ويكيبيديا

    "مراكز الاعلام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des centres d'information
        
    • les centres d'information
        
    La délégation bulgare appuie l'intégration des centres d'information à des bureaux extérieurs du PNUD, à condition de préserver l'autonomie fonctionnelle des éléments concernant l'information. UN ويؤيد الوفد البلغاري إدماج مراكز الاعلام في المكاتب الخارجية لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، بشرط الحفاظ على الاستقلال الوظيفي للعناصر المعنية بالاعلام.
    Unité administrative : Service des centres d'information UN الوحدة التنظيمية: دائرة مراكز الاعلام
    Unité administrative : Service des centres d'information UN الوحدة التنظيمية: دائرة مراكز الاعلام
    D'autres délégations ne considéraient pas que les centres d'information étaient prioritaires. UN ولم تر وفود أخرى أن مراكز الاعلام أمر ذو أولوية.
    les centres d'information des Nations Unies de Londres, Athènes et Copenhague ont aidé le Département de l'information à organiser des rencontres sur la question de Palestine. UN ووفرت مراكز الاعلام في لندن وأثينا وكوبنهاغن خدمات دعم كاملة لادارة شؤون اﻹعلام من أجل اللقاءات المعقودة بشأن قضية فلسطين.
    En pratique, la Division comprendra l'ancienne Division de la direction des projets et de la promotion, le réseau des centres d'information et l'ancienne Division des centres d'information ainsi que la Section des services à l'intention du public, le Service de diffusion de l'information et la Section des organisations non gouvernementales et des relations interorganisations de l'ancienne Division de la diffusion. UN ولسوف تشمل هذه الشعبة عمليا الشعبة السابقة للاتصالات وادارة المشاريع وشبكة مراكز الاعلام وشعبة مراكز الاعلام سابقا وكذلك دائرة خدمات الجمهور ودائرة نشر المعلومات والعلاقات المؤسسية وقسم المنظمات غير الحكومية وشعبة النشر السابقة.
    L'an dernier, nous avons également commencé d'envisager le rôle que ─ si vous voulez ─ la " seconde génération " des centres d'information pourrait jouer en créant ce que le Secrétaire général a défini comme une présence " unifiée " des Nations Unies sur le terrain, tout en maintenant l'autonomie fonctionnelle des unités représentées. UN ولقد شرعنا في السنة الماضية، أيضا في تصور الدور الذي يمكن، اذا شئتم، أن يؤديه " الجيل الثاني " من مراكز الاعلام في انشاء ما أشار اليه اﻷمين العام على أنه وجود " موحد " لﻷمم المتحدة في الميدان مع الحفاظ في الوقت نفسه على الاستقلالية الوظيفية للوحدات الممثلة.
    vi) Service des centres d'information UN ' ٦ ' دائرة مراكز الاعلام
    Pour plus de détails sur les centres ou services d'information, s'adresser au Chef du Service des centres d'information (bureau S-1060A, poste 30798). UN ويمكن الحصول على مزيد من المعلومات عن مراكز الاعلام وخدماتها بالاتصال برئيس دائــــرة مراكـــز اﻹعلام، )الغرفة S-1060A، الفرع الهاتفي (30798.
    Bien que l'opération soit axée à ce stade sur les centres d'information dont le représentant résident du PNUD assume aussi les fonctions de directeur à plein temps, les mandats respectifs des centres d'information des Nations Unies et des bureaux extérieurs du PNUD doivent être respectés et maintenus dans tous les cas. UN وفي حين ينصب الادماج في هذه المرحلة على مراكز الاعلام التي يعمل فيها الممثلون المقيمون لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، في الوقت نفسه، كمديرين متفرغين لمراكز اﻷمم المتحدة للاعلام، فإن الولايات المختلفة لكل من مراكز اﻷمم المتحدة للاعلام والمكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي جرى في جميع الحالات التقيد بها واﻹبقاء عليها.
    17. les centres d'information intégrés continuent de faire rapport et de rendre compte au Département de l'information dans l'exercice de leurs fonctions. UN ١٧ - ولا تزال مراكز الاعلام المندمجة تابعة ﻹدارة شؤون الاعلام ومسؤولة أمامها في ممارستها لمهامها.
    Mais cela ne signifie pas seulement qu'il faut assurer une plus large distribution des brochures de l'ONU dans les centres d'information. L'idée est plutôt de prévoir un budget à l'appui des initiatives locales visant à diffuser des renseignements sur les organes conventionnels sous une forme et au moyen de supports adaptés à la culture du pays et plus accessibles à sa population. UN ولكن لا يعني هذا مجرد قيام مراكز الاعلام التابعة لﻷمم المتحدة بتوزيع المزيد من المنشورات ولكنه يعني أنه ينبغي وجود ميزانية لﻹعلام لدعم المبادرات التي تُتخذ على مستوى القاعدة من أجل توزيع المعلومات عن الهيئات المنشأة بموجب معاهدات بأساليب وبوسائط اعلام مناسبة ثقافيا وقريبة من الجمهور.
    En conséquence, le Secrétaire général a prévu dans ses propositions de budget-programme pour 1994-1995 et dans les futurs exercices biennaux, la création d'une catégorie de fonctionnaires nationaux de l'information dans les centres d'information. UN وبالتالي، فقد شرع اﻷمين العام في الاجراءات اللازمة لاستخدام فئة الموظف اﻹعلامي الوطني في مراكز الاعلام في سياق مقترحاته المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ وغيرها من فترات السنتين مستقبلا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد