ويكيبيديا

    "مراجعة خاصة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • audit spécial
        
    • audits spéciaux
        
    • 'audit privée
        
    • fins de contrôle
        
    • contrôle juridictionnel
        
    • à une vérification spéciale
        
    Le Comité a également demandé au Comité des commissaires aux comptes d'effectuer un audit spécial sur le projet Mercure. UN كما طلبت اللجنة إلى مجلس مراجعي الحسابات إجراء مراجعة خاصة لحسابات مشروع مركيور.
    Le Comité des commissaires aux comptes a procédé à un audit spécial de ce projet au Siège de l’Organisation des Nations Unies. UN وأجرى مجلس مراجعي الحسابات مراجعة خاصة لحسابات مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في مقر اﻷمم المتحدة.
    Le Comité a également demandé au Comité des commissaires aux comptes d'effectuer un audit spécial sur le projet Mercure. UN كما طلبت اللجنة إلى مجلس مراجعي الحسابات إجراء مراجعة خاصة لحسابات مشروع مركيور.
    La Section est également intervenue dans le cadre de trois audits spéciaux qui semblaient indiquer que des fonctionnaires avaient peut-être commis des fautes professionnelles. UN كما قدم القسم الدعم إلى ثلاث عمليات مراجعة خاصة للحسابات حيث كانت هناك إشارات إلى سوء تصرف محتمل للموظفين.
    :: audits spéciaux dans 2 bureaux de pays; UN :: عمليات مراجعة خاصة في مكتبين قطريين؛
    Les normes d'audit applicables varient selon que les audits sont menés par une société d'audit privée ou par l'institution supérieure de contrôle du gouvernement du pays hôte. UN 130- وتعتمد معايير مراجعة الحسابات على ما إذا كان اضطلع بالمراجعة شركة مراجعة خاصة أم مؤسسة عليا لمراجعة الحسابات تابعة للحكومة المضيفة.
    2.6 Les auteurs ont aussi saisi la Cour suprême de la Fédération de Russie aux fins de contrôle des décisions de première instance. UN 2-6 كما رفع أصحاب البلاغ دعاوى إلى المحكمة العليا للاتحاد الروسي لإجراء مراجعة خاصة لقرارات المحكمة الأولى.
    Le 25 septembre 2003, la Cour suprême du Tatarstan a rejeté la requête de M. Yemelianov aux fins de contrôle juridictionnel à cet égard. UN وفي 25 أيلول/سبتمبر 2003، رفضت المحكمة العليا لتَتَرِستان طلب السيد يميليانوف إجراء مراجعة خاصة في هذا الصدد.
    Le Comité des commissaires aux comptes a procédé à cet audit spécial en septembre-octobre 1994. UN ووفقا لذلك، أجرى المجلس مراجعة خاصة للحسابات خلال الفترة أيلول/سبتمبر - تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    154. La Directrice générale adjointe a indiqué que c'était au Comité des commissaires aux comptes qu'incombait la décision de réaliser un audit spécial du Fonds des immobilisations. UN ١٥٤ - وقالت نائبة المدير التنفيذي إن إجراء مراجعة خاصة لحسابات صندوق اﻷصول الرأسمالية قرره مجلس مراجعي الحسابات.
    154. La Directrice générale adjointe a indiqué que c'était au Comité des commissaires aux comptes qu'incombait la décision de réaliser un audit spécial du Fonds des immobilisations. UN ١٥٤ - وقالت نائبة المديرة التنفيذية إن إجراء مراجعة خاصة لحسابات صندوق اﻷصول الرأسمالية قرره مجلس مراجعي الحسابات.
    Le coût de tout audit spécial effectué par le Comité est partagé entre ses membres quel que soit celui d'entre eux qui l'a réalisé. UN ويجري تقاسم تكاليف مراجعة الحسابات الناشئة عن أي مراجعة خاصة للحسابات يضطلع بها المجلس فيما بين أعضاء المجلس، بصرف النظر عن من هو عضو المجلس الذي اضطلع بالمهمة.
    Le statut de la mise en œuvre est ensuite vérifié lors d'un nouvel audit du bureau de pays, d'un audit spécial en vue d'un suivi immédiat ou d'un examen sur dossier. UN ويجري التصديق على حالة التنفيذ في مراجعة لاحقة لحسابات المكتب القطري أو مراجعة خاصة فورية للحسابات للمتابعة أو عن طريق إجراء استعراض مكتبي.
    audit spécial et audit de portée limitée UN مراجعة خاصة أو محدودة النطاق لحسابات
    audit spécial de l'accord avec Citibank UN مراجعة خاصة للاتفاق المعقود مع مصرف Citibank
    La Division a expliqué que ce choix dépendait du temps écoulé depuis l'audit précédent, des éventuels problèmes nouveaux dont on avait connaissance et des demandes d'audits spéciaux. UN وأوضحت الشعبة أن اختيارها يتوقف على المدة الزمنية التي انقضت منذ القيام بالمراجعة السابقة للحسابات، فضلا عن أي مشاكل معروفة تكون قد ظهرت وأي طلبات محددة ﻹجراء مراجعة خاصة للحسابات.
    Néanmoins, si les dépenses sont importantes ou s'il existe d'autres facteurs de risques, il procède à des audits spéciaux, soit directement, soit par l'intermédiaire d'un cabinet d'experts-comptables. UN ومع ذلك، وبالنسبة للمشاريع التي تنطوي على مستوى مرتفع من النفقات أو تنطوي على عوامل خطرة أخرى، يقوم مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بعمليات مراجعة خاصة لحسابات المشاريع، سواء مباشرة أو عن طريق شركات عامة للمحاسبة.
    Néanmoins, si les dépenses sont importantes ou s'il existe d'autres facteurs de risque, il procède à des audits spéciaux, soit directement, soit par l'intermédiaire d'un cabinet d'experts-comptables. UN ومع ذلك، وبالنسبة للمشاريع التي تنطوي على مستوى مرتفع من النفقات أو حيث يلاحظ وجود مشاكل أخرى، يقوم مكتب مراجعة الحسابات بعمليات مراجعة خاصة لحسابات المشاريع، سواء مباشرة أو عن طريق شركات عامة للمحاسبة.
    Les normes d'audit applicables varient selon que les audits sont menés par une société d'audit privée ou par l'institution supérieure de contrôle du gouvernement du pays hôte. UN 130- وتعتمد معايير مراجعة الحسابات على ما إذا كان اضطلع بالمراجعة شركة مراجعة خاصة أم مؤسسة عليا لمراجعة الحسابات تابعة للحكومة المضيفة.
    Le 10 octobre 2003, la Cour suprême du Tatarstan a rejeté leur requête aux fins de contrôle juridictionnel à cet égard. UN وفي 10 تشرين الأول/أكتوبر 2003، رفضت المحكمة العليا لتَتَرِستان طلب أولئك الأشخاص بإجراء مراجعة خاصة في هذا الصدد.
    7. Réaffirme sa décision 48/487 du 24 mars 1994, dans laquelle elle a prié le Comité des commissaires aux comptes de procéder à une vérification spéciale de tous les aspects des achats effectués pour les opérations de maintien de la paix et les missions d'observation; UN ٧ - تكرر تأكيد مقررها ٤٨/٤٨٧ المؤرخ ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٤ الذي طلبت فيه الى مجلس مراجعي الحسابات اجراء مراجعة خاصة لجميع جوانب عقود الشراء لعمليات حفظ السلم وبعثات المراقبين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد