ويكيبيديا

    "مراقبة الأسعار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • contrôle des prix
        
    • de régulation des prix
        
    • les prix
        
    Toutefois, des pays d'Asie du Sud avaient également recours à des mesures de restriction du commerce et à des mesures de contrôle des prix. UN لكن بلدان جنوب آسيا تلجأ كذلك إلى القيود على التجارة وعمليات مراقبة الأسعار.
    Les exclusivités territoriales facilitent le contrôle des prix pratiqués en définitive par ces derniers. UN وتسمح الحقوق الحصرية الإقليمية بسهولة مراقبة الأسعار النهائية التي يطبقها الحاصلون على التراخيص.
    Les exclusivités territoriales facilitent le contrôle des prix pratiqués en définitive par ces derniers. UN وتسمح الحقوق الحصرية الإقليمية بسهولة مراقبة الأسعار النهائية التي يطبقها الحاصلون على التراخيص.
    Les exclusivités territoriales facilitent le contrôle des prix pratiqués en définitive par ces derniers. UN وتسمح الحقوق الحصرية الإقليمية بسهولة مراقبة الأسعار النهائية التي يطبقها الحاصلون على التراخيص.
    Conseil de régulation des prix UN مجلس مراقبة الأسعار
    Il existe, en effet, auprès de cette administration, une Commission dite des valeurs qui reçoit compétence pour contrôler les prix déclarés des marchandises importées et exportées. UN والواقع أنه توجد لدى هذه الإدارة لجنة تسمى " لجنة القيم " تتولى صلاحية مراقبة الأسعار المعلنة لسلع الواردة والصادرات.
    On s'attendait à ce que la libéralisation du commerce et la suppression du contrôle des prix encouragent les investissements privés, compensant la réduction des aides de l'État. UN وكان متوقّعا أن يشجّع تحرير التجارة وإلغاء مراقبة الأسعار الاستثمار الخاص، ويحدّ بالتالي من دعم الدولة.
    L'inflation, les prix élevés du combustible et le contrôle des prix à la consommation avaient provoqué de lourdes pertes et un déficit d'investissement dans ces entreprises propriété de l'État. UN حيث أدى التضخم وارتفاع أسعار الوقود والإجراءات الرامية إلى مراقبة الأسعار النهائية إلى تكبُّد خسائر كبيرة وإلى نقص في الاستثمار في ظل الملكية العامة.
    La diminution des subventions à l'agriculture nationale et l'assouplissement des règles en matière de contrôle des prix ont également une incidence sur le prix des denrées alimentaires. UN ويتسبب تقليص إعانات دعم الزراعات المحلية وإلغاء ترتيبات مراقبة الأسعار في إطار إزالة الضوابط التتنظيمية في ارتفاع أسعار المواد الغذائية أكثر وأكثر.
    La seconde a ainsi détaché des fonctionnaires auprès de centres administrés par la première, afin qu'ils y reçoivent une formation de courte ou longue durée, portant tout d'abord sur le contrôle des prix et, actuellement, sur le droit de la concurrence. UN وفي تنفيذ هذا الاتفاق، أوفدت المديرية العامة للاستهلاك في غابون موظفين إلى مراكز تديرها المديرية الفرنسية العامة للاستهلاك ومكافحة الغش للحصول على تدريب قصير أو طويل الأجل كان في البداية في مجال مراقبة الأسعار وامتد الآن ليشمل قوانين المنافسة.
    La seconde a ainsi détaché des fonctionnaires auprès de centres administrés par la première, afin qu'ils y reçoivent une formation de courte ou longue durée, portant tout d'abord sur le contrôle des prix et, actuellement, sur le droit de la concurrence. UN وفي تنفيذ هذا الاتفاق، أوفدت المديرية العامة للاستهلاك في غابون موظفين إلى مراكز تديرها المديرية الفرنسية العامة للاستهلاك ومكافحة الغش للحصول على تدريب قصير أو طويل الأجل كان في البداية في مجال مراقبة الأسعار وامتد الآن ليشمل قوانين المنافسة.
    MESURES DE contrôle des prix UN تدابير مراقبة الأسعار
    À son niveau le plus détaillé, la classification actuelle répertoriait plus de 100 différents types d'obstacle répartis en six catégories: mesures de contrôle des prix, mesures financières, régimes de licences automatiques, mesures de contrôle de la quantité, mesures monopolistiques et mesures techniques. UN وحدد التصنيف الحالي بأدق التفاصيل أكثر من 100 نوع مختلف من الحواجز غير التعريفية. ويتألف من ست فئات من الحواجز غير التعريفية تشمل تدابير مراقبة الأسعار والتدابير المالية وتدابير الترخيص التلقائي وتدابير المراقبة الكمية والتدابير الاحتكارية والتدابير التقنية.
    La seconde avait ainsi détaché des fonctionnaires auprès de centres administrés par la première, afin qu'ils y reçoivent une formation de courte ou longue durée, portant tout d'abord sur le contrôle des prix, puis sur le droit de la concurrence. UN وفي تنفيذ هذا الاتفاق، أوفدت المديرية العامة للاستهلاك في غابون موظفين إلى مراكز تديرها المديرية العامة الفرنسية للاستهلاك ومكافحة الغش للحصول على تدريب قصير أو طويل الأجل كان في البداية في مجال مراقبة الأسعار ثم في مجال قانون المنافسة.
    16. Certaines mesures de politique commerciale portent sur l'origine de biens spécifiés et peuvent également entraîner un contrôle des prix. UN 16- وتُطبَّق تدابير السياسات التجارية على أماكن منشأ سلع موصوفة وصفاً محدداً، ويمكن أن تؤدي هذه التدابير كذلك إلى بعض عمليات مراقبة الأسعار.
    11. Conseil pour le contrôle des prix UN مجلس إدارة مراقبة الأسعار
    La seconde avait ainsi détaché des fonctionnaires auprès de centres administrés par la première, afin qu'ils y reçoivent une formation de courte ou longue durée, portant tout d'abord sur le contrôle des prix, puis sur le droit de la concurrence. UN وفي تنفيذ هذا الاتفاق، أوفدت المديرية العامة للاستهلاك في غابون موظفين إلى مراكز تديرها المديرية العامة الفرنسية للاستهلاك ومكافحة الغش للحصول على تدريب قصير أو طويل الأجل في مجال مراقبة الأسعار في البداية ثم في مجال قانون المنافسة.
    La seconde avait ainsi détaché des fonctionnaires auprès de centres administrés par la première, afin qu'ils y reçoivent une formation de courte ou longue durée, portant tout d'abord sur le contrôle des prix, puis sur le droit de la concurrence. UN وفي تنفيذ هذا الاتفاق، أوفدت المديرية العامة للاستهلاك في غابون موظفين إلى مراكز تديرها المديرية العامة الفرنسية للاستهلاك ومكافحة الغش للحصول على تدريب قصير أو طويل الأجل كان في البداية في مجال مراقبة الأسعار ثم في مجال قانون المنافسة.
    La seconde avait ainsi détaché des fonctionnaires auprès de centres administrés par la première, afin qu'ils y reçoivent une formation de courte ou longue durée, portant tout d'abord sur le contrôle des prix, puis sur le droit de la concurrence. UN وفي تنفيذ هذا الاتفاق، أوفدت المديرية العامة للاستهلاك في غابون موظفين إلى مراكز تديرها المديرية الفرنسية العامة للاستهلاك ومكافحة الغش للحصول على تدريب قصير أو طويل الأجل كان في البداية في مجال مراقبة الأسعار وامتد بعدئذ ليشمل قانون المنافسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد