Je veux dire, tu ne regarderais pas le même film encore et encore, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أعنى أنك لن تشاهد نفس الفيلم مراراً و تكراراً , أليس كذلك ؟ |
Seulement les 2 personnages principaux qui se séparent, encore et encore. | Open Subtitles | هل تتذكرين؟ فقط الشخصيتين الرئيسيتين ينفصلون مراراً و تكراراً |
Nous faisons tous les mêmes erreurs, encore et encore. | Open Subtitles | نحن مجموعة من الناس نطوف ونرتكب الأخطاء نفسها مراراً و تكراراً |
mais perdre des patients encore et encore, les voir diminués par la maladie... | Open Subtitles | هل تتوقّع بأنّك ستنقذ حياة كل الأشخاص ؟ لكن أن تخسر حياة المرضى مراراً و تكراراً تشاهدهم و هم يموتون بسبب المرض |
À moins de trouver un but, vous serez coincées dans une chaîne incassable, où vous vous répéterez sans arrêt. | Open Subtitles | حتى تجدا غاية, كلتاكما ستكونين عالقتين في سلسلة غير قابلة للكسر, تكرران نفسيكما مراراً و تكراراً. |
C'est pour cela que l'appeliez sans cesse ? | Open Subtitles | ألهذا السبب أتصلت بها مراراً و تكراراً ؟ |
Il a été attaché au pupitre et a été forcé de l'écrire encore et encore. | Open Subtitles | أذن .. كان مربوطاً الى كرسي و أجبر على طبع هذه مراراً و تكراراً |
Vous devriez savoir comment il se sent d'être violées encore et encore. | Open Subtitles | عليك أن تعرف الشعور بالأغتصاب مراراً و تكراراً |
Pendant ce temps, elle a travaillé étroitement, avec un associé principal différent... encore et encore. | Open Subtitles | بذلك الوقت كانت تعمل بالقرب من كبار الشركاء مراراً و تكراراً |
Je ferais la même chose encore et encore même si je sais que c'est un péché. | Open Subtitles | لفعلتُ الشيء نفسهُ مراراً و تكراراً. بالرغمِ من معرفتي المسبقة بأنها خطيئة. |
Je veux dire, tu peux pas faire ça avec n'importe qui pendant des heures et des heures, encore et encore... | Open Subtitles | أعني أنه لا يمكن لأي ,شخص أن يقوم بذلك ...لساعات و ساعات و مراراً و تكراراً |
Je t'ai appelé encore et encore hier soir et ce matin. | Open Subtitles | ,أتصلت مراراً و تكراراً البارحة و هذا الصباح |
Quand j'étais en thérapie, j'ai écouté le message que vous m'avez laissé, encore et encore. | Open Subtitles | عندما كنت أعالج, إستمعت للرسالة التي بعثتيها إلي, مراراً و تكراراً |
Ou c'est peut être de perdre les filles encore et encore ? | Open Subtitles | أم أن ذلك سيؤدي لخسارتكِ الفتاتين مراراً و تكراراً ؟ |
Je me répète ceci encore et encore dans ma tête jusqu'à ce que cela devienne la réalité. | Open Subtitles | أنا أشغل ذلك مراراً و تكراراً في رأسي لحين حدوث ذلك بالفعل |
Donc avec cette main, me battant autrement j'ai dû prendre ce ver et le battre de mes poings encore et encore et encore ! | Open Subtitles | لذا فبتلك اليد المشغولة اضطررت للإمساك بهذا الصرصار و سحقه بأصابعي مراراً و تكراراً |
Ils l'on frappé encore et encore jusqu'à ce qu'il s'évanouisse. | Open Subtitles | لقد ضربوه مراراً و تكراراً حتي فقد وعيه |
J'ai le sentiment que ça arrivera encore et encore, jusqu'à ce que quelque chose coince. | Open Subtitles | لدي ششعور بأن هذا سيحدث مراراً و تكراراً, إلى ان يعلق شيء ما |
Quand j'étais à l'école primaire, comme vous, j'étais tyranisé encore et encore | Open Subtitles | لذلك ارجوك لا تفعل هذا عندما كنت في الروضة مثلك، كنت اتعرض للمضايقات مراراً و تكراراً |
mon mari m'a répété sans arrêt qu'il voulait mourir. | Open Subtitles | لقد أخبرني مراراً و تكراراً أنه.. أنه كان يريد أن يموت |
Elle criait Angela sans cesse. | Open Subtitles | و رأيت الفتاة تحت الماء و ظلت تصرخ قائلة "أنجيلا" مراراً و تكراراً |
Toutes deux retrouvées dans le même réservoir d'eau, le visage lacéré à maintes reprises. | Open Subtitles | تم العثور عليهما معاً في خزان المياه الاحتياطي و وجههما كان مجروحاً مراراً و تكراراً |