ويكيبيديا

    "مراعية لمصالح" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • favorables aux
        
    • favorable aux
        
    La Commission a notamment proposé des mesures fiscales favorables aux pauvres, sur lesquelles la Jordanie s'est appuyée pour élaborer sa nouvelle stratégie de réduction de la pauvreté. e) Renforcement des moyens dont disposent les décideurs des pays UN وتقدمت اللجنة على وجه الخصوص بخيارات في مجال السياسات الضريبية مراعية لمصالح الفقراء تساعد على صياغة استراتيجية جديدة للحد من الفقر في الأردن.
    Lors de l'introduction de réformes politiques, il importe d'accorder la priorité à la promotion d'approches favorables aux pauvres qui suscitent la participation active et l'autonomisation des groupes vulnérables de la société, en particulier des femmes et des populations autochtones. UN وعند تنفيذ إصلاحات في السياسات، يجب إيلاء الأولوية لتعزيز اعتماد نهج مراعية لمصالح الفقراء تسعى بجد إلى إشراك وتمكين فئات المجتمع الضعيفة ولا سيما النساء والشعوب الأصلية.
    Cela signifie que si elle s'accompagne de politiques budgétaires de développement progressistes favorables aux pauvres et axées sur la redistribution, notamment dans les domaines des soins de santé et de l'éducation, la croissance du PIB pourrait améliorer certains éléments clefs du bien-être et du bonheur, bien qu'il n'existe aucune garantie à cet égard. UN وقد يعني ذلك ضمنا أن نمو الناتج المحلي الإجمالي، إذا كُمِّل بسياسات مراعية لمصالح الفقراء في مجالات الضرائب والرعاية الصحية والتعليم وغيرها من السياسات الإنمائية التدريجية القائمة على إعادة التوزيع، يمكن أن يحسن بعض العناصر الرئيسية من الرفاه والسعادة، على الرغم من عدم وجود ضمانات.
    Il est important que les pays mettent en œuvre des politiques de croissance favorable aux pauvres et n'excluant personne afin de réduire les inégalités. UN ومن المهم أن تنفذ البلدان سياسات نمو اقتصادي مراعية لمصالح الفقراء أو شاملة للجميع للحد من أوجه عدم المساواة.
    ii) Augmentation du nombre des villes qui mesurent la qualité de la gouvernance urbaine, utilisent des outils propres à assurer une bonne administration urbaine et encouragent leur utilisation, et adoptent des stratégies pour une gouvernance urbaine favorable aux pauvres UN ' 2` زيادة عدد المدن التي تقيس جودة إدارة الشؤون الحضرية، وتطبق أدوات إدارة الشؤون الحضرية وتعززها وتعتمد استراتيجيات لتكون إدارة الشؤون الحضرية مراعية لمصالح الفقراء
    16. Alors que les entreprises articulent leurs stratégies de gestion des connaissances autour de l'accroissement de la productivité et de l'abaissement des coûts, les organismes chargés de la concurrence cherchent avant tout à rendre les marchés favorables aux pauvres. UN 16- بينما ينظم قطاع الشركات استراتيجياته في مجال إدارة المعارف حول زيادة الإنتاجية وخفض التكاليف، فإن الهدف النهائي لوكالات المنافسة الناشئة يتمثل في جعل الأسواق مراعية لمصالح الفقراء.
    16. Alors que les entreprises articulent leurs stratégies de gestion des connaissances autour de l'accroissement de la productivité et de l'abaissement des coûts, les organismes chargés de la concurrence cherchent avant tout à rendre les marchés favorables aux pauvres. UN 16- وبينما ينظم قطاع الشركات استراتيجياته في مجال إدارة المعارف حول زيادة الإنتاجية وخفض التكاليف، فإن الهدف النهائي لوكالات المنافسة الناشئة يتمثل في جعل الأسواق مراعية لمصالح الفقراء.
    1.b Mettre en place aux niveaux national, régional et international des principes de politique générale viables, qui se fondent sur des stratégies de développement favorables aux pauvres et soucieuses de la problématique hommes-femmes, d'accélérer l'investissement dans des mesures d'élimination de la pauvreté Objectif 2 Éliminer la faim, assurer la sécurité alimentaire, améliorer la nutrition UN ١-ب وضع أطر سياساتية سليمة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، استناداً إلى استراتيجيات إنمائية مراعية لمصالح الفقراء ومراعية للمنظور الجنساني، من أجل تسريع وتيرة الاستثمار في الإجراءات الرامية إلى القضاء على الفقر
    a) i) Augmentation du nombre de gouvernements et de collectivités locales qui adoptent et appliquent, en les modifiant parfois, des politiques et des stratégies de gestion des terres, d'assainissement des quartiers insalubres et de lutte contre l'apparition de nouveaux bidonvilles favorables aux pauvres et adaptées à l'âge et au sexe des bénéficiaires, conformément à l'objectif correspondant de la Déclaration du Millénaire UN (أ) ' 1` ازدياد عدد الحكومات الوطنية والسلطات المحلية التي تتولى اعتماد وتنقيح وتنفيذ سياسات واستراتيجيات مراعية لمصالح الفقراء وللاعتبارات الجنسانية والعمر، بهدف إدارة الأراضي والنهوض بالأحياء الفقيرة ومنع نشوء هذه الأحياء تمشيا مع هدف إعلان الألفية المتعلق بالأحياء الفقيرة
    a) i) Augmentation du nombre de gouvernements et de collectivités locales qui adoptent, modifient et appliquent des politiques et des stratégies de gestion des terres, d'assainissement des quartiers insalubres et de lutte contre l'apparition de nouveaux bidonvilles favorables aux pauvres et adaptées à l'âge et au sexe des bénéficiaires, conformément à l'objectif correspondant de la Déclaration du Millénaire UN (أ) ' 1` ازدياد عدد الحكومات الوطنية والسلطات المحلية التي تتولى اعتماد وتنقيح وتنفيذ سياسات واستراتيجيات مراعية لمصالح الفقراء وللاعتبارات الجنسانية والعمر، بهدف إدارة الأراضي والنهوض بالأحياء الفقيرة ومنع نشوء هذه الأحياء تمشيا مع هدف إعلان الألفية المتعلق بالأحياء الفقيرة
    a) i) Augmentation du nombre des gouvernements et des autorités locales qui adoptent, revoient et appliquent des politiques d'assainissement des quartiers insalubres et de lutte contre les bidonvilles favorables aux pauvres et adaptées à l'âge et au sexe des bénéficiaires conformément à l'objectif du Millénaire pour le développement UN (أ) ' 1` زيادة عدد الحكومات والسلطات المحلية التي تتولى اعتماد وتنقيح وتنفيذ سياسات مراعية لمصالح الفقراء وللاعتبارات الجنسانية والعمر، بهدف النهوض بالأحياء الفقيرة ومنع نشوء هذه الأحياء تمشيا مع هدف إعلان الألفية المتعلق بالأحياء الفقيرة
    a) i) Augmentation du nombre de gouvernements et d'autorités locales qui adoptent, révisent et appliquent des politiques favorables aux pauvres, aux femmes et à toutes les générations dans les domaines de l'assainissement des quartiers insalubres et de la lutte contre l'apparition de bidonvilles, conformément à l'objectif du Millénaire pour le développement concernant les taudis UN (أ) ' 1` ارتفاع عدد الحكومات والسلطات المحلية التي تعتمد وتنقح وتنفذ سياسات مراعية لمصالح الفقراء وكبار السن وللمنظور الجنساني، لتحسين أوضاع الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها تمشيا مع هدف إعلان الألفية المتعلق بالأحياء الفقيرة
    f) Il faudrait renforcer la capacité des administrations publiques nationales à énoncer et à mettre en oeuvre des politiques favorables aux pauvres, notamment par la nomination aux divers grades de la fonction publique sur des bases professionnelles et non pas politiques; UN (و) وينبغي تعزيز قدرة الإدارات العامة الوطنية على صياغة سياسات مراعية لمصالح الفقراء وتنفيذها، بما في ذلك تعزيزها عن طريق التعيينات المهنية في مستويات الخدمة المدنية المناسبة بدلا من التعيينات السياسية؛
    a) i) Augmentation du nombre de gouvernements et de collectivités locales qui adoptent et appliquent, en les modifiant parfois, des politiques et des stratégies de gestion des terres, d'assainissement des quartiers insalubres et de lutte contre l'apparition de nouveaux bidonvilles favorables aux pauvres et adaptées à l'âge et au sexe des bénéficiaires, conformément à l'objectif correspondant de la Déclaration du Millénaire UN (أ) ' 1` ازدياد عدد الحكومات الوطنية والسلطات المحلية التي تتولى اعتماد وتنقيح وتنفيذ سياسات واستراتيجيات مراعية لمصالح الفقراء وللاعتبارات الجنسانية والعمر، بهدف إدارة الأراضي والنهوض بالأحياء الفقيرة ومنع نشوء هذه الأحياء تمشيا مع هدف إعلان الألفية المتعلق بالأحياء الفقيرة
    ii) Augmentation du nombre des villes qui mesurent la qualité de la gouvernance urbaine, utilisent des outils propres à assurer une bonne administration urbaine et encouragent leur utilisation, et adoptent des stratégies pour une gouvernance urbaine favorable aux pauvres UN ' 2` زيادة عدد المدن التي تقيس جودة إدارة الشؤون الحضرية، وتطبق أدوات إدارة الشؤون الحضرية وتعززها وتعتمد استراتيجيات لتكون إدارة الشؤون الحضرية مراعية لمصالح الفقراء
    ii) Augmentation du nombre des villes qui mesurent la qualité de la durabilité et la gouvernance urbaines, utilisent des outils propres à assurer une bonne planification et une bonne administration urbaines et en encouragent l'utilisation, et adoptent des stratégies pour une gouvernance urbaine favorable aux pauvres et sensible aux problèmes des femmes UN ' 2` زيادة عدد المدن التي تقيس نوعية الاستدامة الحضرية وتصريف شؤون الحضر، وتطبق أدوات تخطيط وإدارة الشؤون الحضرية وتعززها وتعتمد استراتيجيات لتحقيق إدارة حضرية مراعية لمصالح الفقراء وللاعتبارات الجنسانية
    ii) Augmentation du nombre de villes qui mesurent la qualité de l'aménagement et de la gouvernance urbains, utilisent des outils propres à assurer un bon aménagement urbain et une bonne administration urbaine et encouragent leur utilisation, et adoptent des stratégies pour une gouvernance urbaine favorable aux pauvres et aux femmes UN ' 2` ارتفاع عدد المدن التي تقيس مستوى استدامة المناطق الحضرية وإدارة شؤونها، وتطبق أدوات لتنظيمها وإدارة شؤونها وتروج استخدامها؛ وتعتمد استراتيجيات لتكون إدارة شؤون المناطق الحضرية مراعية لمصالح الفقراء وللمنظور الجنساني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد