ويكيبيديا

    "مرافق التدريب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • installations d'entraînement
        
    • moyens de formation
        
    • établissements de formation
        
    • des installations de formation
        
    • des services de formation
        
    • centre de formation
        
    • centres de formation
        
    • les structures de formation
        
    • les possibilités de formation
        
    Malheureusement, il existe d'autres installations d'entraînement des éléments d'Al-Qaida et des Taliban ailleurs qu'en Afghanistan. UN ومن المؤسف أن مرافق التدريب الأخرى التي تأسست لدعم القاعدة والطالبان تتجاوز حدود أفغانستان.
    Cet appui comprend la fourniture à ces groupes d'installations d'entraînement militaire en vue de commettre des actes terroristes en Angola. UN ويشمل ذلك توفير مرافق التدريب العسكري لهـــذه المجموعات لارتكاب أعمال إرهابية في أنغولا.
    Répertoire des moyens de formation des agents de tourisme en Afrique UN دليل مرافق التدريب المهني للفنيين المشتغلين بالسياحة في أفريقيا
    Recettes provenant de l'utilisation des moyens de formation UN الإيرادات الآتية من استخدام مرافق التدريب
    Cela s'applique également au secteur de la justice où les établissements de formation ont été rouverts et le cadre législatif a été amélioré. UN وينطبق الأمر نفسه على قطاع القضاء حيث أعيد فتح مرافق التدريب وجرى تحسين الإطار التشريعي.
    La délégation jamaïcaine se félicite donc des efforts déployés pour appliquer les recommandations du Corps commun d’inspection concernant l’utilisation des installations de formation de l’ONU aux fins des opérations de maintien de la paix. UN ولذا فإن الوفد الجامايكي يرحب بالجهود المبذولة لتنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة بخصوص استخدام مرافق التدريب التابعة لﻷمم المتحدة ﻷغراض حفظ السلام.
    Nous sommes disposés à offrir des services de formation à tous les pays touchés par les mines. UN ونحن مستعدون لتوفير مرافق التدريب لجميع البلدان المتضررة من الألغام.
    Enfin, deux télécopieurs seront installés dans le centre de formation de Sarajevo et deux dans celui de Banja Luka. UN وأخيرا، سيجري تركيب جهازي فاكس في مرافق التدريب بسراييفو وجهازين آخرين في مرافق التدريب في بانيا لوكا.
    Il est impératif de mettre en place des centres de formation militaire en Somalie, pour qu'elle puisse se dérouler sur place. UN ولا بد من تطوير مرافق التدريب العسكري داخل الصومال حتى يتسنى إجراء تدريبات عسكرية داخل الصومال.
    1. Les contingents nationaux du Bataillon suivent tous le même programme d'instruction militaire, chacun au lieu où se trouve sa base permanente et dans les installations d'entraînement du pays auquel il appartient. UN ١ - يجري التدريب المستقل للجنود في الوحدات الوطنية التابعة للكتيبة وفقا لبرنامج موحد في أماكن موقعهم الدائم وفي مرافق التدريب الوطنية.
    3.2.5 installations d'entraînement UN 3-2-5 مرافق التدريب
    2.2.7 installations d'entraînement UN 2-2-7 مرافق التدريب
    :: Renforcer les moyens de formation spécialisée partout dans le monde, mais surtout dans les pays en développement; UN :: تعزيز مرافق التدريب المتخصصة في جميع المناطق، لا سيما في البلدان النامية
    Nous avons renforcé notre contribution financière en fournissant des experts techniques, en accueillant des réunions, des symposiums et des ateliers et en offrant des moyens de formation. UN كما عززنا إسهامنا المالي بتقديم الخبراء التقنيين، واستضافة الاجتماعات والندوات وحلقات العمل، وتوفير مرافق التدريب.
    Ses responsables ont également créé une base de données sur les moyens de formation à la gestion des zones côtières avec le concours de plusieurs autres organismes des Nations Unies. UN وقد وضعت قاعدة بيانات من أجل مرافق التدريب المتصلة باﻹدارة الساحلية. بمساعدة عدة وكالات أخرى باﻷمم المتحدة.
    Le département a également mis en place 50 nouveaux programmes d'enseignement en ligne pour ses établissements de formation. UN كما أدخلت الإدارة 50 موضوعاً في مجال التعلم الإلكتروني لاستخدامها في مرافق التدريب التابعة لها.
    Les gouvernements peuvent doter de titres officiellement reconnus ceux qui travaillent dans le domaine de la promotion du volontariat et peuvent également mettre des établissements de formation publique à la disposition des organisations qui emploient des volontaires. UN وتستطيع الحكومات اعتماد شهادات معترف بها رسميا للعاملين في مجال تشجيع العمل التطوعي، وتستطيع أيضا وضع مرافق التدريب الحكومية تحت تصرف المنظمات التي تستخدم المتطوعين.
    Les membres ont partagé des stratégies de communication avec des thérapeutes et des enseignants, dans des établissements de formation et de manière bilatérale, et ont travaillé en séances particulières avec des enfants handicapés et leur famille pour promouvoir cet objectif. UN ويتبادل الأعضاء استراتيجيات الاتصال مع المعالجين والمدرسين، في مرافق التدريب وبشكل منفرد، ويعملون مع الأطفال ذوي الإعاقة كل على حدة ومع أسرهم لتحقيق هذا الهدف.
    Visite, par les membres du Conseil de sécurité, du complexe de l'Équipe de reconstruction de province à Qalat et du centre de formation de la Police auxiliaire nationale d'Afghanistan, y compris des installations de formation en informatique et de formation médicale UN جولة لأعضاء مجلس الأمن في مجمع فريق إعادة إعمار المقاطعات في قلات: مركز تدريب الشرطة المساعدة الوطنية الأفغانية، بما في ذلك مرافق التدريب على استخدام الحاسوب والتدريب الطبي
    La variation apparaissant à cette rubrique est essentiellement imputable à l'utilisation des installations de formation de la Base de soutien logistique des Nations Unies au lieu des locaux qu'il était prévu de louer. UN 48 - يُعزى الفرق تحت البند أعلاه بصفة رئيسية إلى استخدام مرافق التدريب التابعة لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات بدل استئجار مرافق.
    52. Les prévisions de dépenses doivent permettre de couvrir le coût de la poursuite des programmes de déminage et les dépenses de fonctionnement des services de formation au déminage. UN ٥٢ - تغطي هذه التقديرات تكلفة مواصلة برامج تطهير اﻷلغام وتشغيل مرافق التدريب على تطهير اﻷلغام.
    Il existe à l'heure actuelle environ 70 centres de formation opérationnels, dont les deux tiers sont passés sous le contrôle des forces afghanes. UN وفي أفغانستان حاليا نحو 70 من مرافق التدريب العاملة، انتقل ثلثاها إلى القوات الأفغانية.
    Ils offrent également à l'OACI des possibilités de former des auditeurs dans les structures de formation américaines. UN كما تتيح الولايات المتحدة فرصا للمنظمة من أجل تدريب المحققين في مرافق التدريب التابعة للولايات المتحدة.
    Le Secrétaire exécutif de la Commission nationale des droits de l’homme, Muhammad Tabi’u, a dit qu’il faudrait déployer des efforts pour former et recycler les agents de la force publique et les gardiens de prisons et améliorer les possibilités de formation professionnelle des détenus. UN وذكر اﻷمين التنفيذي للجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان، الدكتور محمد تابيو، أنه ينبغي بذل جهود لتدريب الضباط والحراس وإعادة تدريبهم وتحسين مرافق التدريب المهني للسجناء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد