ويكيبيديا

    "مراجعي الحسابات المتعلقة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Comité des commissaires aux comptes concernant
        
    • Comité des commissaires aux comptes visant
        
    • Comité des commissaires aux comptes relatives
        
    • 'audit sur
        
    • d'audit relatives à la
        
    • Comité des commissaires aux comptes sur
        
    • Comité des commissaires aux comptes pour
        
    • Comité des commissaires aux comptes au sujet
        
    Le Comité consultatif appelle l'attention sur les observations et recommandations du Comité des commissaires aux comptes concernant les opérations aériennes. UN وتلفت اللجنة الاستشارية الانتباه إلى ملاحظات وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بالعمليات الجوية.
    Application des recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes concernant les fonds et programmes des Nations Unies UN تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بصناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها
    Application des recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes, concernant les fonds et programmes des Nations Unies UN تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بصناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها
    Il insiste sur la nécessité d'appliquer sans attendre les recommandations du Comité des commissaires aux comptes visant à remédier à l'insuffisante mise en œuvre de la budgétisation axée sur les résultats. UN وتؤكد اللجنة على وجوب التنفيذ الفوري لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بمعالجة أوجه القصور في تنفيذ نهج الميزنة القائمة على النتائج.
    8. Prie le Secrétaire général de continuer à s'assurer que le Secrétariat de l'Organisation et les fonds et programmes affiliés appliquent intégralement toutes les recommandations du Bureau des services de contrôle interne et du Comité des commissaires aux comptes relatives aux achats, conformément au règlement financier et aux règles de gestion financière de l'Organisation ; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة التأكد من أن الأمانة العامة للأمم المتحدة والصناديق والبرامج التابعة لها تنفذ جميع توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بعمليات الشراء تنفيذا تاما، بما يتفق والنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة؛
    :: Suivi des recommandations d'audit sur les aspects comptables et budgétaires des opérations de maintien de la paix UN :: رصد توصيات مراجعي الحسابات المتعلقة بجوانب المحاسبة والميزنة للعمليات الميدانية
    :: Suivi des recommandations d'audit relatives à la comptabilité et au budget des opérations de maintien de la paix UN :: رصد توصيات مراجعي الحسابات المتعلقة بجوانب المحاسبة والميزنة لعمليات حفظ السلام
    Ce document rend compte des mesures prises ou à prendre pour donner suite aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes sur les comptes de l'UNICEF pour l'exercice biennal 1998-1999. UN وتتضمن هذه الوثيقة تقريرا عن الخطوات المتخذة أو المزمع اتخاذها استجابة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بحسابات اليونيسيف لفترة السنتين 1998-1999.
    État d'avancement de l'application des recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2007 UN حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بفترة السنتين المنتهية 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    iii) Application des recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes au sujet des opérations de maintien de la paix des Nations Unies pour la période terminée le 30 juin 1997 (A/52/879); UN ' ٣ ' تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام للفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ (A/52/879)؛
    La Caisse a appliqué toutes les recommandations du Comité des commissaires aux comptes concernant la sécurité informatique. UN نفذ الصندوق جميع توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بأمن المعلومات.
    06. Rapport du Secrétaire général sur l'application des recommandations du Comité des commissaires aux comptes concernant les fonds et programmes UN 6- تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بالصناديق والبرامج - إضافة
    13. Rappelle sa résolution 59/264 A et les recommandations du Comité des commissaires aux comptes concernant la fraude et la corruption, et prie le Secrétaire général de lui rendre compte des mesures prises pour appliquer les recommandations; UN 13 - تشير إلى قرارها 59/264 ألف وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بالغش والفساد، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن التدابير المتخذة لتنفيذ التوصيات المذكورة؛
    Le Comité consultatif appelle l'attention sur les observations et recommandations du Comité des commissaires aux comptes concernant les opérations aériennes. UN 26 - وتلفت اللجنة الاستشارية الانتباه إلى ملاحظات وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بالعمليات الجوية.
    :: Application de toutes les recommandations du Comité des commissaires aux comptes concernant la gestion de la logistique qui n'ont pas été appliquées au cours de la période précédente UN :: تنفيذ جميع توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بإدارة الخدمات اللوجستية الميدانية البارزة من الفترة المشمولة بالتقرير السابق
    :: Application de toutes les recommandations du Comité des commissaires aux comptes concernant la gestion de la logistique qui n'avaient pas été appliquées au cours du précédent exercice UN :: تنفيذ جميع توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بإدارة الخدمات اللوجستية الميدانية المعلقة من الفترة المشمولة بالتقرير السابق
    Le secrétariat a précisé que la recommandation du Comité des commissaires aux comptes concernant la nécessité de faire appel à la concurrence ne visait pas spécifiquement l'UNICEF, mais que l'UNICEF faisait systématiquement appel à la concurrence, sauf dans les cas particuliers où le règlement financier et les règles de gestion financière de l'UNICEF permettaient une dérogation à cette procédure. UN وأوضحت اﻷمانة أن توصية مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بالعطاءات التنافسية غير موجهة لليونيسيف على وجه التحديد. ومع ذلك، أكدت اﻷمانة للوفد أن اليونيسيف تستخدم باستمرار اجراءات العطاءات التنافسية باستثناء الحالات الخاصة التي يمكن فيها التخلي عنها وفقا للنظام المالي لليونيسيف.
    Dans sa résolution 52/212 B du 31 mars 1998, l'Assemblée générale a accepté les recommandations du Comité des commissaires aux comptes visant à améliorer la suite donnée à ses recommandations approuvées par l'Assemblée, sous réserve des dispositions figurant dans la résolution. UN 7 - ووافقت الجمعية العامة، في قرارها 52/212 باء المؤرخ 31 آذار/مارس 1998، على توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بتحسين تنفيذ توصياته التي اعتمدتها الجمعية العامة رهنا بالأحكام الواردة في القرار.
    Dans sa résolution 52/212 B du 31 mars 1998, l'Assemblée générale a accepté les recommandations du Comité des commissaires aux comptes visant à améliorer la suite donnée à ses recommandations approuvées par l'Assemblée, sous réserve des dispositions figurant dans la résolution. UN 7 - ووافقت الجمعية العامة، في قرارها 52/212 باء المؤرخ 31 آذار/مارس 1998، على توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بتحسين تنفيذ توصياته التي اعتمدتها الجمعية رهنا بالأحكام الواردة في القرار.
    8. Prie le Secrétaire général de continuer à s'assurer que le Secrétariat de l'Organisation et les fonds et programmes affiliés appliquent intégralement toutes les recommandations du Bureau des services de contrôle interne et du Comité des commissaires aux comptes relatives aux achats, conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière de l'Organisation; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة التأكد من أن الأمانة العامة للأمم المتحدة والصناديق والبرامج التابعة لها تنفذ جميع توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بعمليات الشراء تنفيذا تاما بما يتفق والنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة؛
    < < 8. Prie le Secrétaire général de continuer à s'assurer que le Secrétariat de l'Organisation et les fonds et programmes affiliés appliquent intégralement toutes les recommandations du Bureau des services de contrôle interne et du Comité des commissaires aux comptes relatives aux achats, conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière de l'Organisation; > > UN " 8 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة التأكد من أن الأمانة العامة للأمم المتحدة والصناديق والبرامج التابعة لها تنفذ جميع توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بعمليات الشراء تنفيذا تاما، بما يتفق والنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة " ؛
    Suivi des recommandations d'audit sur les aspects comptables et budgétaires des opérations de maintien de la paix UN رصد توصيات مراجعي الحسابات المتعلقة بجوانب المحاسبة والميزنة في العمليات الميدانية
    Suivi des recommandations d'audit relatives à la comptabilité et au budget des opérations de maintien de la paix UN رصد توصيات مراجعي الحسابات المتعلقة بجوانب المحاسبة والميزنة لعمليات حفظ السلام
    10. En septembre, le Comité a examiné le Rapport du Comité des commissaires aux comptes sur la comptabilité du HCR pour 2013 et discuté des questions clés identifiées dans le Rapport ainsi que des mesures prises par le HCR. UN 10- وفي اجتماع أيلول/سبتمبر، نظرت اللجنة في تقرير مراجعي الحسابات المتعلقة بالبيانات المالية لعام 2013، وناقشت القضايا الرئيسية المحددة في التقرير والتدابير التي اتخذتها المفوضية في هذا المجال.
    État d'avancement de l'application des recommandations du Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice clos le 31 décembre 2009 UN حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    b) Rapport du Secrétaire général sur l'application des recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes au sujet des opérations de maintien de la paix des Nations Unies pour la période terminée le 30 juin 1998 (A/53/932); UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بعملية اﻷمم المتحدة لحفظ السلام للفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ )A/53/932(؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد