplement pas trouver cette adresse. | Open Subtitles | أكره أن أزعجك, لكن ذهبت الى نحو ثلاث مرات و أنا فقط لا يمكنني أن أعثر على هذا العنوان |
Je peux les claquer trois fois, et soudain, tout ceux que j'aime seront autour de moi. | Open Subtitles | الذي يمكنني أن أنقره ثلاث مرات و فجأة جميع من أحبهم سيكونون بجانبي |
Tu as tenté d'aller en haut deux fois, sortir par la porte d'entrée quatre fois, et à travers le mur, cinq ce qui fait six fois. | Open Subtitles | لقد جربت الصعود للأعلى مرتان الخروج إلى البابا الأمامي أربع مرات .. و خلال الحائط خمسة . إجعلي هذا ستة .. |
Je t'ai tendu la main tant de fois, et tu continues de dire non. | Open Subtitles | لقد حاولت الإتصال بك عدة مرات و كنت ترفض بإستمرار |
Mon Match Day, je vomi six fois et sortit, donc je dirais que tu vas bien. | Open Subtitles | مباراة اليوم, قذفتها 6 مرات و نجحت لذلك أقول انك بخير |
Il nous a sauvées plusieurs fois, et tu vas le laisser tomber ? | Open Subtitles | لقد أنقذنا عدة مرات و أنتِ ستفعلين معه هذا؟ |
Nous leur avons envoyé la paperasse six fois, et ... mais ils n'ont pas arrêté la saisie. | Open Subtitles | أرسلنا الأوراق ستة مرات و تبين أنهم يخدعوننا |
Je suis passé par là tois fois, et je dois maintenant payer trois pensions alimentaires. | Open Subtitles | , فعلتها ثلاث مرات و الان لدي ثلاث فتيات مثيرات تحت النفقة الزوجة المطلقه |
J'ai pris une chambre, appelé Dan plusieurs fois et puis, vers minuit, j'ai encore rappelé. | Open Subtitles | أستأجرتُ غرفة في نزل أتصلتُ بدان عدة مرات و من ثم حوالي منتصف الليل قمتُ بالأتصال لمرة واحدة |
April a été arrêtée plusieurs fois et utilisait d'autres noms. | Open Subtitles | أبريل تم القبض عليها عدة مرات و إستخدمت أسماء مستعارة. |
Je l'ai déjà appelé trois fois et Gibbs deux fois. | Open Subtitles | لقد قمت بالفعل بالاتصال به ثلاث مرات و جيبز مرتان |
C'est plutôt amusant que Tricia Bronson soit allé à Rio trois fois, et Sonya Lebedenko jamais. | Open Subtitles | انها مجرد انه مضحك أن تريشيا برونسون ذهبت الى ريو ثلاث مرات و سونيا لم تذهب ابد |
C'est pourquoi je me suis mariée trois fois et fiancée douze fois. | Open Subtitles | لهذا السبب كنت متزوجة ثلاث مرات و مخطوبة 12 مرة |
Claque des talons trois fois et pense à l'endroit où tu voudrais être et ces chaussures t'y emmèneront. | Open Subtitles | أطرقي كعبـيك معـا ثلاث مرات و فكّري إلى أين تريدين الذهـاب و سيأخذك الخفـان إلى هنـاك |
Alors tu vas coucher avec lui quelques fois et voir ce qu'il va se passer? | Open Subtitles | إذن ستعاشرينه عدة مرات و ترين ماذا سيحدث |
Alors elle a essayé de se tuer six fois, et elle n'était pas sectionné pour la santé mentale? | Open Subtitles | إذن حاولت أن تقتل نفسها 6 مرات و لم يتم تحويلها إلى العلاج النفسي ؟ |
ça vallait de montrer la maison 5 fois et attendre... | Open Subtitles | لقد كانت تستحق عرض المنزل 5 مرات و انتظار |
J'ai réfléchi à ça plusieurs fois et tu as été assez clair hier sur comment tu te sentais. | Open Subtitles | لقد تخطيت هذا ذهابا و مجيا عدة مرات و أنتَ وضحت لى |
Mais l'entraineur l'a fichu en offense pour porter le ballon un paquet de fois, et il a marqué 3 touchdowns. | Open Subtitles | لكن المدرب ثبته بالهجوم ,ليحمل الكرة عدة مرات و قد سجل ثلاثة أهدف |
Valfierno commissionne Yves Chaudron, le plus grand faussaire du monde, afin de copier le Mona Lisa 6 fois et à la perfection, un travail herculéen que seul Chaudron peut accomplir. | Open Subtitles | فالفيرنو يطلب من إيفز شادرون أعظم مزور في العالم أن يرسم لوحة الموناليزا ست مرات و مثالية عمل خارق يمكن فقط ل شادرون إنجازه |