Les émissions seront diffusées en trois langues, trois fois par jour, pendant deux heures et demie et comprendront des mises à jour. | UN | وستُبث البرامج اﻹذاعية بثلاث لغات لمدة ساعتين ونصف ساعة يوميا. وسيكرر البرنامج ثلاث مرات يوميا مع نشرات عن آخر اﻷنباء. |
Les émissions seront diffusées en trois langues, trois fois par jour, pendant deux heures et demie et comprendront des mises à jour. | UN | وستُبث البرامج اﻹذاعية بثلاث لغات لمدة ساعتين ونصف ساعة يوميا. وسيكرر البرنامج ثلاث مرات يوميا مع نشرات عن آخر اﻷنباء. |
Dans sept mosquées, des prières avaient lieu cinq fois par jour. | UN | وهناك سبعة مساجد تقام فيها الصلاة في الأيام الأخرى خمس مرات يوميا. |
Il s'agit de spots de 30 à 60 secondes diffusés trois fois par jour aux heures de grande écoute par l'autorité de radiodiffusion des îles Salomon. | UN | وهو برنامج تتراوح مدته بين 30 إلى 60 ثانية ويذاع ثلاث مرات يوميا وقت الذروة عن طريق هيئة الإذاعة في جزر سليمان. |
Des bulletins d'information sont diffusés sept fois par jour en français et en sango. | UN | وتبث اﻹذاعة نشرات إخبارية سبع مرات يوميا بالفرنسية ولغة السانغو. |
Nombre de messages d'intérêt public sur la réconciliation et le pardon produits et diffusés au moins 4 fois par jour pendant 50 semaines | UN | إعلانات الخدمة العامة بشأن المصالحة والعفو، تم إنتاجها وبثت 4 مرات يوميا لفترة 50 أسبوعا |
Radio MINUL a diffusé 3 annonces jusqu'à 3 fois par jour ainsi que 2 interviews hebdomadaires d'organisateurs des manifestations jusqu'à la tenue du Festival pour en informer la population. | UN | وبثت إذاعة البعثة 3 إعلانات 3 مرات يوميا أحيانا، وحديثين أسبوعيين مع منظمي الحدث قبل موعده لإطلاع الجمهور على تنظيمه. |
- Oui, bien sur. Je regarde sa page Facebook, genre, dix fois par jour. | Open Subtitles | لا زلت اتفحص صفحتها على الفيسبوك عشر مرات يوميا |
Au moins 3 fois par jour la 1 ère semaine, donc au minimum 21. | Open Subtitles | على الأقل ثلاث مرات يوميا في الأسبوع الأول، إذا 21 هو الحد الأدنى |
50 mg, trois fois par jour. | Open Subtitles | لقد كنا نعطيها 50 ملي جرام ثلاث مرات يوميا |
Dis-moi, ces types mangent de la soupe trois fois par jour ? | Open Subtitles | إذا دعيني أسألك شيئا , هؤلاء البشر يأكلون الحساء 3 مرات يوميا ؟ |
Mais je dois manger autant que ça six ou sept fois par jour. | Open Subtitles | فقط لا بد ان اكل مثل اليوم ست او سبع مرات يوميا |
Il m'a dit que nous devions nous embrasser trois fois par jour. | Open Subtitles | لقد قال ان علينا تبادل القبل ثلاث مرات يوميا |
Je parcours ce navire de l'avant à l'arrière 5 fois par jour. | Open Subtitles | انا تمشيت فى السفينة من اولها الى نهايتها،خمس مرات يوميا. |
- Très bien. Prenez deux cachets trois fois par jour. | Open Subtitles | حسنا خذ اثنتين من هذه ثلاثه مرات يوميا و ستكون بخير |
Qu'il a passé à se branler trois fois par jour ! | Open Subtitles | لقد قضى هذه العشر الأسابيع السابقه بممارسة العادة السرية ثلاث مرات يوميا |
Je me tourne vers la Mecque cinq fois par jour. | Open Subtitles | انا اصلي لمكة خمسة مرات يوميا هل هذا صحيح؟ |
Le roi Saloul s'essuyant le visage au sol pour prier, 5 fois par jour. | Open Subtitles | أيها الملك سلول لماذا ستضع رأسك على الأرض خمسة مرات يوميا مصليا ؟ |
Radio Maanta diffuse un programme de 45 minutes sept fois par jour. | UN | ويذيع راديو " ماعنتا " برنامجا مدته ٤٥ دقيقة سبع مرات يوميا. |
Après un an d'emprisonnement, elle aurait perdu son travail et aurait été contrainte de se rendre jusqu'à cinq fois par jour au poste de police, où elle aurait été continuellement malmenée. | UN | وتفيد التقارير أن أحد ساقيها قد كسر وبعد عام من الحبس فقدت وظيفتها وتفيد التقارير أنها أجبرت على تقديم نفسها لمركز الشرطة خمس مرات يوميا حيث تعرضت للإساءة بصورة مستمرة. |