ويكيبيديا

    "مراقبة عن الاتحاد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Observatrice de l'Union
        
    Mme Tschampa (Observatrice de l'Union européenne) dit que l'Union européenne constate avec préoccupation que l'action des défenseurs des droits de l'homme est entravée dans certains pays par des dispositions législatives et réglementaires qui font indûment obstacle à leur travail. UN 6 - السيدة تشامبا (مراقبة عن الاتحاد الأوروبي): قالت إن الاتحاد الأوروبي يشعر بالقلق إزاء تقليص عمل المدافعين عن حقوق الإنسان في عدد من البلدان باستحداث أحكام تشريعية وإدارية تعوق عملهم دون مبرر.
    Mme Tschampa (Observatrice de l'Union européenne) dit qu'elle souhaite entendre les vues de la Rapporteuse spéciale sur les moyens de surmonter les obstacles qui entravent l'accès à la justice, en particulier pour les pauvres et les catégories vulnérables de la population, qui ignorent souvent leurs droits fondamentaux. UN 28 - السيدة تشامبا (مراقبة عن الاتحاد الأوروبي): قالت إنها تود الاستماع إلى آراء المقررة الخاصة عن سبل التغلب على الحواجز التي تعرقل الوصول إلى العدالة، ولا سيما فيما يتعلق بالفقراء والمستضعفين الذين يفتقرون في كثير من الأحيان إلى معرفة الحقوق الأساسية.
    Mme Tschampa (Observatrice de l'Union européenne) souhaite que le Rapporteur spécial décrive plus en détail ce que pourrait être une " justification fondée sur des preuves " . UN 40 - السيدة تشامبا (مراقبة عن الاتحاد الأوروبي): قالت إنها تنتظر بشغف أن يقدم المقرر الخاص تفاصيل إضافية بشأن مسألة تبرير المراقبة استناداً إلى الأدلة.
    Mme Filip (Observatrice de l'Union interparlementaire) dit que les droits de l'homme jouent un rôle essentiel dans le cadre du processus démocratique en cours en Afrique. UN 28 - السيدة فيليب (مراقبة عن الاتحاد البرلماني الدولي): قالت إن حقوق الإنسان تؤدي دورا أساسيا في إطار العملية الديمقراطية الجارية في أفريقيا.
    Mme Filip [Observatrice de l'Union interparlementaire (UIP)] dit que l'objectif du programme de l'UIP en matière de droits de l'homme consiste à renforcer la capacité des parlements de promouvoir et de protéger les droits de l'homme. UN 25 - السيدة فيليب (مراقبة عن الاتحاد البرلماني الدولي): قالت إن هدف برنامج الاتحاد البرلماني الدولي في مجال حقوق الإنسان هو تعزيز قدرة البرلمانات على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    33. Mme Tschampa (Observatrice de l'Union européenne) demande un complément d'information sur le rôle du Rapporteur spécial et ceux de l'Instance permanente et du Mécanisme d'experts, et souhaite savoir comment les États et les autres acteurs pourraient aider à assurer une coopération optimale entre eux. UN 33 - السيدة تشامبا (مراقبة عن الاتحاد الأوروبي): طلبت مزيداً من المعلومات بشأن أدوار المقرر الخاص، والمحفل الدائم، وآلية الخبراء. وأبدت رغبتها في معرفة الطريقة التي بفضلها يمكن للدول وغيرها من أصحاب المصلحة مد يد المساعدة لتحقيق التعاون الأمثل فيما بينهم جميعاً.
    Mme Reckinger (Observatrice de l'Union européenne) souhaite connaître avec plus de précision comment garantir le financement des actions visant à faire progresser le droit à l'éducation des filles, des femmes et des enfants handicapés. UN 77 - السيدة ريكينغر (مراقبة عن الاتحاد الأوروبي): طلبت مزيدا من التفاصيل بشأن كفالة الحصول على التمويل من أجل تعزيز الحق في التعليم للبنات والنساء والأطفال ذوي الإعاقة.
    Mme Tschampa (Observatrice de l'Union européenne) se dit profondément préoccupée par les violations des droits de l'homme décrites dans le rapport. UN 13 - السيدة تشامبا (مراقبة عن الاتحاد الأوروبي): أعربت عن قلقها العميق حيال انتهاكات حقوق الإنسان التي وردت تفاصيلها في التقرير.
    Mme Sabbag-Afota (Observatrice de l'Union européenne) souligne que l'Union européenne et ses États membres appuieraient toutes mesures concrètes visant à rendre les travaux de la Sixième Commission plus efficaces et plus transparents. UN 83 - السيدة سبّاغ - أفوتا (مراقبة عن الاتحاد الأوروبي): قالت إن الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه سيؤيدون أية تدابير عملية لتعزيز الكفاءة والشفافية في عمل اللجنة.
    Mme Tschampa (Observatrice de l'Union européenne) déclare que l'Union européenne présentera un projet de résolution sur la situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée afin de répondre aux nombreuses préoccupations soulevées dans le rapport du Rapporteur spécial. UN 80 - السيدة تشامبا (مراقبة عن الاتحاد الأوروبي): قالت إن الاتحاد الأوروبي يعتزم تقديم مشروع قرار بشأن حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية، بغرض معالجة الشواغل الكثيرة التي أثارها تقرير المقرر الخاص.
    Mme Tschampa (Observatrice de l'Union européenne) indique que malgré l'évolution positive constatée récemment, l'Union européenne partage les préoccupations du Rapporteur spécial, concernant notamment le maintien en détention d'un grand nombre de prisonniers d'opinion, et se portera coauteur d'un nouveau projet de résolution sur la situation relative aux droits de l'homme au Myanmar. UN 47 - السيدة تشامبا (مراقبة عن الاتحاد الأوروبي): قالت إن الاتحاد الأوروبي يشاطر المقرر الخاص مشاعر القلق التي أبداها، على الرغم من التطورات الإيجابية التي طرأت مؤخرا، وبخاصة فيما يتعلق باستمرار حبس الكثيرين من سجناء الضمير، مضيفة أن الاتحاد الأوروبي سينضم مرة أخرى إلى مقدمي مشروع قرار بشأن حالة حقوق الإنسان في ميانمار.
    Mme Filip [Observatrice de l'Union interparlementaire (UIP)] dit que le mandat du Centre mondial pour les TIC au Parlement, créé conjointement pat l'ONU et l'UIP en 2006, est d'aider les parlements à tirer profit des possibilités uniques offertes par les TIC. UN 63 - السيدة فيليب (مراقبة عن الاتحاد البرلماني الدولي): قالت إن ولاية المركز العالمي المشترك بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي لأغراض تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البرلمان، وهو المركز الذي أسس عام 2006، كان الغرض منها مساعدة البرلمانات على الانتفاع بالفرص الفريدة التي تتيحها تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Mme Tschampa (Observatrice de l'Union européenne) trouve préoccupant que, comme il est dit dans le rapport, la plupart des victimes de violations graves des droits de l'homme ou du droit international humanitaire ne reçoivent toujours pas réparation, malgré les progrès considérables accomplis au plan normatif, et que trop peu de réparations soient prévues pour les victimes de violations à raison de leur sexe. UN 63 - السيدة تشامبا (مراقبة عن الاتحاد الأوروبي): قالت إن إحدى المسائل التي تثير القلق، كما ذكر في التقرير، أن غالبية الأشخاص الذين عانوا من الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان أو للقانون الدولي الإنساني مازالوا لم يتلقوا أي جبر، بالرغم من التقدم الكبير المحرز على مستوى وضع القواعد، وأن هناك عدداً قليلاً جداً من التعويضات لضحايا الانتهاكات المتصلة بنوع الجنس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد