ويكيبيديا

    "مراقبة السفن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • surveillance des navires
        
    • Contrôle des navires
        
    • suivi des navires
        
    • surveiller les navires
        
    Les dirigeants du Forum ont demandé aux pays pratiquant la pêche hauturière opérant dans leur région d'appuyer le Système de surveillance des navires. UN وقد دعا قادة المنتدى الدول التي تقوم بالصيد في المياه النائية، والتي تعمل في منطقتها، إلى تأييد مبادرة نظام مراقبة السفن.
    La Nouvelle-Zélande et les États-Unis ont fait état du système régional de surveillance des navires exploité par l'Agence des pêches du Forum des îles du Pacifique dans le Pacifique occidental et central. UN وتكلمت نيوزيلندا والولايات المتحدة عن البرنامج الإقليمي المتعلق بنظام مراقبة السفن الذي تديره وكالة مصائد الأسماك لمنتدى جزر المحيط الهادئ في غرب ووسط المحيط الهادئ.
    L'installation obligatoire d'un système de surveillance des navires sur tous les navires pêchant dans les eaux administrées par les organisations régionales de pêche a été jugée utile à l'observation, au contrôle et à la surveillance des navires. UN وحُددت مسألة إدخال استخدام نظم مراقبة السفن بالاعتماد على السواتل كإجراء إلزامي على جميع السفن التي تمارس الصيد داخل المناطق الخاضعة للمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، باعتبارها خطوة فعالة تجاه تنفيذ الرصد والمراقبة والإشراف.
    La Namibie continuera de prendre des mesures pour maintenir sa capacité de Contrôle des navires avant immatriculation. UN ستواصل ناميبيا اتخاذ التدابير الرامية إلى كفالة قدرتها على مراقبة السفن قبل منح التسجيل.
    Plusieurs membres de la Commission ont également établi un suivi par satellite des déplacements de leurs navires dans les eaux relevant de leur juridiction nationale ou ont effectué des études pilotes portant sur l’évaluation de différents systèmes de suivi des navires. UN كما استخدم عدد من أعضاء لجنة حفظ الموارد الحية البحرية في أنتاركتيكا اﻷقمار الاصطناعية لرصد تحرك سفنهم في المياه التي تقع ضمن ولايتهم الوطنية، أو أجرت دراسات رائدة لتقييم مختلف نظم مراقبة السفن.
    L’Arabie saoudite a déclaré que les gardes-côtes ont notamment pour mission de surveiller les navires relevant de sa juridiction afin qu’ils ne pratiquent pas la pêche dans des zones relevant de la juridiction d’États voisins sans y être dûment autorisés. UN ٨٠ - وذكرت المملكة العربية السعودية أن إحدى المهام الموكلة إلى خفر السواحل هي مراقبة السفن الخاضعة لولايتها بغية منعها من القيام بصيد غير مأذون به في مناطق خاضعة لولاية دول مجاورة.
    j) Mise en place et utilisation de matériel de transmission par satellite (système de surveillance des navires) conformément aux systèmes nationaux et régionaux intégrés; UN )ي( تركيب واستخدام معدات الارسال بواسطة السواتل )نظم مراقبة السفن( وفقا للنظم الوطنية والمتكاملة اقليميا؛
    j) Mise en place et utilisation de matériel de transmission par satellite (système de surveillance des navires) conformément aux systèmes nationaux et régionaux intégrés; UN )ي( تركيب واستخدام معدات الارسال بواسطة السواتل )نظم مراقبة السفن( وفقا للنظم الوطنية والمتكاملة اقليميا؛
    La Colombie et l'Équateur étaient en train de mettre en place le même système. La question de l'établissement d'un système de surveillance des navires aurait un rang de priorité élevé sur l'ordre du jour des prochaines réunions des groupes de travail de la CPPS sur les pêcheries, surtout en ce qui concerne la pêche industrielle. UN وقد شرعت إكوادور وكولومبيا في تركيب نظام مماثل، وذكرت اللجنة أن موضوع نظام مراقبة السفن سيحتل مكانة بارزة في جدول أعمال الاجتماعات القادمة للأفرقة العاملة في إطار اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ والمعنية بمسائل مصائد الأسماك وخاصة المصائد ذات الطابع الصناعي.
    Les États-Unis mettent en place un système de couverture nationale de la surveillance des navires, qui rend obligatoire la présence d'un système de surveillance sur tous les navires et prévoit la centralisation, dans une base de données unique, des informations provenant des systèmes de surveillance ainsi que la diffusion quasiment en temps réel de ces données aux structures maritimes. UN وتقوم الولايات المتحدة بتعميم نظام مراقبة السفن على الصعيد الوطني، وهو ما سيتطلب تزويد جميع السفن بهذا النظام وتوحيد جميع المعلومات المستقاة منه في قاعدة بيانات واحدة، ويعزز إرسال البيانات في توقيت مقارب للتوقيت الحقيقي إلى الوحدات المبحِرة.
