ويكيبيديا

    "مراجعة سنوية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • vérifie chaque année
        
    • audit annuel
        
    • révision annuelle
        
    • revue annuelle
        
    • à un contrôle annuel
        
    • vérification annuelle
        
    • chaque année à un audit
        
    • annuels de vérification
        
    • examen annuel
        
    • annuels vérifiés
        
    Le Comité des commissaires aux comptes vérifie chaque année les comptes de la Caisse des pensions et en rend compte au Comité mixte de la Caisse. UN ويُجري مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة مراجعة سنوية لحسابات صندوق المعاشات، ويرفع إلى مجلس إدارة الصندوق تقريرا بشأن المراجعة كل سنة.
    Le Comité des commissaires aux comptes vérifie chaque année les comptes de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et en rend compte au Comité mixte de la Caisse. UN ويجري مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة مراجعة سنوية لحسابات صندوق المعاشات التقاعدية، ويقدم كل عام تقارير عن مراجعة الحسابات إلى مجلس الصندوق.
    Le Comité consultatif a recommandé de faire en sorte que les accords contractuels comportent une clause prévoyant un audit annuel indépendant, réalisé aux frais du sous-traitant. UN توصي اللجنة الاستشارية بأن تتضمن الترتيبات التعاقدية نصا على مراجعة سنوية مستقلة للحسابات، تجري على حساب المتعهد.
    Elle n'est pas favorable à une révision annuelle de celui-ci, sauf dans le cas prévu au paragraphe 35 du rapport du Comité. UN وهي لا تحبذ مراجعة سنوية لهذه الفترة، إلا في الحالة المتوقعة في الفقرة ٣٥ من تقرير اللجنة.
    5. SOULIGNE que la Conférence des Parties au Protocole doit assurer le suivi de l'application de ces mesures par les pays industrialisés à travers une revue annuelle de leurs rapports nationaux, qui doivent couvrir les progrès réalisés quant à l'application des points susmentionnés. UN 5 - يؤكد على أنه يتعين على مؤتمر الأطراف الموقعة على البروتوكول أن يراقب تنفيذ هذه الإجراءات من جانب الدول الصناعية عن طريق مراجعة سنوية لتقاريرها الوطنية التي يجب أن تتناول التقدم في تطبيق النقاط المذكورة أعلاه.
    Le Comité procède également à un contrôle annuel du Département du microfinancement. UN 4 - ويجري المجلس أيضا مراجعة سنوية لحسابات إدارة التمويل البالغ الصغر.
    viii) La nomination d'un auditeur chargé de procéder à une vérification annuelle des comptes du Secrétariat; UN ' 8` تعيين مراجع حسابات لإجراء مراجعة سنوية لحسابات الأمانة؛
    Le Comité a procédé comme chaque année à un audit de la Caisse du Fonds pour l'environnement mondial (PNUD). UN 4 - وأجرى المجلس مراجعة سنوية للصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية التابع للبرنامج الإنمائي.
    Le Comité recommande que le FNUAP continue de demander des rapports annuels de vérification des dépenses des agents d'exécution. UN 29 - ويوصي المجلس بأن يواصل صندوق الأمم المتحدة للسكان المطالبة بتقارير مراجعة سنوية لنفقات الوكالات المنفذة.
    Le Comité des commissaires aux comptes vérifie chaque année les comptes de la Caisse et en rend compte à l'Assemblée générale tous les deux ans. UN ويُجري مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة مراجعة سنوية لحسابات صندوق المعاشات، ويرفع إلى الجمعية العامة تقريرا بشأن المراجعة كل سنتين.
    Article 7.1. L'Assemblée générale nomme un Comité des commissaires aux comptes qui vérifie chaque année les comptes de l'Organisation des Nations Unies. UN البند 7-1: تعين الجمعية العامة مجلس مراجعي حسابات لكي يجري مراجعة سنوية لحسابات الأمم المتحدة.
    Le Comité des commissaires aux comptes vérifie chaque année les comptes de la Caisse et en rend compte à l'Assemblée générale tous les deux ans. UN ويُجري مجلس مراجعي الحسابات مراجعة سنوية لحسابات صندوق المعاشات التقاعدية، ويرفع إلى الجمعية العامة تقريرا بشأن المراجعة كل سنتين.
    Le Comité des commissaires aux comptes vérifie chaque année les comptes de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et en rend compte à l'Assemblée générale tous les deux ans. UN ويُجري مجلس مراجعي الحسابات مراجعة سنوية لحسابات صندوق المعاشات التقاعدية ويبلّغ الجمعية العامة كل سنتين عن مراجعة الحسابات التي يجريها.
    Le Comité des commissaires aux comptes vérifie chaque année les comptes de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et en rend compte à l'Assemblée générale tous les deux ans. UN ويُجري مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة مراجعة سنوية لحسابات صندوق المعاشات، ويرفع إلى الجمعية العامة تقريرا بشأن المراجعة كل سنتين.
    Le seul problème qui subsiste concerne l'exigence d'un audit annuel externe par un vérificateur indépendant, ce qui contredit le principe de l'audit unique. UN وتتصل المسألة المعلقة الوحيدة بشرط إجراء مراجعة سنوية خارجية للحسابات من جانب مراجع حسابات مستقل، وهو ما يتعارض مع مبدأ المراجعة الوحيدة للحسابات.
    Ce dernier pourrait aussi demander un audit annuel indépendant de ces documents. UN ويمكن للوزارة كذلك أن تكلف لجنة بإجراء مراجعة سنوية مستقلة لهذه السجلات.
    Il reste beaucoup à faire pour anticiper les incidences d'un audit annuel. UN وقالت إنه لا يزال هناك عمل يتعين القيام به للتحضير للآثار المترتبة على إجراء مراجعة سنوية للحسابات.
    Les pouvoirs feront l'objet d'une révision annuelle par un examinateur indépendant. UN وسيقوم مراجع مستقل بإجراء مراجعة سنوية للسلطات.
    Le < < gel > > du corps électoral restreint était donc parfaitement garanti lors de sa révision annuelle et cette question n'était désormais plus sujette à controverse. UN ومن ثم فإن " تجميد " هيئة الناخبين المحصورة يكون مضمونا تماماً أثناء كل مراجعة سنوية للسجل الانتخابي الخاص، ولا تعود هذه المسألة موضع جدل.
    SOULIGNE que la Conférence des Parties au Protocole doit assurer le suivi de l'application de ces mesures par les pays industrialisés à travers une revue annuelle de leurs rapports nationaux, qui doivent couvrir les progrès réalisés quant à l'application des points susmentionnés. UN 5 - يؤكد على أنه يتعين على مؤتمر الأطراف الموقعة على البروتوكول أن يراقب تنفيذ هذه الإجراءات من جانب الدول الصناعية عن طريق مراجعة سنوية لتقاريرها الوطنية التي يجب أن تتناول التقدم في تطبيق النقاط المذكورة أعلاه.
    Le Comité procède également à un contrôle annuel du Département du microfinancement. UN 4 - ويجري المجلس أيضا مراجعة سنوية لحسابات إدارة التمويل البالغ الصغر.
    Le service du PNUD chargé de la gestion d'un programme ou d'un projet doit organiser une vérification annuelle distincte du programme ou du projet. UN ويجب على الوحدة التابعة للبرنامج الإنمائي التي تدير برنامجا أو مشروعا أن تتخذ الترتيبات لإجراء مراجعة سنوية مستقلة لحسابات البرنامج أو المشروع.
    Le Comité procède chaque année à un audit du Fonds du PNUD pour l'environnement mondial. UN 4 - وأجرى المجلس مراجعة سنوية للصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية التابع للبرنامج الإنمائي.
    Le Comité recommande que le FNUAP continue de demander des rapports annuels de vérification des dépenses des agents d'exécution. UN 29 - ويوصي المجلس بأن يواصل صندوق الأمم المتحدة للسكان المطالبة بتقارير مراجعة سنوية لنفقات الوكالات المنفذة.
    Les progrès réalisés en matière de création d'emploi devraient être évalués chaque année par les acteurs gouvernementaux et non gouvernementaux dans le cadre de l'examen annuel du budget et des dépenses. UN وينبغي إجراء مراجعة سنوية للتقدم المحرز في مجال خلق فرص العمل، وأن تقوم بهذه المراجعة الدولة وأصحاب المصلحة من الجهات غير التابعة لها كجزء من العملية السنوية لاستعراض الميزانية والنفقات.
    En l'absence de comptes annuels vérifiés, il est extrêmement difficile de rapprocher les chiffres relatifs aux recettes et, malheureusement, ces mêmes données incohérentes seront transmises au nouveau gouvernement. UN وفي ظل انتفاء أي مراجعة سنوية للحسابات، من الصعوبة الفائقة بمكان مطابقة أرقام الإيرادات، وما يؤسف له هو أن هذه الأرقام المختلفة نفسها هي التي ستسلم على الغالب إلى الحكومة الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد