ويكيبيديا

    "مراقبة الوكالة الدولية للطاقة الذرية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le contrôle de l'AIEA
        
    Le matériel nucléaire doit être gelé et être ensuite démantelé ou retourné à l'État fournisseur sous le contrôle de l'AIEA. UN ويجب أن تجمد تلك المواد النووية بهدف تفكيكها أو إعادتها إلى الدولة الموردة تحت مراقبة الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    L'un des projets les plus tangibles à cet égard prévoit l'établissement d'une réserve de combustible nucléaire sous le contrôle de l'AIEA. UN وأحد أبرز المشاريع الملموسة حتى اليوم هو إنشاء احتياطي من الوقود النووي تحت مراقبة الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Vérification faite, les quantités restantes d'uranium demeurent en Iraq, sous le contrôle de l'AIEA, à l'emplacement C. UN وقد جرى التحقق من الكمية الباقية من هذه المادة وحصرت بكاملها وهي لا تزال موجودة بالعراق تحت مراقبة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الموقع جيم.
    - Arrangements conclus par tous les États dotés d'armes nucléaires pour placer les matières fissiles qui ne sont plus utilisées à des fins militaires sous le contrôle de l'AIEA ou d'un autre mécanisme international de vérification compétent; UN - ترتيبات تتخذها جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية لوضع المواد الانشطارية التي لم تعد لازمة للأغراض العسكرية تحت مراقبة الوكالة الدولية للطاقة الذرية أو غيرها من هيئات التحقق الدولية
    Ainsi en estil de l'initiative du Président Poutine visant à la création de centres internationaux qui fourniraient des services pour le cycle du combustible nucléaire, y compris l'enrichissement, sous le contrôle de l'AIEA et sur la base d'un accès sans discrimination. UN وإحدى الأفكار التي من هذا القبيل هي مبادرة الرئيس فلاديمير بوتين لإنشاء منظومة من المراكز الدولية لتقديم خدمات دورة الوقود النووي، بما في ذلك التخصيب، في ظل مراقبة الوكالة الدولية للطاقة الذرية وعلى أساس الاستفادة منها دون تمييز.
    - Arrangements conclus par tous les États dotés d'armes nucléaires pour placer les matières fissiles qui ne sont plus utilisées à des fins militaires sous le contrôle de l'AIEA ou d'un autre mécanisme international de vérification compétent. UN - ترتيبات تتخذها جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية لوضع المواد الانشطارية التي لم تعد لازمة للأغراض العسكرية تحت مراقبة الوكالة الدولية للطاقة الذرية وغيرها من هيئات التحقق الدولية.
    :: Dispositions à prendre par tous les États dotés d'armes nucléaires pour placer les matières fissiles qui ne sont plus utilisées à des fins militaires sous le contrôle de l'AIEA ou d'un autre mécanisme international de vérification compétent [A/CN.10/2001/WG.I/WP.1] UN ترتيبات تتخذها جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية لوضع المواد الإنشطارية التي لم تعد لازمة للأغراض العسكرية تحت مراقبة الوكالة الدولية للطاقة الذرية وغيرها من هيئات التحقق الدولية [A/CN.10/2001/WG.I/WP.1]
    Vérification faite, les quantités considérées demeurent en Iraq, sous le contrôle de l'AIEA, à l'emplacement C (un complexe de stockage situé près de Tuwaitha), sous la forme dans laquelle elles ont été reçues. UN وقد جرى التحقق من هذه المادة وحصرت بكاملها وهي لا تزال في العراق تحت مراقبة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الموقع جيم )مجمع تخزين موجود قرب التويثة( في نفس الشكل الذي وردت به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد