— compagnie du génieb — unité de contrôle des mouvements | UN | وحدة مراقبة التحركات التابعة لبنغلاديش ٤٢ ١٠ أيار/مايو |
Cette indemnité serait versée au personnel du contrôle des mouvements et des transmissions stationné à Nairobi, à Mombassa et à Djibouti. | UN | ويسدد هذا البدل ﻷفراد مراقبة التحركات والاشارات المنقولين الى نيروبي ومومباسا وجيبوتي. |
Transfert d'un poste d'assistant au contrôle des mouvements des Services d'appui technique | UN | نقل مساعد مراقبة التحركات من خدمات الدعم التقني |
Transfert d'un poste d'assistant au contrôle des mouvements à la Section des services généraux | UN | نقل وظيفة مساعد مراقبة التحركات إلى قسم الخدمات العامة |
contrôle des déplacements | UN | مراقبة التحركات |
Un poste réaffecté de la Section de l'approvisionnement et un de la Section du contrôle des mouvements AN | UN | أعيد توزيع وظيفة واحدة من قسم الإمدادات وواحدة من قسم مراقبة التحركات |
Deux de ces postes seront réaffectés au Groupe de l'eau et de la protection de l'environnement et les trois autres à la Section du contrôle des mouvements. | UN | وسيتحقق ذلك عن طريق نقل وظيفتين إلى وحدة المياه والبيئة و 3 وظائف إلى قسم مراقبة التحركات. |
Il s'agit notamment de veiller à ce que les fonctions de contrôle des mouvements restent intégrées aux opérations aériennes au sein de la Section des transports aériens. | UN | ومن بين ذلك أن مهام مراقبة التحركات بالبعثة لا تزال مدمجة مع العمليات الجوية في قسم الطيران. |
Il est proposé de créer cinq nouveaux postes au Groupe de contrôle des mouvements. | UN | 50 - ويقترح إنشاء خمس وظائف جديدة في وحدة مراقبة التحركات. |
Il est proposé de créer cinq nouveaux postes au Groupe de contrôle des mouvements. | UN | 51 - ويقترح إنشاء خمس وظائف جديدة في وحدة مراقبة التحركات. |
Vu l'augmentation prévue de ces activités, il est proposé de créer un poste d'assistant au contrôle des mouvements (Volontaire des Nations Unies). | UN | ونظرا إلى الزيادة المتوقعة في تلك الأنشطة، يقترح إنشاء وظيفة مساعد مراقبة التحركات من متطوعي الأمم المتحدة. |
Il est donc proposé de redéployer ce poste à la Section des transports aériens, où il sera occupé par un assistant au contrôle des mouvements. | UN | ويُقترح نقل الوظيفة إلى قسم العمليات الجوية بصفة مساعد مراقبة التحركات. |
Bangladesh — unité de contrôle des mouvements | UN | وحدة مراقبة التحركات التابعة لبنغلاديش |
22. Le montant qui figure à la deuxième ligne correspond aux dépenses mensuelles à prévoir au titre de l'indemnité de subsistance (missions) à verser à huit militaires de l'unité de contrôle des mouvements. | UN | ٢٢ - يرصد اعتماد لبدل اﻹقامة المقرر للبعثة ﻟ ٨ أفراد من وحدة مراقبة التحركات. |
Particulièrement important à cet égard sont la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières des déchets dangereux et de leur élimination. | UN | وقال إن مما له أهمية خاصة في هذا الشأن اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار واتفاقية بازل بشأن مراقبة التحركات عبر الوطنية للنفايات الخطرة والتخلص منها. |
MUR DE PIERRE, contrôle des mouvements DIRECTION OUEST | UN | نقطة تفتيش تابعة للجيش اليوغوسلافي - حائط حجري، مراقبة التحركات المتجهة غربا |
BARRIÈRE DE POTEAUX D'ACIER, contrôle des mouvements DIRECTION NORD | UN | نقطة تفتيش تابعة للجيش اليوغوسلافي - بوابة أعمدة من الصلب، مراقبة التحركات المتجهة شمالا |
M. Eric Korchan, Bureau de l'unité de contrôle des mouvements | UN | السيد إريك كورشان، مكتب مراقبة التحركات |
La Mission des Nations Unies au Soudan du Sud (MINUSS) bénéficie de la présence de la Base d'appui de Mombasa, où une partie de son personnel traite des questions relatives au contrôle des mouvements pour ce qui la concerne. | UN | وتستفيد بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان من وجود قاعدة الدعم التابعة للمكتب في مومباسا، حيث يتولى موظفو المكتب العاملون في القاعدة شؤون مراقبة التحركات المتعلقة بالبعثة. |
Fonctionnaire du contrôle des mouvements | UN | موظف لشؤون مراقبة التحركات |
contrôle des déplacements | UN | مراقبة التحركات |