ويكيبيديا

    "مراجعا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • nomme un commissaire aux
        
    • réviseurs
        
    • comme commissaire aux
        
    • comme auditeur
        
    • comme vérificateur
        
    • qualité de commissaire aux
        
    La Présidence, avec l'approbation de l'Assemblée des États parties, nomme un commissaire aux comptes... UN تعين الرئاسة، بموافقة جمعية الدول الأطراف، مراجعا للحسابات ...
    Vérification des comptes Le Tribunal nomme un commissaire aux comptes appartenant à un cabinet d'audit internationalement reconnu. UN ١٢-١ تعين المحكمة مراجعا للحسابات يكون شركة لمراجعي الحسابات معترفا بها دوليا.
    La Réunion des États Parties nomme un commissaire aux comptes, qui peut être un cabinet d'audit internationalement reconnu ou un contrôleur général ou un fonctionnaire d'un État Partie ayant un titre équivalent. UN يعين اجتماع الدول الأطراف مراجعا للحسابات الذي يمكن أن يكون شركة لمراجعي الحسابات معترف بها دوليا، أو مراجع عام للحسابات، أو أحد المسؤولين لإحدى الدول الأطراف ذي لقب وظيفي معادل.
    I. Frais généraux de fonctionnement relatifs aux renforts nécessaires (18 traducteurs/réviseurs et 13 opérateurs de traitement de texte) UN أولا - استيعاب الموظفين الإضافيين: 18 مترجما تحريريا/مراجعا و 13 مجهز نصوص
    Si elle est désignée comme commissaire aux comptes de l'ONUDI, la Cour fédérale des comptes contribuera à faire progresser l'Organisation tout en lui permettant de resserrer ses liens avec l'Allemagne. UN وإذا ما عُيِّنت المؤسسة مراجعا خارجيا للحسابات، فإنها سوف تساعد على تحسين أوضاع المنظمة وتوطيد روابطها مع ألمانيا.
    12.1 L'Assemblée des États Parties nomme un commissaire aux comptes qui peut être un cabinet d'audit internationalement reconnu, un contrôleur général ou un agent d'un État Partie ayant un titre équivalent. UN تعين جمعية الدول الأطراف مراجعا للحسابات قد يكون شركة لمراجعي الحسابات معترفا بها دوليا أو مراجعا عاما للحسابات أو أحد مسؤولي دولة طرف يحمل لقبا مماثلا.
    Le [Tribunal] [La Réunion des États Parties]64 nomme un commissaire aux comptes appartenant à un cabinet d'audit internationalement reconnu. UN 12-1 [ت] [ي] عين [المحكمة] [اجتماع الدول الأطراف](64) مراجعا للحسابات يكون شركة لمراجعي الحسابات معترفا بها دوليا.
    12.1 L'Assemblée nomme un commissaire aux comptes indépendant de réputation internationale ayant de l'expérience en audit d'organisations internationales. UN 12-1 تعيِّن الجمعية مراجعا مستقلا للحسابات معترفا به دوليا وله خبرة في مراجعة حسابات المنظمات الدولية.
    La Réunion des États Parties nomme un commissaire aux comptes, qui peut être un cabinet d'audit internationalement reconnu ou un contrôleur général ou un fonctionnaire d'un État Partie ayant un titre équivalent. UN يعين اجتماع الدول الأطراف مراجعا للحسابات والذي يمكن أن يكون شركة لمراجعي الحسابات معترف بها دوليا، أو مراجع عام للحسابات، أو أحد المسؤولين لإحدى الدول الأطراف ذي لقب وظيفي معادل.
    La Réunion des États Parties nomme un commissaire aux comptes, qui peut être un cabinet d'audit internationalement reconnu ou un contrôleur général ou un fonctionnaire d'un État Partie ayant un titre équivalent. UN يعين اجتماع الدول الأطراف مراجعا للحسابات، يمكن أن يكون شركة لمراجعي الحسابات معترفاً بها دوليا، أو مراجعاً عاماً للحسابات، أو أحد المسؤولين في إحدى الدول الأطراف ذي لقب وظيفي معادل.
    < < L'Assemblée des États parties nomme un commissaire aux comptes qui peut soit appartenir à un cabinet d'audit internationalement reconnu, soit être un vérificateur général des comptes ou un fonctionnaire de titre équivalent d'un État partie. UN " تعين جمعية الدول الأطراف مراجعا للحسابات يمكن أن يكون من مكتب لمراجعي الحسابات معترف به دوليا، أو أن يكون مدققا عاما للحسابات أو موظفا يحمل اللقب المعادل من إحدى الدول الأطراف.
    La [Présidence] nomme un commissaire aux comptes appartenant à un cabinet d'audit internationalement reconnu. UN 12-1 تعين [الرئاسة] ()مراجعا للحسابات يكون شركة لمراجعي الحسابات معترفا بها دوليا.
    pour la période 2009-2012 Le Président du Tribunal a rappelé qu'en application de l'article 12.1 du Règlement financier du Tribunal, < < La Réunion des États parties nomme un commissaire aux comptes, qui peut être un cabinet d'audit internationalement reconnu, un contrôleur général ou un fonctionnaire d'un État partie ayant un titre équivalent. UN 49 - وأشار رئيس المحكمة إلى أن البند 12-1 من النظام المالي للمحكمة الذي ينص على أن " يعيِّن اجتماع الدول الأطراف مراجعا للحسابات الذي يمكن أن يكون شركة لمراجعي حسابات معترف بها دوليا، أو مراجعا عاما للحسابات، أو أحد المسؤولين لإحدى الدول الأطراف ذا لقب وظيفي معادل.
    Vérification des comptes 12.1 La Réunion des États Parties nomme un commissaire aux comptes, qui peut être un cabinet d'audit internationalement reconnu, un contrôleur général ou un fonctionnaire d'un État Partie ayant un titre équivalent. UN 12-1 يعين اجتماع الدول الأطراف مراجعا للحسابات، ويجوز أن يكون هذا المراجع شركة لمراجعي الحسابات معترفا بها دوليا، أو مراجعا عاما للحسابات في دولة طرف أو مسؤولا في تلك الدولة على أن يحمل لقبا معادلا.
    Le Bureau des services de contrôle interne a constaté qu’en 1997, 18 des 36 réviseurs auxquels avaient droit les sections de traduction arabe et française étaient des retraités (neuf par section, soit 50 % du nombre total de réviseurs dans chacune d’elles). UN وقد لاحظ المكتب أنه في عام ١٩٩٧، كان ١٨ من بين ٣٦ مراجعا يعملون في دائرتي اللغتين العربية والفرنسية )تسعة في كل دائرة( أو )٥٠ في المائة من مجموع مراجعي الدائرة( من الموظفين المتقاعدين.
    Sur ces 145 retraités, 135 (soit 93 %) appartenaient à la catégorie des administrateurs, et sur ce nombre on comptait 25 interprètes, 57 réviseurs et 27 traducteurs. UN ومن بين هؤلاء اﻟ ١٤٥ متقاعدا، كان ١٣٥ )٩٣ في المائة( من موظفي الفئة الفنية ويشملون ٢٥ مترجما شفويا و ٥٧ مراجعا و ٢٧ مترجما والباقي كانوا من كتبة - طابعي المؤتمرات.
    À sa neuvième session, l'Assemblée de l'Autorité internationale des fonds marins a choisi Deloitte & Touche comme commissaire aux comptes indépendant pour l'exercice financier 2003-2004. UN 2 - وفي الدورة التاسعة، عينت جمعية السلطة شركة ديلويت أند تاتش مراجعا مستقلا للحسابات للفترة المالية 2003-2004.
    J'ai le plaisir de vous informer que la dix-huitième Réunion des États parties a choisi la BDO Deutsche Warentreuhand AG comme commissaire aux comptes pour les exercices de la période 2009-2012. UN يسعدني أن أخبركم أن الاجتماع الثامن عشر للدول الأطراف قد عيّن شركة BDO الألمانية الاستئمانية لمراجعة الحسابات (BDO Deutshe Warentreuhand AG) مراجعا للحسابات المالية للمحكمة للفترة 2009-2012.
    Le Conseil a été satisfait de constater que le processus d'examen et de sélection avait été mené de manière appropriée et il a accepté la recommandation du Gouvernement visant à nommer la société KPMG comme auditeur externe. UN وأبدى المجلس ارتياحه لإجراء عملية الاستعراض والاختيار حسب الأصول وأيد توصية الحكومة بتعيين شركة KPMG مراجعا خارجيا للحسابات.
    Juste avant sa nomination comme vérificateur général des comptes du Pakistan, il assurait les fonctions de Secrétaire des finances auprès du Gouvernement pakistanais. UN وقبيل تعيينه مراجعا عاما للحسابات في باكستان، كان يتولى منصب الأمين المالي لحكومة باكستان.
    5. Le Comité souhaitera peut-être proposer au Conseil du développement industriel de recommander à la Conférence générale de nommer un de ces candidats en qualité de commissaire aux comptes de l'ONUDI pour une période de deux ans commençant le 1er juillet 2002. UN 5- قد ترغب اللجنة في أن تقترح على مجلس التنمية الصناعية أن يوصي المؤتمر العام بتعيين أحد المرشحين مراجعا خارجيا للحسابات لليونيدو لمدة سنتين تبدأ في 1 تموز/يوليه 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد