ويكيبيديا

    "مراقب الكرسي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Observateur du
        
    Conformément à la décision prise par l'Assemblée générale à sa 45e séance plénière, l'Observateur du Saint-Siège fait une déclaration. UN وأدلى مراقب الكرسي الرسولي ببيان وفقا للقرار الذي اتخذته الجمعية العامة أثناء جلستها العامة 45.
    Conformément à la décision prise précédemment à la même séance par l'Assemblée générale, l'Observateur du Saint-Siège fait une déclaration. UN وأدلى مراقب الكرسي الرسولي ببيان وفقا للقرار الذي سبق أن اتخذته الجمعية العامة خلال الجلسة نفسها.
    Des déclarations sont également faites par l'Observateur du Saint-Siège et le représentant de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN وأدلى ببيان أيضا كل من مراقب الكرسي الرسولي، وممثل اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    L'Assemblée générale décide d'entendre une déclaration de l'Observateur du Saint-Siège dans le cadre du débat sur le point 39 de l'ordre du jour. UN قررت الجمعية العامة الاستماع إلى بيان يقدمه مراقب الكرسي الرسولي في المناقشة بشأن البند 39 من جدول الأعمال.
    L'Assemblée générale décide d'entendre l'Observateur du Saint-Siège dans le cadre du débat sur le point 161. UN قررت الجمعية العامة أن تستمع الى مراقب الكرسي الرسولي في المناقشة بشأن البند ١٦١ من جدول اﻷعمال.
    Conformément à la décision prise à la 83e séance plénière, l'Observateur du Saint-Siège prend la parole. UN وفقا للمقرر الذي اتخذ في الجلسة العامة ٨٣، أدلى مراقب الكرسي الرسولي ببيان.
    L'observateur de l'État Observateur du Saint-Siège et l'observateur de la Palestine font des déclarations. UN وأدلى ببيان كل من مراقب الكرسي الرسولي، الدولة ذات مركز المراقب، ومراقب فلسطين.
    L'Assemblée générale entend une déclaration de l'observateur de l'État Observateur du Saint-Siège. UN واستمعت الجمعية العامة إلى بيان أدلى به مراقب الكرسي الرسولي، الدولة ذات مركز المراقب.
    Puis-je donc considérer qu'il n'y a pas d'objection à la proposition tendant à ce que l'Observateur du Saint-Siège soit entendu dans le cadre du débat sur le point 158 de l'ordre du jour relatif au rapport de la Conférence internationale sur la population et le développement? UN فهل لي أن أعتبر أنه ليس هناك اعتراض على المقترح الخاص بالاستماع الى مراقب الكرسي الرسولي في سياق المناقشة الخاصة بالبند ١٥٨ من جدول اﻷعمال؟
    23. À la même séance, l'Observateur du Saint-Siège a fait une déclaration. UN ٢٣ - وفي الجلسة نفسها، أدلى مراقب الكرسي الرسولي ببيان.
    L'Observateur du Saint-Siège fait une déclaration générale. UN وأدلى مراقب الكرسي الرسولي ببيان عام.
    L'Observateur du Saint-Siège prend également la parole. UN كما أدلى مراقب الكرسي الرسولي ببيان.
    L'Observateur du Saint-Siège fait une déclaration. UN وأدلى مراقب الكرسي الرسولي ببيان.
    L'Observateur du Saint-Siège fait une déclaration. UN وأدلى مراقب الكرسي الرسولي ببيان.
    L'Observateur du Saint-Siège fait une déclaration. UN وأدلى مراقب الكرسي الرسولي ببيان.
    L'Observateur du Saint-Siège prend également la parole. UN وأدلى مراقب الكرسي الرسولي أيضا ببيان.
    Note du Secrétaire général datée du 16 juillet (S/22802) transmettant le texte d'une note verbale datée du 9 juillet 1991 adressée au Secrétaire général par l'Observateur du Saint-Siège2. UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ١٦ تموز/يوليه (S/22802) يحيل بها نص مذكرة شفوية مؤرخــة ٩ تموز/يوليه ١٩٩١ موجهة الى اﻷمين العام من مراقب الكرسي الرسولي)٢(.
    Conformément à la décision prise par l'Assemblée générale à sa 32e séance plénière, le 15 octobre 2003, l'Observateur du Sait-Siège fait une déclaration. UN ووفقا لما قررته الجمعية العامة في جلستها الثانية والثلاثين، في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2003، أدلى مراقب الكرسي الرسولي ببيان.
    Le Président (parle en anglais) : Conformément à la décision prise par l'Assemblée générale à sa 32e séance plénière du 15 octobre 2003, je donne maintenant la parole à l'Observateur du Saint-Siège. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): وفقا لمقرر الجمعية العامة الذي اتخذته في جلستها العامة الثانية والثلاثين المؤرخ 15 تشرين الأول/أكتوبر 2003، أدعو الآن مراقب الكرسي الرسولي.
    L'archevêque Migliore (Observateur du Saint-Siège) dit qu'après l'entrée en vigueur de la Convention relative aux droits de l'enfant, la tenue du Sommet mondial pour les enfants et l'adoption de la Déclaration du Millénaire, les enfants se retrouvent une fois de plus au centre des préoccupations des Nations Unies. UN 60 - المطران ميغليوري (مراقب الكرسي الرسولي): قال إنه بعد بدء نفاذ اتفاقية حقوق الطفل وعقد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل واعتماد إعلان الألفية، أصبح الأطفال مرة أخرى في قلب اهتمامات الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد