Prise en compte de la question du handicap : coopération multilatérale | UN | رابعا - تعميم مراعاة مسائل الإعاقة: التعاون المتعدد الأطراف |
Rappelant en outre ses résolutions antérieures sur les personnes handicapées et la poursuite de l'action menée en vue de l'égalisation de leurs chances et de la prise en compte de la question du handicap dans les programmes de développement ainsi que les résolutions pertinentes adoptées par l'Assemblée générale, | UN | وإذ يشير كذلك إلى قراراته السابقة المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة وبمواصلة تشجيع تكافؤ الفرص وتعميم مراعاة مسائل الإعاقة في خطة التنمية وإلى القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة في هذا الصدد، |
Rapport du Secrétaire général sur la prise en compte systématique de la question du handicap dans les programmes de développement | UN | تقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية |
intégration de la question du handicap dans les programmes de développement d'ici à 2015 et au-delà | UN | تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في خطة التنمية: حتى عام 2015 وما بعده |
Ces éléments fournissent un point de départ pour amplifier la prise en compte du handicap et mesurer les progrès accomplis dans ce sens. | UN | وتوفّر هذه الحقائق التي تبيّنت نقطة انطلاق لتعزيز تعميم مراعاة مسائل الإعاقة وخط أساس لقياس التقدّم. |
La note en question vise à mieux coordonner les initiatives prises pour tenir compte de la question du handicap au moment de la planification et de la mise en œuvre conjointes des programmes dans les pays. | UN | والقصد من هذه المذكرة التوجيهية هو تعزيز تنسيق الجهود لتعميم مراعاة مسائل الإعاقة في تخطيط وتنفيذ البرامج بشكل مشترك على الصعيد القطري. |
En 2012, l'Équipe spéciale de l'OMS sur le handicap a publié un dossier qui fournit aux bureaux de l'OMS dans les pays, les régions et les territoires une introduction simple à la prise en compte systématique du handicap et au développement sans exclusion. | UN | وفي عام 2012، أطلقت فرقة العمل المعنية بمسائل الإعاقة التابعة لمنظمة الصحة العالمية أداة تنظيمية معنونة مجموعة أدوات بشأن الإعاقة. وقدمت مجموعة الأدوات تلك تعريفا بسيطا لتعميم مراعاة مسائل الإعاقة وللتنمية الشاملة لكي تسترشد به مكاتب منظمة الصحة العالمية في البلدان والمناطق والأقاليم. |
On s'accorde de plus en plus à reconnaître qu'il importe de prendre en compte la question du handicap dans les activités générales de coopération pour le développement, mais cela n'a pas encore été fait. | UN | فبينما ازداد الإقرار بأهمية تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في أنشطة التعاون الإنمائي عموما، إلا أن ذلك لم يتحقق بعد على أرض الواقع. |
L'organisation a célébré la Journée internationale des personnes handicapées sur le thème < < Prise en compte des questions liées au handicap dans les objectifs du Millénaire pour le développement : autonomisation des personnes handicapées et de leurs communautés dans l'ensemble du monde > > , Kampala, 3 décembre 2009. | UN | واحتفلت المنظمة باليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة وذلك في إطار موضوع " تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في الأهداف الإنمائية للألفية: تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة ومجتمعاتهم المحلية في جميع أنحاء العالم " في كمبالا في 3 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
Prise en compte de la question du handicap dans les activités internationales de développement : le cadre normatif international | UN | ثانيا - تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية: الإطار المعياري الدولي |
Prise en compte de la question du handicap : les cadres des politiques régionales | UN | ثالثا - تعميم مراعاة مسائل الإعاقة: أطر السياسات الإقليمية |
On ne sait pas encore réellement quels résultats pourrait donner la prise en compte de cette question et il reste encore beaucoup à faire dans ce domaine. II. Prise en compte de la question du handicap | UN | ولذلك لا يزال يتعين تطوير إمكانات تعميم مراعاة مسائل الإعاقة على نحو تام، ويلزم بذل مزيد من الجهود الحثيثة في هذا المجال. |
Une attention croissante continue d'être portée à la prise en compte de la question du handicap dans la coopération multilatérale. | UN | 25 - يظل تعميم مراعاة مسائل الإعاقة نهجا يحظى باهتمام متزايد في مجال التعاون المتعدد الأطراف. |
qui tienne compte de la question du handicap Prise en compte de la question du handicap dans le cadre opérationnel des Nations Unies pour le développement | UN | ألف - تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في الإطار التنفيذي للأمم المتحدة من أجل التنمية |
Rapport du Secrétaire général sur la prise en compte systématique de la question du handicap dans les programmes de développement | UN | تقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية |
Prise en compte systématique de la question du handicap dans les programmes de développement | UN | تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية |
Prise en compte systématique de la question du handicap dans les programmes de développement | UN | تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية |
Rapport du Secrétaire général sur l'intégration de la question du handicap dans les programmes de développement | UN | تقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية |
B. intégration de la question du handicap dans le développement | UN | باء - تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في التنمية |
II. État actuel de la prise en compte du handicap | UN | ثانيا - الحالة الراهنة لجهود تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في الإطار |
Si les entités des Nations Unies prennent elles aussi d'importantes mesures pour tenir compte de la question du handicap dans leurs politiques et programmes, un certain nombre de problèmes subsistent. | UN | 15 - وفي حين تتخذ كيانات الأمم المتحدة أيضا خطوات هامة لتعميم مراعاة مسائل الإعاقة في سياساتها وبرامجها، بيد أنه لا تزال هناك تحديات(). |
Plusieurs organismes des Nations Unies ont fait des recommandations afin de prendre des mesures spécifiques aux niveaux international et national dans les 5 à 10 prochaines années afin d'examiner en priorité les questions et les difficultés rencontrées dans la prise en compte systématique du handicap dans le développement. | UN | 29 - قدّمت عدة وكالات للأمم المتحدة توصيات باتخاذ إجراءات محدَّدة على الصعيدين الدولي والوطني خلال السنوات الخمس إلى العشر المقبلة من أجل معالجة المسائل ذات الأولوية والتحديات التي تُواجَه في تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في التنمية. |
Cette initiative devrait offrir une excellente occasion d'examiner les stratégies globales à mettre en œuvre pour prendre en compte la question du handicap à l'horizon 2015 et au-delà et en faire un élément à part entière du futur ordre du jour du développement. | UN | ومن المتوقع أن توفّر هذه المبادرة فرصة لا تقدّر بثمن لبحث استراتيجيات عالمية لتعميم مراعاة مسائل الإعاقة بحلول عام 2015 وبعده، وجعل مسائل الإعاقة جزءا لا يتجزأ من جدول أعمال التنمية في المستقبل. |
La cérémonie a été suivie d'une réunion-débat sur le thème < < Prise en compte des questions liées au handicap dans les objectifs du Millénaire pour le développement : autonomisation des personnes handicapées et de leurs communautés dans l'ensemble du monde > > . | UN | وأعقب الحفلَ حلقات نقاش موضوعها " تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في الأهداف الإنمائية للألفية: تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة ومجتمعاتهم المحلية في جميع أنحاء العالم " . |
L'article 32 de la Convention relative aux droits des personnes handicapées, qui porte sur la coopération internationale, constitue un cadre normatif et d'orientation global pour mener à bien ce travail d'intégration. | UN | وعلى وجه الخصوص، تتيح المادة 32 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، التي تتناول التعاون الدولي، إطارا معياريا شاملا كما توفر إرشادات محددة بشأن مراعاة مسائل الإعاقة. |
Dans son rapport sur l'intégration de la question du handicap dans les programmes de développement (E/CN. 5/2010/6), le Secrétaire général a évalué la mesure dans laquelle la question du handicap a été intégrée dans la coopération internationale pour le développement. | UN | 6 - وفي عام 2010، قام الأمين العام، في تقريره عن تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية (E/CN.5/2010/6)، بتقييم مدى تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في التعاون الإنمائي الدولي. |