    À la CPANE, la publication des données sur le système de surveillance des navires est obligatoire, ces données servant à cibler les inspections et à en accroitre l'efficacité. UN 81 - أما في لجنة مصايد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي، فإن الإبلاغ عن كمية المصيد باستخدام نظام مراقبة السفن إلزامي، وتستخدم البيانات لجعل عمليات التفتيش تتسم بالتركيز والفعالية.
    La surveillance des navires et des aéronefs de la République populaire démocratique de Corée et/ou de ceux qui pourraient transporter les marchandises susmentionnées, passer par le territoire philippin et faire escale dans un port maritime ou un aéroport philippin UN مراقبة السفن مراقبة السفن البحرية والطائرات الخاصة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية و/أو تلك التي ربما تحمل السلع سالفة الذكر، والتي قد تمر بأرض الفلبين، والتي تزور بحر الفلبين ومطاراتها
    29. Systèmes de surveillance des navires UN 29 - نظم مراقبة السفن
    De nombreuses délégations ont signalé que des systèmes de surveillance des navires par satellite (VMS) avaient été utilisés pour contrôler les activités de tous les navires titulaires d'une licence de pêche; les données obtenues à l'aide de ces systèmes étaient ensuite comparées à celles recueillies lors des inspections matérielles. UN 104- أبلغ عدد من الوفود المؤتمر بأنه جرى استخدام نظم مراقبة السفن من أجل رصد أنشطة الصيد التي تمارسها جميع السفن المرخصة، وأنه يجري في كثير من الأحيان التأكد من صحة البيانات المتحصل عليها بهذه الطريقة من خلال مقارنتها مع البيانات التي تُجمع عن طريق عمليات التفتيش الفعلية.
    Certains États ont également rendu obligatoires le marquage des navires (États-Unis, Nouvelle-Zélande) et des engins de pêche (Maroc, Nouvelle-Zélande) et l'embarquement de systèmes de surveillance des navires ou d'autres systèmes de suivi et de surveillance (États-Unis, France, Nouvelle-Zélande, Pakistan, Portugal : voir aussi document A/57/459, par. 44, Croatie, Royaume-Uni, Maroc). UN وفرضت الدول أيضا وضع علامات على السفن (نيوزيلندا، الولايات المتحدة) والأدوات (نيوزيلندا، المغرب) وتزويد السفن بنظم مراقبة السفن أو نظم أخرى للرصد والإشراف (باكستان، فرنسا، كرواتيا، نيوزيلندا، المغرب (انظر A/57/459، الفقرة 44)، والبرتغال، المملكة المتحدة، والولايات المتحدة).
    2. Mesures prises par les organismes et arrangements régionaux de gestion des pêches Certains organismes et arrangements régionaux de gestion des pêches prennent des mesures pour améliorer le suivi, le contrôle et la surveillance, adoptant notamment des systèmes de surveillance des navires (CCAMLR, OPANO, CPANE). UN 80 - تعمل المنظمات/الترتيبات الإقليمية لإدارة مصايد الأسماك على اتخاذ تدابير ترمي إلى تحسين الرصد والمراقبة والإشراف، بوسائل منها نظم مراقبة السفن (لجنة حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا، ومنظمة مصايد أسماك شمال غرب الأطلسي، ولجنة مصايد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي).
    Au 1er avril 2006, tous les navires autorisés à pêcher dans la zone relevant de l'OPASE doivent se conformer à ses normes de surveillance des navires, selon lesquelles les données sont transmises au centre de surveillance des pêcheries (FMC) de l'État du pavillon puis au secrétariat de l'OPASE. UN وبدءاً من 1 نيسان/أبريل 2006، يُشترط على جميع السفن المرخص لها بالصيد في المناطق التابعة لمنظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي الامتثال لمعاييرها المتعلقة بأنظمة مراقبة السفن مع نقل البيانات إلى مركز رصد مصائد الأسماك التابع لدولة العلم، ثم إلى أمانة منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق لمحيط الأطلسي.
    :: MSC/Circ.630, Procédures de Contrôle des navires - Renseignements sur les services d'inspection existants; UN :: التعميم MSC/Circ.630 بشأن إجراءات مراقبة السفن - معلومات عن خدمات التفتيش المتاحة
    Contrôle des navires de pêche immatriculés UN مراقبة السفن المسجلة
    L'une d'entre elles a indiqué qu'elle avait entrepris avec succès d'assurer le suivi des navires et de boycotter ceux qui se livraient à la pêche illicite, clandestine et non réglementée. UN وقالت منظمة غير حكومية إنها وُفقت في مراقبة السفن التي تمارس الصيد غير المشروع وغير المبلَّغ عنه وغير المنظم ورفض التعامل معها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد