ويكيبيديا

    "مراقبان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des observateurs
        
    • deux observateurs
        
    • Les observateurs
        
    • deux agents responsables
        
    • patrouille
        
    • observateur
        
    • observateurs de
        
    des observateurs de l'Ukraine et de la Fédération de Russie ont également assisté au séminaire. UN وقد شهد الحلقة أيضا وفدان مراقبان من أوكرانيا والاتحاد الروسي.
    Y ont également assisté des observateurs de l'État et de l'Entité non membres suivants: Saint-Siège et Palestine. UN وحضر الدورةَ أيضا مراقبان عن دولة وكيان ليسا عضوين، هما فلسطين والكرسي الرسولي.
    7. Les États non membres suivants étaient représentés par des observateurs : SaintSiège, Suisse. UN 7- ومثّل مراقبان الدولتين التاليتين من غير الأعضاء: سويسرا، الكرسي الرسولي.
    deux observateurs militaires de l'ONUST sont affectés au quartier général de la FINUL. UN ويكلف مراقبان عسكريان بالعمل في مقر القوة.
    Je recommanderai également au Procureur de la Cour qu'il se penche sur le récent meurtre odieux de deux observateurs militaires de la MONUC, dont il conviendra d'identifier, de rechercher et de punir les auteurs. UN وسأوصي المدعي العام للمحكمة أيضا بأن يعكف على التحقيق في جريمة القتل الشنعاء التي راح ضحيتها مراقبان عسكريان من بعثة الأمم المتحدة في الكونغو وضرورة تحديد هوية مرتكبيها والبحث عنهم ومعاقبتهم.
    Les observateurs de l'Union interparlementaire et de l'Organisation internationale pour les migrations font des déclarations. UN وأدلى ببيانين مراقبان عن الاتحاد البرلماني الدولي والمنظمة الدولية للهجرة.
    Les observateurs de deux organisations non gouvernementales ont fait des déclarations. UN وألقى مراقبان عن منظمتين غير حكوميتين كلمة.
    7. Les Etats non Membres suivants étaient représentés par des observateurs : Saint-Siège et Suisse. UN ٧- ومثل مراقبان الدولتين التاليتين من الدول غير اﻷعضاء: سويسرا والكرسي الرسولي.
    7. Les Etats non membres suivants étaient représentés par des observateurs : Saint-Siège et Suisse. UN ٧- ومثل مراقبان الدولتين التاليتين من الدول غير اﻷعضاء: سويسرا، والكرسي الرسولي.
    États non membres représentés par des observateurs UN جهتان من غير الدول الأعضاء مَثَّلهما مراقبان
    5. Les États non Membres suivants étaient représentés par des observateurs: SaintSiège, Suisse. UN 5- ومثَّل مراقبان الدولتين التاليتين من غير الأعضاء: سويسرا، الكرسي الرسولي.
    Zambie Zimbabwe 22. Ont également assisté à la seconde partie de la sixième session des observateurs des États ciaprès: SaintSiège et Turquie. UN 22- كما حضر الجزء الثاني من الدورة السادسة مراقبان عن الدولتين التاليتين: تركيا والكرسي الرسولي.
    7. Les Etats non membres suivants étaient représentés par des observateurs : Saint—Siège, Suisse. UN ٧- ومثل مراقبان الدولتين التاليتين من الدول غير اﻷعضاء: سويسرا والكرسي الرسولي.
    deux observateurs des droits de l'homme ont été déployés au nord-est de la préfecture de Byumba pour évaluer la possibilité d'ouvrir un bureau dans cette région. UN وأرسل مراقبان لحقوق اﻹنسان إلى شمال شرق محافظة بيومبا لدراسة إمكانية فتح مكتب في هذه المنطقة.
    deux observateurs des droits de l'homme ont été déployés au nord-est de la préfecture de Byumba pour évaluer la possibilité d'ouvrir un bureau dans cette région. UN وأرسل مراقبان لحقوق اﻹنسان إلى شمال شرق محافظة بيومبا لدراسة إمكانية فتح مكتب في هذه المنطقة.
    deux observateurs militaires restés sur place avaient été transférés au Bureau du Représentant spécial conjoint de l'Organisation des Nations Unies et de la Ligue des États arabes pour la Syrie. UN وكان مراقبان عسكريان متبقيان قد نُقلا إلى مكتب الممثل الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية إلى سوريا.
    22. L'Organisation de l'unité africaine (OUA) a envoyé deux observateurs supplémentaires dans la région de la mission avant la fin de juin. UN ٢٢ - ووصل مراقبان إضافيان من منظمة الوحدة الافريقية إلى منطقة البعثة قبل نهاية حزيران/يونيه.
    En outre, deux observateurs internationaux, le lauréat du prix Nobel de la paix Lord William David Trimble, originaire d'Irlande du Nord, et l'ancien juge et Procureur général canadien, Kenneth Watkin, qui ont été désignés pour participer aux auditions et aux délibérations de la Commission. UN وبالإضافة إلى ذلك، عُين مراقبان دوليان هما اللورد وليام ديفيد تريمبل من أيرلندا الشمالية، الحائز على جائزة نوبل للسلام، والقاضي المدعي العام الكندي كينيث واتكين، للمشاركة في جلسات اللجنة ووقائعها.
    19. Des déclarations ont été faites par Les observateurs de deux organisations non gouvernementales. UN ١٩ - وأدلى ببيانين مراقبان عن منظمتين غير حكوميتين.
    26. Des déclarations ont été faites par Les observateurs de deux organisations non gouvernementales. UN ٢٦ - وأدلى ببيانين مراقبان عن منظمتين غير حكوميتين.
    Les observateurs de deux organisations non gouvernementales ont fait des déclarations. UN وأدلى مراقبان عن منظمتين غير حكوميتين ببيانين .
    56. Le 16 septembre 1995, deux agents responsables de l'aide alimentaire du PAM ont été pris entre deux feux alors que la localité de Panthou était attaquée. UN ٦٥- وفي ٦١ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١، تعرض مراقبان للمعونة الغذائية من مراقبي برنامج اﻷغذية العالمي لنيران متبادلة عند الهجوم على موقع بانثو.
    2 observateurs militaires par patrouille, 3 patrouilles, 17 sites pendant 366 jours UN مراقبان عسكريان لكل دورية x 3 دوريات x 17 موقعا من مواقع الأفرقة x 366 يوما
    En plus des participants, un observateur du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) et, pour certaines réunions, deux observateurs du Ministère italien des affaires étrangères étaient présents. UN وبالإضافة إلى هؤلاء المشاركين، حضر هذا الاجتماع مراقب عن صندوق الأمم المتحدة للسكان، كما حضر جزءا منه مراقبان من وزارة الخارجية الإيطالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد