ويكيبيديا

    "مراجعي الحسابات ووحدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Comité des commissaires aux comptes et le
        
    • Comité des commissaires aux comptes et Corps
        
    • des commissaires aux comptes et du
        
    Il y a notamment des réunions tripartites entre le BSCI, le Comité des commissaires aux comptes et le Corps commun d'inspection. UN وأشار على وجه الخصوص إلى عقد اجتماعات ثلاثية بين المكتب ومجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة.
    Le BSCI coordonne ses activités avec le Comité des commissaires aux comptes et le Corps commun d'inspection et coopère régulièrement avec ces organes. UN ويقوم المكتب بالتنسيق والتعاون مع مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة على أساس منتظم.
    Le BSCI, le Comité des commissaires aux comptes et le Groupe des pratiques optimales en matière de maintien de la paix ont tous un rôle important à jouer à cet égard. UN ولمكتب المراقبة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات ووحدة الممارسات الفضلى لحفظ السلام، أدوارها الهامة في ذلك الصدد.
    Le Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit est tenu d'examiner le programme de travail du Bureau des services de contrôle interne compte tenu des programmes de travail des autres organes de contrôle (Comité des commissaires aux comptes et Corps commun d'inspection). UN ويلزم أن تنظر اللجنة في خطة عمل المكتب، آخذة في الاعتبار خطط عمل الهيئتين الرقابيتين الأخريين (مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة).
    Assure la coordination du programme de travail du Bureau avec les activités du Comité des commissaires aux comptes et du Corps commun d'inspection. UN يكفل تنسيق برنامج عمل المكتب مع أنشطة مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة.
    Externe: Réunion tripartite annuelle rassemblant le Bureau des services de contrôle interne, le Comité des commissaires aux comptes et le CCI. UN التنسيق الخارجي: اجتماع ثلاثي سنوي بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ومجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة.
    Chaque année, le Bureau des services de contrôle interne, le Comité des commissaires aux comptes et le Corps commun d'inspection participent à la réunion tripartite de coordination du contrôle interne. UN ويعقد المكتب ومجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة سنويا اجتماعا ثلاثيا لتنسيق الرقابة.
    Le représentant de Cuba souhaiterait que le Bureau fournisse des renseignements complémentaires sur sa collaboration avec le Comité des commissaires aux comptes et le Corps commun d'inspection. UN وطالب إلى المكتب موافاته بتفاصيل إضافية عن تعاونه مع مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة.
    La coordination entre le Bureau, le Comité des commissaires aux comptes et le Corps commun d’inspection a elle aussi été renforcée. UN وبالقدر نفسه، تكثف التنسيق بين مكتب خدمات المراقبة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة.
    Externe: Réunion tripartite annuelle rassemblant le Bureau des services de contrôle interne, le Comité des commissaires aux comptes et le CCI. UN التنسيق الخارجي: اجتماع ثلاثي سنوي بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ومجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة.
    iii) Le Comité des commissaires aux comptes et le Corps commun d'inspection reçoivent des exemplaires de tous les rapports finals établis par le Bureau ainsi que les observations y relatives du Secrétaire général, et communique à l'Assemblée générale leurs observations selon que de besoin; UN ' ٣ ' يزود كل من مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة بنسخ من جميع التقارير النهائية التي ينتجها المكتب وتعليقات اﻷمين العام عليها، ويزودان الجمعية العامة بتعليقاتهما حسب الاقتضاء؛
    iii) Le Comité des commissaires aux comptes et le Corps commun d'inspection reçoivent des exemplaires de tous les rapports finals établis par le Bureau ainsi que les observations y relatives du Secrétaire général, et communique à l'Assemblée générale leurs observations selon que de besoin; UN ' ٣ ' يزود كل من مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة بنسخ من جميع التقارير النهائية التي ينتجها المكتب وتعليقات اﻷمين العام عليها، ويزودان الجمعية العامة بتعليقاتهما حسب الاقتضاء؛
    La collaboration entre le Bureau des services de contrôle interne et les autres organes de contrôle, notamment le Comité des commissaires aux comptes et le Corps commun d’inspection, permettra à l’ONU d’être plus efficace dans tous les secteurs. UN وقال إن التعاون بين مكتب خدمات المراقبة الداخلية وهيئات المراقبة اﻷخرى، لا سيما مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة، سيمكن اﻷمم المتحدة من تحسين فعاليتها في جميع القطاعات.
    Elle est favorable à un renforcement de la coordination entre le Bureau, le Comité des commissaires aux comptes et le Corps commun d’inspection, en vue de limiter les doubles emplois et de réduire les dépenses. UN ويؤيد الوفد تعزيز التنسيق بين المكتب ومجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة، بغية الحد من الازدواجية وخفض المصروفات.
    Il assure au représentant du Bangladesh qu'il n'existe plus de problèmes notables de coordination entre le Bureau, le Comité des commissaires aux comptes et le Corps commun d'inspection. UN وأكد لممثل بنغلاديش أنه لم تعد توجد أي مشاكل كبيرة تتعلق بالتنسيق بين المكتب ومجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة.
    Le Bureau, en collaboration avec le Comité des commissaires aux comptes et le Corps commun d'inspection (CCI), définit toute une gamme de fonctions de contrôle et de services indispensables pour le fonctionnement efficace de l'Organisation. UN ويؤدي مكتب المراقبة الداخلية، إلى جانب مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة، طائفة من مهام وخدمات المراقبة التي لا غنى عنها لﻷداء الفعال للمنظمة.
    Le BSCI a tenu avec le Comité des commissaires aux comptes et le Corps commun d'inspection des réunions périodiques visant à réduire autant que possible tout chevauchement des activités de contrôle. UN 34- اجتمع ممثلو مكتب خدمات الرقابة الداخلية بانتظام مع مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة بغية تبادل المعلومات والتقليل إلى أدنى حد من التداخل بين أنشطة الرقابة.
    Elle a rencontré régulièrement le Comité des commissaires aux comptes et le Corps commun d'inspection afin de partager des informations et de limiter au maximum les chevauchements de leurs activités respectives. UN فهي تجتمع بانتظام مع مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة التابعة للأمم المتحدة بغية تبادل المعلومات والتقليل إلى أدنى حدٍ من التداخل بين أنشطة الرقابة.
    i) Gestion d'ensemble : conseils administratifs, directives et contrôle des ressources du Haut-Commissariat aux droits de l'homme; élaboration et coordination des réponses aux rapports et des recommandations présentées par les organes de contrôle (Bureau des services de contrôle interne, Comité des commissaires aux comptes et Corps commun d'inspection); UN ' 1` الإدارة العامة: تقديم المشورة والإرشاد والتوجيه الإداري لموارد المفوضية وإعداد وتنسيق الردود على التقارير والتوصيات التي تقدمها هيئات الرقابة (مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة)؛
    i) Gestion d'ensemble : prestation de conseils de gestion, orientation et contrôle des ressources du Haut-Commissariat aux droits de l'homme; élaboration et coordination des réponses aux rapports et aux recommandations des organes de contrôle (Bureau des services de contrôle interne, Comité des commissaires aux comptes et Corps commun d'inspection); UN ' 1` الإدارة العامة: تقديم المشورة والإرشاد والتوجيه الإداري لموارد المفوضية؛ وإعداد وتنسيق الردود على التقارير والتوصيات التي تقدمها هيئات الرقابة (مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة)؛
    54. Il faut se féliciter des efforts réalisés par le BSCI pour coordonner son programme de travail avec celui du Comité des commissaires aux comptes et du Corps commun d'inspection. UN ٥٤ - وأعرب عن ترحيبه بما بذله مكتب المراجعة الداخلية من جهود لتنسيق برنامج عمله مع برنامج عمل كل من مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد